
ICFT DE REINICIO AUTOMATICO, PARA PANEL
No.deCat.46596,Capacidad:20A-120VCA,60Hz,2400W
DDFT AUTORÉARMABLE, SUR PANNEAU
Nodecat.46596,Valeursnominales:20A,120Vc.a.,60Hz,2400W
©2012LevitonMfg.Co.,Inc.
INSTALACION ESPAÑOL
INSTALLATION FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
•
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT
DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.
• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.
• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoit
faireappelàunélectricien.
• Cedispositifnepeutêtreutilisé,directementouindirectement,pourbrancher
del’équipementdesurvieoudescircuitsconnexes;ilnepeutservirquesurdes
dérivationsmisesàlaterreetprotégéesparunfusibleouundisjoncteur.
• Cedispositifassureuneprotectioncontrelesfuitesdecourantcauséespar
desdéfautsdemiseàlaterreseulement;iln’offreaucuneprotectioncontreles
surintensitésoulescourts-circuits.
• Leschargesassociéesàcedispositifdevraientêtremiseshorstensiondurant
lespannesdecourant,puisquecedernierseréarmeautomatiquementquand
l’alimentationestrétablie.IlneseréarmecependantPASaprèsundéclenchementen
coursd’utilisation.
• Cedispositifconvientauxusagesextérieurs,maisonnedoitpaspermettre
l’inltrationd’eauoud’autresliquidesàl’intérieurduboîtier.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA
LA ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR
LA INSTALACION!
Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.
• Siustednoestáseguroacercadealgunadelaspartesdeestasinstrucciones,
consulte a un electricista.
• Esteinterruptornoesparaserusadodirectaoindirectamenteconaparatos
quesoportanlavidaocircuitoasociado.Sólouseesteproductoenuncircuito
conectadoatierrayprotegidoporunfusibleouninterruptordecircuitos.
• Estedispositivosóloprotegecontrafugasdecorrientecausadaporfallasatierra.
Noprotegecontrasobretensionesnicortocircuitos.
• DuranteunapagónsedebeAPAGARlacargaconectada,yaqueesteproducto
sereiniciaráautomáticamentecuandoserestaurelaenergía.Esteinterruptorno
reiniciaráautomáticamentesisedisparamientrasestáfuncionando.
• Esteproductosepuedeusarenexteriores,sinembargonopermitaqueaguao
líquidosinltrenesteproducto.
CARACTÉRISTIQUES
• RespectoudépassementdesnormesULetCSA.
• Logemententhermoplastiquerésistantauximpacts.
• Conceptionconvenantauxcommandesindustriellesetàl’équipementlourd
CARACTERISTICAS
• CumpleoexcedelosrequerimientosdeULyCSA
• Cuerpotermoplásticoresistentealimpacto
• Paracontrolesindustrialesyequipospesados
MISE À L’ESSAI DU DDFT
1. Silecourantestrétabli,letémoind’alimentationdevraitêtreallumé.
2. Appuyersurlebouton«TEST»;letémoindevraits’éteindre.
3. Appuyermomentanémentsurlebouton«RESET»;letémoindevraitserallumer
pourdebon.
MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER CE DISPOSITIF SI L’ESSAI CI-DESSUS N’EST
PAS CONCLUANT. VÉRIFIER L’ÉTAT DU DISPOSITIF AVANT CHAQUE UTILISATION.
NE PAS METTRE CE DISPOSITIF À L’ESSAI QUAND SES CHARGES SONT SOUS
TENSION (POSITION « ON »).
INSTRUCCIONES PARA DE PROBAR EL ICFT
1. Restablezcalacorriente-LaluzdeenergíaseENCIENDE.
2. Presioneelbotóndeprueba-LaluzdeenergíasedebeAPAGAR.
3. Presioneysuelteelbotóndereinicio-LaluzdeenergíasedebeENCENDER
parausar.
PRECAUCION: NO USE ESTE PRODUCTO SI FALLA EN LA PRUEBA DE ARRIBA.
PRUEBE LA UNIDAD ANTES DE CADA USO. NO PRUEBE ESTA UNIDAD CON LA
CARGA EN LA POSICION DE ENCENDIDO.
INSTALLATION
1. Fixersolidementlepanneauaumoyendesvisetdesécrousfournis,enappliquant
uncouplede17po-lb.Nepastropserrer.
2. Relierleslsconformémentauschémadecâblage,enprocédantcommesuit:
a)LeldesortieNOIRauconducteurdeligneACTIFetleldesortieBLANC
auconducteurdeligneNEUTRE.Entortillerfermementlesbrinsdechaque
connexionetlesinsérerdansdesmarettesdegrosseurappropriée.Visserces
dernières(versladroite)ens’assurantqu’aucunbrinn’endépasse.
b)Sionraccordeledispositifàundisjoncteur,relierleconducteurdeligneactif
(noir)àcedernier,etleconducteurdeligneneutre(blanc)aubus.
