manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Epson
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Epson ET-M16600 Series Instruction Manual

Epson ET-M16600 Series Instruction Manual

EN
Start Here
EL
Ξεκινήστε εδώ
SL
Začnite tukaj
HR
Počnite ovdje
© 2020 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Series
Series
Windows
http://epson.sn
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tank is lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,
it may not come o.
Διαβάστε πρώτα αυτό
Πρέπει να χειρίζεστε προσεκτικά το μελάνι σε αυτόν τον εκτυπωτή.
Όταν γεμίζετε ή ξαναγεμίζετε με μελάνι το δοχείο, μπορεί να πεταχτεί μελάνι.
Αν το μελάνι πέσει σε ρούχα ή αντικείμενα, ίσως να μην φεύγει.
Najprej preberite to obvestilo
Pri ravnanju s črnilom za tiskalnik bodite previdni. Pri polnjenju ali dolivanju
posode s črnilom se lahko poškropite s črnilom. Če črnilo pride v stik z oblačili
ali drugimi predmeti, ga morda ne boste mogli odstraniti.
Pročitajte prije početka
Pisač zahtijeva pažljivo rukovanje tintom. Tinta se može prosuti pri punjenju
ili dopuni spremnika s tintom. Ako tinta dospije na odjeću i druge predmete,
možda se neće moći skinuti.
Additional items may be included depending on the location.
Μπορεί να συμπεριλαμβάνονται επιπλέον στοιχεία αναλόγως της περιοχής.
Morda so priloženi dodatni elementi, odvisno od lokacije.
Ovisno o lokaciji, u pakovanje mogu biti uključene i neke druge stavke.
The initial ink bottle will be partly used to charge the print head. This bottle
may print fewer pages compared to subsequent ink bottle.
Η αρχική φιάλη μελανιού θα χρησιμοποιηθεί εν μέρει για τη φόρτιση της
κεφαλής εκτύπωσης. Αυτή η φιάλη μπορεί να εκτυπώσει λιγότερες σελίδες
σε σύγκριση με την επόμενη φιάλη μελανιού.
Steklenička s črnilom za začetno nastavitev bo delno uporabljena za
polnjenje tiskalne glave. S to stekleničko boste morda natisnili manj strani
kot z nadaljnjo stekleničko s črnilom.
Početne bočice s tintom djelomično će biti korištene za punjenje ispisne
glave. Ova bočica mogla bi ispisati manji broj stranica u odnosu na sljedeće
bočice tinte.
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Μην συνδέσετε το καλώδιο USB, παρά
μόνο όταν σας ζητηθεί.
Kabel USB priključite šele, ko ste k temu
pozvani.
Ne spajajte USB kabel ako niste primili
uputu da to učinite.
Setting Up the Printer
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions.
For information on using the printer, see the User’s Guide on our Web site.
Select Support to access the manuals.
Δείτε αυτόν τον οδηγό ή το βίντεο-οδηγό της Epson για οδηγίες
εγκατάστασης. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του εκτυπωτή,
ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήστη στην τοποθεσία μας στο web. Επιλέξτε
Υποστήριξη για πρόσβαση στις οδηγίες χρήσης.
Za navodila za nastavitev tiskalnika si oglejte ta navodila za uporabo ali
navodila za uporabo družbe Epson v obliki videoposnetka. Informacije
o uporabi tiskalnika najdete v priročniku Navodila za uporabo na našem
spletnem mestu. Priročnike najdete tako, da izberete možnost Podpora.
Upute za postavljanje pisača pronaći ćete u ovom vodiču i Epsonovim video
vodičima. Informacije o uporabi pisača potražite u dokumentu Korisnički
