
PM-0748-200-2
PM-0748-400-2 PC-0748-800-2
Eingangsdaten Input data Entrée
Output: 2 - 10 A / channel
Eingangsnennspannung Nominal input voltage
Tension nominale d‘entrée
DC 48 V
Eingangsspannungsbereich Input voltage range
Plage de tension d‘entrée
32 - 58 Vdc
Maximale Restwelligkeit/Rippel der
speisenden Eingangsspannung
Maximal residual ripple of supplied
input voltage
Ondulation résiduelle maximale/
ondulation de la tension d‘ent rée
d‘alimentation
3%
Erforderliche Eingangsspannung zum
Einschalten der Ausgänge
Requir ed input voltage for turning on
of outputs
Tension d‘entr ée requise pour
l‘activation des sorties
35 V
Max. Dauerstrom des Moduls Max. total input current Courant permanent max. du module
20 A 40 A 70 A
Max. Dauerstrom pro Klemmenpol Max. input current for each pole of
terminal
Courant permanent max. par pôle
de borne
40 A
Überspannungsschutz
Suppressordiode
Over voltage protection
Suppressor diode
Prot ec tion contre les sur tensions
Diode transil
68 V
Ruhestrom im Leerlauf @ 24 V St and-by current @ 24 V Courant de repos à vide @ 24V < 17 mA 17 mA 27 mA
Verlustleistung im Leerlauf @ 24 V Power losses in st and-by mode @ 24 V Pert es en puissance à vide @ 24V < 0,84 W 0,84 W 1,3 W
Anschlüsse Eingang Terminals input Raccordement entrée Push-In, max 6 mm² (2 x „+“)
Push-In, max 2,5 mm² (2 x „-“)
Ausgangsdaten Output data Sortie
Ausgangsnennspannung Nominal output voltage Tension nominale de sortie DC 48 V
Ausgangsnennströme
einstellbar
Nominal output current
adjustable
Courants nominaux réglable des
sorties
2 x (2,3,4,6,8,10 A)
4 x (2,3,4,6,8,10 A ) 8 x (2,3,4,6,8,10 A)
Maximaler Spannungsabfall zwischen
Ein- und Ausgang
Maximum volt age drop between input
and output
Chute de tension maximale entre
entrée et sortie
< 175 mV @ 2 x 10 A
175 mV @ 4 x 10 A 200 mV @ 8 x 10 A
Modulinitialisierungszeit Initialization time Temps d‘initialisation de module 250 ms
Zuschaltverzögerung der Kanäle
lastabhängig
Turn-on delay of outputs
load dependent
Retard d‘act ivation des canaux
selon la charge
min. 50 ms / max. 5 s
Wartezeit nach Abschaltung eines
Ausgangs (Thermische Entspannung)
Kur zschluss (A ) ... Überlast (B)
Waiting periode after switch-o ff of an
output (thermal relaxation)
short circui t ( A) ... overload (B)
Temps d‘a ttente apr ès mise hors ser-
vice d‘une sor tie (dét ente thermique )
court- circuit (A ) ... surcharge (B)
500 ms (A) … 20 s (B)
Maximale Verlustleistung Maximum power losses Pert es en puissance maximales 4,5 W @ 2 x 10 A 8 W @ 4 x 10 A 20 W @ 8 x 10 A
Wirkungsgrad Efficiency Rendement 99%
Maximale Lastkapazität pro Ausgang Maximum turn-on capacit y for each
output
Charge capacitive maximale par sortie min. 23 mF @ 48 Vdc / 2,5 mm² / 2,5 m
Integrierte Ausgangssicherungen pro
Ausgang
Internal output fuse for each output Fusibles de sor tie interne par sortie 15 A
Rückspeisefestigkeit Resistance to reverse feed max. Tension de retour max. 58 V
Parallelschaltung von Ausgängen Par allel use of out puts Mon tage en parallèle de sort ies -
Serienschaltung von Ausgängen Serial use of output s Mon tage en sér ie de sorties -
Anschlüsse Ausgänge Terminals outputs Raccordement sorties Push-In, max 2,5 mm² (2 /4/8 x „+“)
Signalisierung Signaling Signalisation
Statusanzeige (pro Ausgang)
LED (rot , grün, orange)
Status display (for each output)
LED (red, green, orange)
Indication du statut (par sortie)
LED (rouge, verte, orange)
√
Signaleingang S1
(Ein/Aus/Reset)
Signal input S1
(On/Off/Reset)