3. Suivrelesdirectivesd’installationdelaprisepourbienrelierleldechargeblanc
àlaborneouauldesortieneutredecettedernière.
4. Suivrelesdirectivesd’installationdelaprisepourbienrelierleldechargenoirà
laborneouauldesortieactif/dephasedecettedernière.
5. Rétablirl’alimentationaufusibleouaudisjoncteur.
6. Sereporterautableauci-dessouspourconnaîtrelefonctionnementdestémoins
d’état.
PARA INSTALAR
1. MonteelpaneldeGFCIyasegúreloconlostornillosylastuercasproporcionadas,
aprietecadatornillousandounapresiónde17in-lbs.NOSOBREAPRIETE.
2. ConectelosconductoresdeacuerdoalDIAGRAMADECABLEADOcomosigue:
a)ElconductorNEGROaLINEA(Fase):elconductorBLANCOaLINEA(Neutro).
Tuerceloshilosdecadaconexiónbienapretadosyconelconductordel
circuito,empújelosrmementeenelconectordealambres.Enrosquecada
conectorhacialaderecha,asegurandoquenoseveaningúnconductor
desnudodebajodelconector.
b)Siestáconectandoalinterruptordecircuito,asegureelconductorNegroLínea
(Fase)alinterruptordecircuitodesignado.ConecteelconductorBlancoLínea
(Neutro)albusdedistribución.
3. Sigalasinstruccionesdecableadodelreceptáculoparaasegurarelconductor
Blanco“Carga”altornilloneutrooalconductordelreceptáculo.
4. Sigalasinstruccionesdecableadodelreceptáculoparaasegurarelconductor
Negro“Carga”altornillofasedelreceptáculo.
5. Restablezcalacorrienteenelinterruptordecircuitoofusible.
6. Vealatabladecoloresdeabajo,paraelestadodelLED.
DI-001-46596-22A
TABLA DE COLORES DEL LED
SIN ENERGIA ENERGIA VOLTAJE
ALTO/BAJO
FALLA
A TIERRA
VERDE APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
ROJO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
FONCTIONNEMENT DES TÉMOINS
ABSENCE
DE
COURANT
PRÉSENCE
DE
COURANT
TENSION
(BASSE/RÉG.)
FUITE À
LA TERRE
VERT ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
ROUGE ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Levitongarantitaupremieracheteur, et uniquementau crédit du ditacheteur, que ceproduit ne
présentenidéfautsdefabricationnidéfautsdematériauxaumomentdesaventeparLeviton,et
n’enprésenterapastantqu’ilestutilisédefaçonnormaleetadéquate,pendantunepériodede2ans
suivantladated’achat.LaseuleobligationdeLevitonseradecorrigerlesditsdéfautsenréparant
ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une
preuvedeladated’achat,avantlandeladitepériodede2ans,àlaManufacture Leviton du
Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,
(Québec), Canada H9R 1E9.Parcettegarantie,Levitonexclutetdéclinetouteresponsabilitéenvers
lesfraisde maind’oeuvreencouruspourretireretréinstallerle produit.Cettegarantieseranulle
et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il
a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modié de quelle
quemanièrequecesoit,ous’iln’aétéutilisénidans des conditions normalesniconformément
auxdirectivesou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais
si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y
comprislagarantiedequalitémarchandeetdeconformitéaubesoin,estlimitéeàuneduréede
2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes
ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de
l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes,
qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 2 AÑOS LIMITADA
Levitongarantizaalconsumidororiginaldesusproductosy noparabeneciodenadiemás que
este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o
fabricación por un período de 2 años desde la fecha de la compra original. La única obligación
deLevitonescorregirtalesdefectosyaseaconreparaciónoreemplazo,comoopción,sidentro
detalperíodode2añoselproductopagadosedevuelve,conlapruebadecomprafechadayla
descripcióndelproblemaaLeviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747.
Estagarantíaexcluyey renunciatodaresponsabilidaddemanodeobraporremoveroreinstalar
esteproducto.Estagarantíaesinválidasiesteproductoes instalado inapropiadamente o enun
ambienteinadecuado,sobrecargado,malusado,abierto,abusadooalteradoencualquiermanerao
noesusadobajocondicionesdeoperaciónnormalonoconformeconlasetiquetasoinstrucciones.
No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por
lajurisdicciónpertinente,laduracióndecualquieragarantíaimplicada,incluyendomercadotecnia
y propiedad para un propósito en particular, es limitada a 2 años. Leviton no es responsable
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación,
daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso
o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son
remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com