vodič na našoj internetskoj stranici. Odaberite Podrška za pristup priručniku.
A
B
C
D
O If the ink does not start owing into the tank, remove the ink bottle and
try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be damaged
or ink may leak.
O Εάν το μελάνι δεν αρχίσει να ρέει εντός του δοχείου, αφαιρέστε το φιαλίδιο
μελάνης και δοκιμάστε να το τοποθετήσετε ξανά.
O Μην αφήνετε το μπουκάλι μελανιού τοποθετημένο στην υποδοχή, καθώς
υπάρχει κίνδυνος φθοράς του μπουκαλιού ή διαρροής μελανιού.
O Če črnilo ne začne teči v posodo, odstranite stekleničko s črnilom
in jo poskusite znova vstaviti.
O Stekleničko s črnilom morate odstraniti, saj se lahko v nasprotnem
primeru poškoduje ali pa začne črnilo iztekati.
O Ako se spremnik ne počne puniti tintom, uklonite bočicu s tintom
i pokušajte je ponovno umetnuti.
O Bočicu s tintom uklonite nakon uporabe jer u suprotnom može doći
do oštećenja bočice ili curenja tinte.
E
Pour all of the ink from the bottle into the printer.
Χύστε όλη τη μελάνη της φιάλης μέσα στον εκτυπωτή.
Nalijte vso črnilo iz stekleničke v tiskalnik.
Izlijte svu tintu iz bočice u pisač.
F
G
H
ISelect a language, date and time.
Επιλέξτε γλώσσα, ημερομηνία και ώρα.
Izberite jezik, datum in uro.
Odaberite jezik, datum i vrijeme.
O Use the ink bottle that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink.
The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by
Epson’s warranties.
O Remove the cap while keeping the ink bottle upright; otherwise ink may
leak.
O Χρησιμοποιήστε τη φιάλη μελανιού που συνόδευε τον εκτυπωτή σας.
O Η Epson δεν εγγυάται την ποιότητα ή την αξιοπιστία των μη γνήσιων
μελανιών. Αν χρησιμοποιείτε μη γνήσιο μελάνι, υπάρχει κίνδυνος βλάβης,
την οποία δεν καλύπτουν οι εγγυήσεις της Epson.
O Αφαιρέστε το καπάκι κρατώντας τη φιάλη μελανιού σε όρθια θέση.
O Uporabite stekleničke s črnilom, ki so bile priložene tiskalniku.
O Epson ne jamči za kakovost ali zanesljivost neoriginalnega črnila.
Z uporabo neoriginalnih črnil lahko povzročite poškodbe, ki niso zajete
v jamstvo družbe Epson ne krije.
O Stekleničko s črnilom držite v pokončnem položaju in odstranite
pokrovček, saj lahko v nasprotnem primeru črnilo začne iztekati.
O Upotrijebite bočice s tintom isporučene uz vaš pisač.
O Epson ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost tinte koja nije originalna.
Uporaba neoriginalne tinte može uzrokovati štetu koju ne pokrivaju
jamstva tvrtke Epson.
O Uklonite čep dok bočicu s tintom držite u uspravnom položaju;
u suprotnom može doći do curenja tinte.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 5 лет.
Türkiye’deki kullanıcılar için
• AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
• Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
• Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google LLC.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change
without notice.
(a)
(a) Do not load paper above the uarrow mark inside the edge guide.
(a) Μην τοποθετείτε το χαρτί πάνω από την ένδειξη βέλους uπου βρίσκεται
μέσα στον πλαϊνό οδηγό.
(a) Papirja ne naložite prek puščične oznake uznotraj vodila robov.
(a) Ne stavljajte papir iznad oznake strelice uunutar rubne vodilice.
Transporting
N
Windows
No CD/DVD drive
Mac OS
Visit the website to start the setup process.
Μεταβείτε στην τοποθεσία web για να ξεκινήσετε τη διαδικασία
