EOS LED FLEX 947317 User manual

EOS Saunatechnik GmbH | 35759 Driedorf, Germany | www.eos-sauna.de Druck Nr. 2934 5139 / 26.23
EOS LED FLEX LED-Strip | LED strip | Ruban LED | С/Д полоска
für Dampfbad | for steam rooms | pour bains de vapeur | для паровых кабин
1x
24x
12x
2x
1x
(5 m)
(5 m)
(5 m)
IP68
DE EN FR RU
Technische Daten | Specications | Données techniques | Тех. Данные
Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de livraison | Комплект поставки
Montageanweisung | Installation Manual | Noticed‘installation | Инструкция по Монтажу
BestimmungsgemäßeVerwendung Diese LED-Lichtband ist ausschließlich für den Gebrauch zur Beleuchtung von Dampfbadkabinen in
Verbindung mit einem EOS Steuergerät bzw. Farblichtmodul bestimmt.
Intended use This LED strip is solely intended for use for illumination of steam rooms in combination with a suitable
EOS control unit and/or colour light module.
Utiliation conforme Cet ruban LED est uniquement destinée à l‘éclairage des hammams en combinaison avec une unité de
commande et/ou module chromo d‘EOS appropriée.
Использование по назначению Данная светодиодная полоска предназначена для освещения паровых кабин в комбинации с
соответствующим блоком управления и/или модулем управления цветным светом EOS.
Art.-Nr. / Item no. / Article / Артикул 947317
Typ (Farbe) /Type (Colour) /Type (Couleur) / Тип (цвет) RGB / RGB / RVB / цветной RGB
Spannung /Voltage /Tension / Напряжение 24V DC / В прям. тока
Leistung / power output / Puissance / Мощность 60W / Вт (12 W/m / Вт/м)
Anschluss / Connection / Connexion / Тип подключения 3 x , 1 x
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection / Класс защиты IP68
Dimmbar / Dimmable / Gradable / Регулир. яркость Ja (Phasenan-/abschnitt) /Yes (phase lead / trail edge) / Oui (par coupe de phase) / Да (отсечка фазы)
Maße / Dimensions / Размеры 13 x 4 x 5000 mm
LED Anzahl / Quantity of LED / Quantité de LED / количество светодиодов 300
Temperaturbereich (Betrieb) /Temperature range (operation) / Plage de
température (operation) / Диапазон температур (работа)
-10°C - +60°C
Temperaturbereich (Lagerung) /Temperature range (storage) / Plage de
température (stockage) / Диапазон температур (хранение)
-20°C - +90°C