Entrée de commande S1
(Marche/Arrêt/Réinitialisation)
DC 48 V
Level high = min. 15 V, max . 58 V
Level low = min. 0 V, max. 2 V
Potentialfreier Signalausgang 13/14
(Sammelmeldeausgang)
Potential-free signal output 13/14
(group alarm)
Sortie de signal sans potentiel 13/14
(message collectif)
13/14 = closed: Sta tus OK
13/14= opened: minimum one channel is tripped or switched of f
max. 58 VDC / 40 VAC , 100 mA, Ron < 16 Ohm
Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling Raccordement signalisation Push-In, max 2,5 mm² (S1, S2, S3)
Umwelt Environment
Environnement
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage -25 °C ... +85 °C
Umgebungstemperatur Operational temperature Température ambiante -25 °C ... +70 °C
Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection √
Luftfeuchtigkeit, keine Betauung Humidity, no condensation Humidité de l‘air , absence de con-
densation
5 … 96 %
Einsatz in Bereichen mit
Verschmutzungsgrad 2
For installation in Pollution
Degree 2 environment
Pour installation dans un
environnement de pollution 2
√
Zum Anschluss Kupferkabel mit min.
75 °C ver wenden
Use Copper Conductors only, rated
75 °C
Utiliser uniquement de s câbles de c on-
nexion en cuivre supportan t des plages
de tempéra tures 75 °C
√
Derating Derating Derating no derating max. output current per
channel:
10 A
total current (all channels
togehther):
max. 40 A @ 40 °C
max. 35 A @ 50 °C
max. 25 A @ 60 °C
max. 20 A @ 70 °C
max. output current per
channel:
10 A
total current (all channels
togehther):
max. 70 A @ 40 °C
max. 60 A @ 50 °C
max. 50 A @ 60 °C
max. 40 A @ 70 °C
Erforderlicher Mindestabstand
(seitlich)
Required minimum spacing (left/right) Distance minimale requise (latérale) -
Erforderlicher Mindestabstand (oben/
unten)
Required minimum spacing (over/
under)
Distance minimale requise (en haut/
en bas)
40 mm
Allgemeine Daten General da ta Données générales
Schut zart nach IEC 60529 Degree of protection ac c. to IEC
60529
Type de pro tection selon EN 60529 IP 20
Schut zk lasse nach EN 61140 Prot ec tion class acc. to EN 61140 Classe de pr ot ec tion selon EN 61140 III
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurité EN 60950-1, EN 50178, EN /IEC 60204 -1
EMV EMC CEM EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Schutzkleinspannung (SELV/PELV) Safety extra-low voltage (SELV/PELV) Trè s basse tension de sécurité (TBT S/
TBTP)
IEC 60364- 4-41 (DIN VDE 0100- 410)
CE gemäß 2014/30/EU (EMV-
Richtlinie)
CE ac c. to 2014/30/EU (EMC-
Directive)
Conforme à la directive 2014/30/
EU (CEM)
√
Prüfzeichen
Markings Approbation
UL 2367 UL 2367 UL 2367 Special-purpose Solid-state overcurrent protectors
UL 508 UL 508 UL 508 Lis ted for the use as Indus trial Control Equipment;
U.S.A. (UL 508) and Canada
GL in Vorbereitung GL in preparation
GL en préparation
GL (Germanischer Lloyd) classified, Environmental category: C, EMC2
Mechanische Daten Measures and weights Caractéristiques mécaniques
Befestigung auf Normprofilschiene
DIN EN 60715-T H35-15/7,5
Mounting on standard rail
DIN EN 60715-T H35-15/7,5
Montage sur rail
DIN EN 60715-T H35-15/7,5
√
Gewicht Weight Poids 0,14 kg 0,4 kg
Maße (B x H x T)
Tiefe inklusive TH35-7,5
Dimensions (W x H x D)
depth inc. TH35-7,5
Dimensions (L x H x P) ;
avec rail TH35
45 x 90 x 97,5 mm 42 x 127 x 124 mm
Bestellnummern Order numbers Références produit
Bestellnummer Order number Référence produit PM-0748-200-2
PM-0748-400-2 PC-0748-800-2
Technische Daten Technical data Données techniques