εγκατάστασης.
Navodila za začetek postopka namestitve najdete na spletnem mestu.
Posjetite internetsku stranicu da biste pokrenuli proces postavljanja.
Install the software and congure network settings.
Εγκαταστήστε το λογισμικό και παραμετροποιήστε τις ρυθμίσεις
δικτύου.
Namestite programsko opremo in kongurirajte nastavitve omrežja.
Instalirajte softver i odaberite mrežne postavke.
See the User’s Guide for more information.
Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε
στις Οδηγίες χρήστη.
Več informacij najdete v priročniku Navodila
za uporabo.
Više informacija potražite u dokumentu
Korisnički vodič.
iOS/Android
Insert the CD, and follow the instructions of the screen.
Τοποθετήστε το CD και ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη.
Vstavite CD in upoštevajte navodila na zaslonu.
Umetnite CD i slijedite upute na zaslonu.
M
LLoad paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Τοποθετήστε χαρτί στην κασέτα χαρτιού με την εκτυπώσιμη πλευρά
στραμμένη προς τα κάτω.
Naložite papir v kaseto za papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol.
Papir stavite u ladicu za papir, stranom za ispis okrenutom prema dolje.
Follow on the on-screen instructions to start charging ink. Charging ink
takes about 9 minutes.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για την έναρξη
της πλήρωσης μελάνης. Η πλήρωση μελάνης διαρκεί γύρω στα 9 λεπτά.
Upoštevajte navodila na zaslonu za začetek polnjenja črnila.
Polnjenje črnila traja približno 9 minut.
Slijedite upute na zaslonu kako biste počeli puniti tintu. Punjenje tinte
traje otprilike 9 minuta.
K
A
B
C
D
Set the paper size and type for the paper cassette. You can change these
settings later.
Ορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού για την κασέτα χαρτιού.
Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις στη συνέχεια.
Nastavite vrsto in velikost papirja za kaseto za papir. Te nastavitve lahko
pozneje spremenite.
Podesite veličinu i vrstu papira za ladicu za papir. Ove postavke možete
mijenjati kasnije.
J
When the message of seeing Start Here is displayed, press OK for 5 seconds.
Όταν εμφανιστεί το μήνυμα Ξεκινήστε εδώ, πατήστε OK για 5 δευτερόλεπτα.
Ko se prikaže sporočilo Začnite tukaj, pritisnite gumb OK in ga držite
5 sekund.
Kada se prikaže poruka koja pokazuje Počnite ovdje, pritisnite OK i zadržite
5 sekundi.
Guide to LCD screen
Displays the home screen. You can select other menus such as
scan or printer settings. The copy menu is displayed when you
turn on the printer or when it returns from sleep mode.
Εμφανίζει την αρχική οθόνη. Μπορείτε να επιλέξετε λοιπά μενού,
όπως σάρωση ή ρυθμίσεις εκτυπωτή. Το μενού αντιγραφής
εμφανίζεται όταν ενεργοποιείτε τον εκτυπωτή ή όταν επανέρχεται
από λειτουργία αδράνειας.
Prikaže začetni zaslon. Izberete lahko druge menije, na primer
nastavitve optičnega branja ali tiskalnika. Meni za kopiranje
se prikaže, ko vklopite tiskalnik ali ko tiskalnik preklopi iz načina
spanja.
Prikazuje početni zaslon. Možete odabrati druge izbornike,
primjerice postavke skeniranja ili pisača. Izbornik kopiranja
prikazan je kada uključite pisač ili kada se vrati iz načina
mirovanja.
Displays the Help screen. This feature provides step by step and
animation instructions for most issues such as adjusting print