EOS Saunatechnik GmbH | 35759 Driedorf, Germany | www.eos-sauna.de Druck Nr. 2934 5139 / 26.23
10 cm10 cm
5 m
5 m
10 cm10 cm
5 m
5 m
Montage | Installation | Монтаж
Selbstklebende Unterseite
Adhesive rear side
Face arrière adhésive
Самоклеящаяся тыльная сторона
Silikonendkappe - nach Kürzung beigelegte Kappe mit Silikonkleber füllen und LED-Strip Ende damit verschließen.
HINWEIS: Sachschaden bei fehlender oder unzureichend montierter Endkappe! Fehlende bzw. unzureichend mit Silikonkleber abgedichtete
Endkappe kann zu Korrosion und Beschädigung von LED-Strip führen.
Silicone cap - after shortening ll the cap with silicone glue (included) and plug on the strip end.
NOTICE: Risk of damages by missing or incorrectly tted end cap! Missing or improperly insulated cap can cause corrosion and damage the LED
strip.
Capuchon en silicone - après le raccourcissement, remplir le bouchon de colle silicone et boucher l‘extrémité coupé.
REMARQUE: Risque de dommages en cas de bouchon manquant ou mal monté ! Un bouchon manquant ou mal ajusté peut entraîner de la
corrosion et endommager le ruban LED.
Заглушка из силикона - после укорачивания заполнить заглушку силиконом (из комплекта поставки) и надеть на обрезанный конец
светодиодной полоски.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Риск повреждения при отсутствии или неправильно установленной заглушке! Отсутствие или неправильная
установка заглушки могут привести к коррозии и повреждению светодиодной полоски.
• trennbar in 10 cm Schritten
• dividable in 10 cm steps
• divisible par pas de 10 cm
• делится с шагом в 10 см
Montagehinweis: Biegeradius nicht weniger als 4 cm. Keine Dehnung oder seitliche Biegung zulässig.
Installation advice: Bending radius minimum 4 cm. No lateral bending, no stretching.
Remarque: Rayon de courbure minimal 4 cm. Pas de exion latérale, pas d‘étirement.
Замечание по монтажу: Радиус изгиба мин. 4 см. Боковой изгиб и растягивание не допускается.
R min. 4 cm
Vorgaben:
• Die Montageoberäche muss glatt, trocken, staubfrei, sowie frei von sonstigen
Verschmutzungen sein.
• Umgebungstemperatur von -10°C bis maximal +60°C.
• Nicht UV-Strahlung aussetzen, keine längere direkte Sonnenlichteinstrahlung.
• Anschluss nur durch qualizierte Fachkraft mit einschlägiger Erfahrung.
Requirements:
• The surface must be smooth, dry, dust-free and free from oil or other possible
impurities.
• The ambient temperature range must be from -10°C and up to maximum +60°C.
• No exposure to UV light or longer direct sunlight.
• Connection only by a qualied and appropriately skilled person.
Exigences:
• La surface doit être lisse, sèche, dépourvue de poussière et exempte d‘huile ou
d‘autres impuretés éventuelles.
• La température ambiante doit être comprise entre -10°C et +60°C au maximum.
• Pas d‘exposition aux rayons UV ou à la lumière directe du soleil pendant plus
longtemps.
• Connexion uniquement par une personne qualiée et compétente.
Требования:
• Поверхность должна быть гладкой, чистой, свободной от пыли и любых
загрязнений.
• Окружающая температура от -10°C до мак. +60°C.
• Не допускается прямое попадание УФ лучей либо продолжительное воздей-
ствие прямого солнечного света.
• Подключение только квалифицированным специалистом.

EOS Saunatechnik GmbH | 35759 Driedorf, Germany | www.eos-sauna.de Druck Nr. 2934 5139 / 26.23
Montage | Installation | Монтаж
Edelstahlschraube / stainless steel screw /
vis en acier inoxydable / шуруп нерж.
Befestigungsbügel / mounting
bracket / xation / крепление
LED-Strip / LED strip /
ruban LED / c/д полоска
Verklebung: Schutzfolie entfernen. Die LED-Strip auf der festgelegten Befestigungsäche gleichmäßig fest andrücken, nicht ziehen, nicht dehnen. ACHTUNG: Die LED-Strip klebt sofort; keine
nachträgliche Korrektur möglich! Die endgültige Klebekraft wird nach 72 Std. erreicht. Die LED-Strip kann zusätzlich mit Befestigungsbügeln gesichert werden. Dies wird besonders bei rauhen
Untergründen empfohlen, die eine unzureichendeVerklebung erwarten lassen.
Gluing: Remove protective foil. Press the LED strip rmly and evenly to the surface, do not pull, do not stretch. Attention, immediate adhesion, no correction possible, full adhesion within ap-
prox. 72 hours.The LED strip can be additionally secured with the included mounting brackets.This is particularly recommended on surfaces where a reliable adhesion cannot be guaranteed.
Collage : Retirez le lm de protection. Pressez la bande LED fermement et régulièrement sur la surface, ne tirez pas, ne vous étirez pas. Attention, la surface colle immédiatement, aucune
correction possible, pleine force adhésive après 72 h. Le ruban LED peut être xé avec les supports de montage inclus. Cela est particulièrement recommandé sur les surfaces où une adhésion
able ne peut être garantie
Приклеивание: Удалить защитную плёнку. Плотно, равномерно прижмите клейкую сторону к несущей поверхности, не растягивайте при этом полоску. Внимание, коррекция поло-
жения после приклеивания невозможна, полная сила склеивания через 72 часа. Полоску можно дополнительно закрепить специальным креплениями при помощи щурупов, что
рекомендуется если надежное приклеивание не может быть гарантировано, например, на пористых поверхностях.
Anschluss | Connection | Branchement | Подключение
ROT (+)
COM (-)
ROT (+)
COM (-)
R (+)
G (+)
B (+)
COM (-)
R (+)
G (+)
B (+)
COM (-)
RGB / rgb / rvb / цветной rgb
Anschluss nur außerhalb der Kabine möglich. Der Anschluss soll mind. IPx4 Schutzklasse
entsprechen.Verwenden Sie z.B. eine geeignete Klemmdose.
Make connection only outside steam room. Ensure that the connection has a min. IPx4
protection class. Use suitable connection box.
Connexion doit être à l’extérieur de la cabine de vapeur. La connexion doit avoir au min.
classe de protection IPx4. Utilisez un boîtier de connexion approprié.
Подключение только вне паровой кабины. Подключение должно соответствовать
классу защиты не менее IPx4, используйте подходящуюю клеммную коробку.
WARNUNG
Brandgefahr durch Überlastung oder Kurzschluss.
LED-Strips nicht in Reihe schalten, da dies zur Überlastung führt. Auf
Polarität bei Anschluss achten. LED-Strips mit beschädigter Ummante-
lung oder Anschlussleitungen nicht verwenden.
WARNING
Risk of re due to overload or short circuit.
Do not connect LED strips in chain, as this will cause overload. Make
sure to observe polarity. Do not use LED strips if the silicone coating or
connection cables are damaged.
AVERTISSEMENT
Risque d‘incendie dû à une surcharge ou à un court-circuit.
Ne connectez pas les rubans LED en chaîne, car cela provoquerait une
surcharge.Veillez à respecter la polarité. Ne pas utiliser dont le revête-
ment en silicone ou les câbles de connexion sont endommagés.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск пожара из-за перегрузки или короткого замыкания.
Не соединять С/Д полоски в одну цепь, т.к. это вызовет перегрузку.
Соблюдайте полярность. Не использовать продукт при поврежден-
ной силиконовой изоляции или повреждении кабеля..