quality and loading paper.
Εμφανίζει την οθόνη Βοήθεια. Αυτή η λειτουργία παρέχει οδηγίες
βήμα προς βήμα, με κινούμενες εικόνες, για τα περισσότερα
ζητήματα, όπως είναι η προσαρμογή της ποιότητας εκτύπωσης
και η τοποθέτηση χαρτιού.
Prikaže zaslon Pomoč. Ta funkcija zagotavlja navodila po korakih
in animacije za večino težav, kot sta prilagajanje kakovosti tiskanja
in nalaganje papirja.
Prikazuje zaslon Pomoć. Ova značajka pruža vam upute
s koracima i animacijom za većinu problema kao što
su prilagođavanje kvalitete ispisa i umetanje papira.
MK
Почнете
оттука
SR
Počnite ovde
HE
ןאכ לחתה
TR
Buradan
Başlayın
Series
Series
Windows
http://epson.sn
Прво прочитајте го ова
За користење на овој печатач потребно е внимателно ракување
со мастилото. Мастилото може да испрска кога резервоарот за мастило
се полни или се дополнува со мастило. Ако ви прсне мастило
на облеката, може да не се исчисти.
Prvo pročitajte ovo
Ovaj štampač zahteva pažljivo rukovanje mastilom. Mastilo se može prosuti
prilikom punjenja rezervoara s mastilom. Ako mastilo dospe na vašu odeću ili
lične stvari, možda nećete moći da ga uklonite.
םדוק תאז ארק
יולימ תעב זתניהל לולע ויד .וידב ןוכנ שמתשהל בושח וז תספדמב
ןכתיי ,וידב םתכומ והשלכ ץפח וא דגב םא .שדחמ ויולימ וא וידה לכמ
.ותוא ריסהל היהי ןתינ אלש
Önce bunu okuyun
Bu yazıcıdaki mürekkebin kullanımına dikkat edilmelidir. Mürekkep tankı
doldurulurken veya yeniden doldurulurken etrafa mürekkep bulaşabilir.
Giysilerinize veya eşyalarınıza mürekkep bulaşırsa bu lekelerin temizliği
mümkün olmayabilir.
Во зависност од локацијата, може да бидат вклучени дополнителни
производи.
Mogu biti uključene dodatne stavke u zavisnosti od lokacije.
.םיפסונ םיטירפ ופרוציש רשפא ,םוקימל םאתהב
Konuma bağlı olarak ek öğeler eklenebilir.
Почетното шише со мастило делумно ќе се користи за полнење
на главата за печатење. Со ова шише може да се отпечатат помал број
страници во споредба со наредните шишиња со мастило.
Početna bočica s mastilom će se delimično koristiti za punjenje glave
za štampanje. Ova bočica može odštampati manje stranica u odnosu
na narednu bočicu s mastilom.
.הספדהה שאר תא ןועטל ידכ תיקלח לצוני ירוקמה וידה קובקב
.אבה וידה קובקבל האוושהב םידומע תוחפ סיפדי הז קובקבש רשפא
Baskı kafasını doldurmak için ilk mürekkep şişesi kısmen kullanılacaktır.
Bu şişe izleyen mürekkep şişesiyle karşılaştırıldığında daha az sayfa
yazdırabilir.
Не приклучувајте USB-кабел ако
не добиете таква инструкција.
Nemojte priključivati USB kabl ako niste
dobili uputstvo da to učinite.
ןכ םא אלא USB לבכ רבחת לא
.תאז תושעל תשקבתה
Sizden istenmediği sürece bir USB
kablosu bağlamayın.
Setting Up the Printer
Инструкции за поставување на печатачот се достапни во ова упатство
или во видео упатствата за Epson. Повеќе информации за употребата
на печатачот се достапни во Упатството за корисникот на нашата
веб-локација. Изберете Поддршка за да ги отворите прирачниците.
Pogledajte ovaj vodič ili Epson video vodiče radi uputstava za podešavanje
štampača. Pogledajte Korisnički vodič na našoj internet lokaciji radi
informacija o upotrebi štampača. Da biste pristupili priručnicima, izaberite
Podršku.
.Epson לש הכרדהה יטרסב וא הז ךירדמב ןייע ,תספדמ תרדגה תוארוהל
טנרטניאה רתאב שמתשמל ךירדמב ןייע ,תספדמב שומישה לע עדימ רובע
.םיכירדמל תשגל ידכ הכימת רחב .ונלש
Yazıcı kurulum talimatları için bu kılavuza veya Epson video kılavuzlarına
bakın. Yazıcıyı kullanmayla ilgili bilgi için web sitemizdeki Kullanım Kılavuzu
belgesine bakın. Kılavuzlara erişmek için Destek’i seçin.
A
B
C
D
O Ако мастилото не почнува да тече во резервоарот, извадете го шишето
со мастило и вметнете го повторно.
O Не оставајте го вметнато шишето со мастило; во спротивно, шишето
може да се оштети или мастилото да протече.
O Ako mastilo ne počne da teče u rezervoar, uklonite bočicu s mastilom
i pokušajte ponovo da je postavite.
O Nemojte ostavljati bočicu s mastilom postavljenu; u protivnom može doći
do oštećenja bočice ili curenja mastila.
O הסנו וידה קובקב תא רסה ,לכמה ךותל םורזל ליחתמ וניא וידה םא
.שדחמ ותוא סינכהל
O קיזהל לולע רבדה ;סנכומ אוהשכ וידה קובקב תא ריאשת לא
.ויד תפילדל םורגל וא קובקבל
O Mürekkep tanka akmaya başlamazsa mürekkep şişesini çıkarın ve yeniden
yerine takmayı deneyin.
O Mürekkep şişesini yerleştirilmiş olarak bırakmayın; aksi durumda şişe
hasar görebilir veya mürekkep sızabilir.
E
Истурете го целото мастило од шишето во печатачот.
Sipajte svu količinu mastila iz bočice u štampač.
.תספדמה ךותל קובקבהמ וידה לכ תא ךופש
Şişedeki tüm mürekkebi yazıcıya dökün.
F
G
H
IИзберете јазик, датум и време.
Izaberite jezik, datum i vreme.
.העשו ךיראת ,הפש רחב
Bir dil, tarih ve zaman seçin.
O Употребувајте ги шишињата со мастило што ќе ги добиете во пакет
со печатачот.
O Epson не може да гарантира за квалитетот или сигурноста
на неоригиналното мастило. Употребата на неоригинално мастило
може да предизвика оштетување што не е покриено со гаранцијата
на Epson.
O Извадете го капачето држејќи го шишето со мастило исправено;
во спротивно мастилото може да истече.
O Koristite bočicu s mastilom koja je isporučena uz štampač.
O Epson ne garantuje kvalitet i pouzdanost neoriginalnog mastila.
Korišćenje neoriginalnog mastila može prouzrokovati oštećenja koja nisu
pokrivena garancijom kompanije Epson.
O Skinite poklopac držeći bočicu s mastilom u uspravnom položaju,
u protivnom može doći do curenja mastila.
O .ךלש תספדמה לא ףרוצש וידה קובקבב שמתשהל שי
O וניאש ויד לש תונימאה וא תוכיאה לע תיארחא הניא ןוספא תרבח
םיסוכמ םניאש םיקזנל םורגל לולע ירוקמ אל וידב שומיש .ירוקמ
.ןוספא תרבח לש תוירחאב
O ,תרחא ;וידה קובקב תא תוטהל אל הדפקה ךות הסכמה תא רסה
.ףולדל לולע וידה
O Yazıcınızla gelen mürekkep şişesini kullanın.
O Epson, orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesini ve güvenilirliğini
garanti edemez. Orijinal olmayan mürekkep kullanımı Epson’ın garantisi
kapsamında olmayan hasara yol açabilir.
O Mürekkep şişesini dik tutarken kapağı çıkarın, aksi halde mürekkep
sızabilir.
(a)
(a) Не ставајте хартија над знакот со стрелка uво граничникот.
(a) Nemojte ubacivati papir iznad oznake sa strelicom uunutar vođice
za papir.
.תווצקה ךירדמ ךותב u ץחה ןמיסל לעמ ריינ ןעטת לא )a(
(a) Kâğıdı kenar kılavuzu içindeki uok işaretini aşmayacak şekilde yükleyin.
Transporting
N
Windows
No CD/DVD drive
Mac OS
Посетете ја веб-локацијата за да го започнете процесот на поставување.
Posetite veb lokaciju da biste pokrenuli postupak podešavanja.
.הרדגהה ךילהתב ליחתהל ידכ טנרטניאה רתאב רקב
Kurulum işlemini başlatmak için web sitesini ziyaret edin.
Инсталирајте го софтверот и конфигурирајте ги мрежните поставки.