EOS Saunatechnik GmbH | 35759 Driedorf, Germany | www.eos-sauna.de Druck Nr. 2934 5139 / 26.23
ROT (+)
COM (-)
ROT (+)
COM (-)
R (+)
G (+)
B (+)
COM (-)
R (+)
G (+)
B (+)
COM (-)
ROT (+)
COM (-)
ROT (+)
COM (-)
R (+)
G (+)
B (+)
COM (-)
R (+)
G (+)
B (+)
COM (-)
Anschlussbeispiel | Connection Example | Exemple de Connexion | Пример Подключения
12345
On
+ W -WHITER - G - B + B -+ G -+ R - SET
Farblichtmodul | Colour light module | Module
Chromo | модуль цветотерапии SBM-FL75 / 150
RGB / RVB / цветной Weiß / white / blanc / белый
Anschluss über Farblichtmodul SBM-FL75/150 (Art. 945996/946007)
Connection via the colour light module SBM-FL75/150 (#945996/946007)
Connexion via modul chromo SBM-FL75/150 (art. 945996/946007)
Подключение через модуль SBM-FL75/150 (арт. 945996/946007)
1
LED-Control
Steuergerät / control unit/ unité
de commande / блок управления
EOS LED Flex LED-Strip (RGB)
Anschluss an das LED-Control Steuergerät #94.6638
Auf die zulässige Gesamtbelastung achten. Auf die richtige Zuordnung der Farben und Polarität achten.
Connection to the LED-Control control unit, #94.6638.
Observe the maximum load. Pay attention to the correct connection of colours and polarity.
Connexion à l’unité de commande LED-Control, 94.6638.
Respectez la charge maximale. Faites attention à la bonne connexion des couleurs et de la polarité.
Подключение к блоку управления LED-Control.
Не превышайте макс. допустимую нагрузку. Обратите внимание на правильное подключение цветов и
соблюдение полярности.
2
• An den Ausgang„RGB“ anschließen. Der gemeinsame kann an den von Rot, Grün oder Blau
angeschlossen werden. Auf die richtige Zuordnung der Farben achten. Auf Polarität achten.
• Connect to the output„RGB“. Connect the common to one of the terminals of the red, green or
blue channels. Pay attention to correct connection of colours, observe the polarity.
• Connectez à la sortie„RVB“ (rouge/vert/bleu). Connectez le terminal commun à l‘un des terminaux
des canaux rouge, vert ou bleu. Observez le bon enchaînement des couleurs, respectez la polarité.
• Подключить в выходу RGB (цветной). Подключите общий к одному из выходов каналов
красный, зеленый или синий. Обратите внимание на соответствие цветов и полярность.
EOS Saunatechnik GmbH
Schneiderstriesch 1
35759 Driedorf, Germany
Tel: +49 (0)2775 82-514
www.eos-sauna.de
Serviceaddresse | Service address |Adresse de service | Сервисный адрес
Es gelten die Allgemeinen Servicebedingungen des Technikherstellers, die in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter www.eos-sauna.com/asb abgerufen werden können. Ergänzend zu diesen Servicebedingungen
gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen desTechnikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können.
The GeneralTerms of Service of the equipment manufacturer apply, in their currently valid version, which can be accessed at www. eos-sauna.com/asb. In addition to these service conditions, the GeneralTerms and
Conditions of the equipment manufacturer apply in their currently valid version, which can be accessed at www. eos-sauna. com/agb.
Les conditions générales de service du fabricant s’appliquent dans leur version valide, consultable sous www. eos-sauna. com/asb. En complément des ces conditions de service, les conditions générales de vente du
fabricant dans leur version valide consultable sous www.eos-sauna.com/agb s’appliquent également.
Применяются Общие условия обслуживания производителя техники, которые доступны по адресу в сети www. eos-sauna. com/asb.
В дополнение к приведенным выше условиям обслуживания действуют Общие условия заключения сделок производителя оборудования в текущей редакции, которые доступны
по адресу в сети www.eossauna.com/agb.
EOS LED Flex LED-Strip (RGB)
Beachten Sie die Angaben in der Montage- und Gebrauchsanleitung für das jeweilige Steuergerät / Modul.
Observe the instructions in the installation and operation manual of the corresponding control system.
Respectez les instructions du manuel d‘installation et d‘utilisation de système de commande.
Соблюдайте требования инструкции по монтажу и эксплуатации блока/системы управления.
Table of contents
Other EOS Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

LUMEN CENTER ITALIA
LUMEN CENTER ITALIA SIBYLLA BT S Assembly istructions

Renkforce
Renkforce DL-LED163 operating instructions

Recom
Recom RACT18 Installation and operating instructions

strex
strex SP123 user manual

QNect
QNect QN-WB07 Quick setup manual

Cloudy Bay
Cloudy Bay LJD008SMXX-4PK installation instructions

Creche Innovations
Creche Innovations MicroCool user manual

ChilLED Tech
ChilLED Tech LOGIC 660 user manual

ETC
ETC Express 24/48 user guide

Nanoleaf
Nanoleaf Shapes Hexagons NL42-0001HX-3PK quick start guide

Cuda surgical
Cuda surgical ELITE 9500 Operation manual

Luminar
Luminar 64398 Owner's manual & safety instructions