Instalirajte softver i kongurišite postavke mreže.
.תשרה תורדגה תרוצת תא רדגהו הנכותה תא ןקתה
Yazılımı yükleyin ve ağ ayarlarını yapılandırın.
Повеќе информации се достапни
во Упатството за корисникот.
Pogledajte Korisnički vodič za više informacija.
.שמתשמל ךירדמב ןייע ,ףסונ עדימל
Daha fazla bilgi için bkz. Kullanım Kılavuzu.
iOS/Android
Вметнете го дискот и следете ги инструкциите
на екранот.
Ubacite CD i sledite uputstva na ekranu.
לעש תוארוהל םאתהב לעפו ,רוטילקתה תא סנכה
.ךסמה
CD’yi yerleştirin ve ekrandaki talimatları izleyin.
M
LСтавете хартија во касетата за хартија со страната за печатење
свртена кон долу.
Ubacite papir u kasetu za papir sa stranom za štampanje okrenutom
nadole.
.הטמ יפלכ הספדהל דצהשכ ריינה שגמל ריינ סנכה
Kâğıt kasetine, yazdırılabilir tarafı aşağı bakar şekilde kâğıt yükleyin.
Следете ги инструкциите на екранот за да го започнете полнењето
со мастило. Полнењето мастило трае околу 9 минути.
Sledite uputstva na ekranu da biste započeli punjenje mastila.
Punjenje mastilom traje oko 9 minuta.
.ויד ןועטל ליחתהל ידכ ךסמה לע תוגצומה תוארוהל םאתהב לעפ
.תוקד 9-כ תכרוא וידה תניעט
Mürekkebi doldurmaya başlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
Mürekkep doldurma yaklaşık 9 dakika sürer.
K
A
B
C
D
Поставете ги големината и типот на хартијата за касетата за хартија.
Може да ги смените овие поставки подоцна.
Podesite veličinu i tip papira za kasetu za papir. Ova podešavanja kasnije
možete da promenite.
תורדגהה תא תונשל ןתינ .ריינה תינסחמ רובע לדוגהו גוסה תא רדגה
.רתוי רחואמ הלאה
Kâğıt boyutunu ve kağıt kaseti türünü ayarlayın. Bu ayarları daha sonra
değiştirebilirsiniz.
J
Кога ќе се прикаже порака да погледнете во Почнете оттука,
притиснете OK и задржете 5 секунди.
Kada se pojavi poruka Počnite ovde, pritisnite OK na 5 sekundi.
.תוינש 5 ךשמל OK ץחל ,ןאכ לחתה תייאר לש העדוהה תגצומ רשאכ
Buradan Başlayın mesajı görüntülendiğinde OK düğmesini 5 saniye basılı
tutun.
Guide to LCD screen
Го прикажува почетниот екран. Може да изберете други
менија, како што се менијата со поставки за скенирање
или печатење. Менито за копирање се прикажува кога
ќе го вклучите печатачот или кога печатачот се враќа
од режимот на спиење.
Prikazuje početni ekran. Možete izabrati druge menije, kao što
su podešavanja skeniranja ili štampanja. Kada uključite štampač ili
kada se vrati iz režima mirovanja, prikazuje se meni kopiranja.
ןוגכ םירחא םיטירפת רוחבל לכות .תיבה ךסמ תא גיצמ
רשאכ גצומ הקתעהה טירפת .תספדמ וא הקירס תורדגה
.הניש בצמל תרזוח איה רשאכ וא תספדמה תא םיקילדמ
Ana ekranı görüntüler. Tarama veya yazıcı ayarları gibi diğer
menüleri seçebilirsiniz. Yazıcıyı açtığınızda veya uyku modundan
geri döndüğünde kopyala menüsü görüntülenir.
Го прикажува екранот Помош. Оваа функција обезбедува
детални и анимирани инструкции за повеќето проблеми,
на пр. при приспособувањето на квалитетот на печатење
и ставањето хартија.
Prikazuje ekran za Pomoć. Ova funkcija pruža animirana uputstva
korak po korak za većinu pitanja, kao što su podešavanje kvaliteta
štampe i ubacivanje papira.
םיבלשב תוארוה קפסמ וז הנוכת .הרזעה ךסמ תא הגיצמ
תוכיא תמאתה ומכ תויעבה תיברמ רובע השפנה תוארוהו
.ריינ תניעטו הספדהה
Yardım ekranını görüntüler. Bu özellik, yazdırma kalitesini
ayarlama ve kağıt yükleme gibi çoğu sorun için adım adım
ve hareketli talimatlar sağlar.

This manual suits for next models

1

Other Epson Printer manuals

Epson WF-6590 series Instruction Manual

Epson

Epson WF-6590 series Instruction Manual

Epson Stylus Pro 7400 User manual

Epson

Epson Stylus Pro 7400 User manual

Epson ET-2710 Series User manual

Epson

Epson ET-2710 Series User manual

Epson FX-2180 - Impact Printer User manual

Epson

Epson FX-2180 - Impact Printer User manual

Epson 7800 - Stylus Pro Color Inkjet Printer User manual

Epson

Epson 7800 - Stylus Pro Color Inkjet Printer User manual

Epson EPL-7000 User manual

Epson

Epson EPL-7000 User manual

Epson FX-890IIN Installation and maintenance instructions

Epson

Epson FX-890IIN Installation and maintenance instructions

Epson WorkForce 1100 User manual

Epson

Epson WorkForce 1100 User manual

Epson WF-7210 series User manual

Epson

Epson WF-7210 series User manual

Epson 875DCS - Stylus Photo Color Inkjet Printer Installation guide

Epson

Epson 875DCS - Stylus Photo Color Inkjet Printer Installation guide

Epson Stylus C84WN Instruction Manual

Epson

Epson Stylus C84WN Instruction Manual

Epson TM-T88IV ReStick Use and care manual

Epson

Epson TM-T88IV ReStick Use and care manual

Epson PowerLite 83+ Installation guide

Epson

Epson PowerLite 83+ Installation guide

Epson L475 User manual

Epson

Epson L475 User manual

Epson ET-4550 Instruction Manual

Epson

Epson ET-4550 Instruction Manual

Epson Workforce WF-7310 Series Instruction Manual

Epson

Epson Workforce WF-7310 Series Instruction Manual

Epson LQ-1010X Dimensions

Epson

Epson LQ-1010X Dimensions

Epson PowerLite Pro 85 User manual

Epson

Epson PowerLite Pro 85 User manual

Epson TM-C3500 Series User manual

Epson

Epson TM-C3500 Series User manual

Epson Stylus Pro 7600 Photographic Dye Ink Technical manual

Epson

Epson Stylus Pro 7600 Photographic Dye Ink Technical manual

Epson SecurColor TM-C3400 User manual

Epson

Epson SecurColor TM-C3400 User manual

Epson ActionPrinter 4500 User manual

Epson

Epson ActionPrinter 4500 User manual

Epson LASER PRINTER C3900DN User manual

Epson

Epson LASER PRINTER C3900DN User manual

Epson Stylus Photo R2000 Series Instruction Manual

Epson

Epson Stylus Photo R2000 Series Instruction Manual

Popular Printer manuals by other brands

Ricoh Aficio 480W operating instructions

Ricoh

Ricoh Aficio 480W operating instructions

FutureLogic PSA-66-001N Operator's manual

FutureLogic

FutureLogic PSA-66-001N Operator's manual

Ricoh SP 3600dn user guide

Ricoh

Ricoh SP 3600dn user guide

Star SM-T400I SERIES Hardware manual

Star

Star SM-T400I SERIES Hardware manual

Canon PIXMA MG5150 Getting started

Canon

Canon PIXMA MG5150 Getting started

SEWOO SLK-TE25 user manual

SEWOO

SEWOO SLK-TE25 user manual

Canon TR4700 Series Online manual

Canon

Canon TR4700 Series Online manual

Canon imagePROGRAF iPF6350 user manual

Canon

Canon imagePROGRAF iPF6350 user manual

SATO HT200e Operator's manual

SATO

SATO HT200e Operator's manual

Canon iP4600 - PIXMA Color Inkjet Printer Getting started

Canon

Canon iP4600 - PIXMA Color Inkjet Printer Getting started

Canon iPF655 - imagePROGRAF Color Inkjet Printer user manual

Canon

Canon iPF655 - imagePROGRAF Color Inkjet Printer user manual

Xerox 4215 Installation planning guide

Xerox

Xerox 4215 Installation planning guide

Dell B2360d-dn user guide

Dell

Dell B2360d-dn user guide

Hasler HJ710 operating guide

Hasler

Hasler HJ710 operating guide

Star Micronics NR-10 user manual

Star Micronics

Star Micronics NR-10 user manual

Phomemo PM246S quick start guide

Phomemo

Phomemo PM246S quick start guide

Mitsubishi CP-9550DW specification

Mitsubishi

Mitsubishi CP-9550DW specification

Xerox Phaser 7100 System administrator guide

Xerox

Xerox Phaser 7100 System administrator guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.