manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Epson
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Epson Stylus Photo R3000 Series Installation and maintenance instructions

Epson Stylus Photo R3000 Series Installation and maintenance instructions

1
2
3
© 2010 Seiko Epson
Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Wait about 10 min.
Attendez environ 10 min.
Etwa 10 Min. warten.
Wacht ongeveer 10 min.
Attendi circa 10 min.
Esperar unos 10 min.
Aguarde cerca de 10 min.
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
A
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
Accendere.
Encender.
Ligar.
B
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
Aprire.
Abra.
Abra.
A B
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
Rimuovere il nastro giallo.
Retire el precinto amarillo.
Retire a ta amarela.
D
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
Installare.
Instale.
Instale.
E
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These
cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la
tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d’encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes
verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten
gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze
cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges
daarna.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la
testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle
successive cartucce di inchiostro.
Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal
de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a
cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os
tinteiros posteriores.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de
garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è
pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in
confezione sottovuoto per preservarne l’adabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua abilidade.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto può variare a seconda
dell’area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Press down (Click).
Appuyez (déclic).
Herunterdrücken (Klicken).
Indrukken (klik).
Premere (clic).
Pulse abajo (clic).
Pressione para baixo (clique).
EN Start Here
FR Démarrez ici
DE Hier starten
NL Hier beginnen
IT Inizia qui
ES Para empezar
PT Começar por aqui
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический
адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Disimballaggio
Desembalaje
Desembalagem
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
Accensione
Encendido
Ligar
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen
Cartridges installeren
Installazione delle
cartucce d’inchiostro
Instalación de los
cartuchos de tinta
Instalar os Tinteiros
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
Agitare e disimballare.
Agitar y desembalar.
Agitar e desembalar.
C
F
Keep the transportation lock in the accessory box for later use.
Gardez le verrou de transport dans la boîte à accessoires pour une utilisatioon ultérieure.
Bewahren Sie die Transportsicherung in der Kleinteilebox für späteren Gebrauch auf.
Bewaar, voor later gebruik, de transportvergrendeling in de accessoirebox.
Custodire il materiale protettivo del blocco della testina di stampa per usi futuri.
Guarde el bloqueo de transporte en la caja de accesorios para su uso posterior.
Guarde o bloqueador de transporte na caixa de acessórios para utilização posterior.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
A B
C
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
5
6
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Inserire.
Inserte.
Insira.
A
Click.
Cliquez.
Klicken.
Klikken.
Fare clic.
Haga clic.
Clique.
B
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Folgen Sie den Anweisungen.
Instructies volgen.
Seguire le istruzioni.
Siga las instrucciones.
Siga as instruções.
C
Windows: No installation screen? &
Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ? &
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: geen installatievenster? &
Windows: Nessuna schermata d’installazione? &
Windows: ¿No aparece la pantalla de instalación? &
Windows: Nenhum ecrã de instalação? &
Connect to your PC.
Reliez l’appareil à votre PC.
Ihren PC anschließen.
Aansluiten op uw pc.
Collegare al PC.
Conectar al ordenador.
Conectar ao PC.
E F
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt aangegeven.
Non collegare il cavo USB no a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
Open, slide out.
Ouvrez et faites coulisser.
Önen, herausfahren.
Open, schuif naar buiten.
Apri ed estrai.
Abrir, deslizar hacia afuera.
Abra e puxe a bandeja.
A
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
Apri.
Abrir.
Abrir.
B
Getting More
Information
Obtenir des
informations
complémentaires
Weitere Informationen
erhalten
Meer informatie
Ottenere più
informazioni
Cómo obtener más
información
Obter mais informação
Online Manual
Manuel en ligne
Online Bedienungsanleitung
Online handleiding
Manuale online
Manual en internet
Manual online
USB Wired Connection
Connexion câblée USB
USB-Kabelverbindung
Verbinding met een
USB-kabel
Connessione cablata
USB
Conexión USB
cableada
Ligação com os USB
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
Caricamento della
carta
Carga del papel
Alimentar papel
Windows
Mac OS X
Pull out.
Retirez.
Herausziehen.
Trek naar buiten.
Estrarre.
Extender.
Puxe.
C
Load the paper with the printable side up.
Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen.
Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.
Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto.
Cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Alimentar o papel com a área de impressão voltada para cima.
D
Fit.
Faites le réglage.
Anlegen.
Vastzetten.
Regolare.
Ajustar.
Ajustar.
E
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran s’ache, cliquez sur Annuler.
Falls dieser Bildschirm erscheint, auf Abbrechen klicken.
Klik op Annuleren als dit scherm wordt geopend.
Se viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su Annulla.
Si aparece esta pantalla, hacer clic en Cancelar.
Se este ecrã aparecer, clique em Cancelar.
Installation complete.
Installation terminée.
Die Installation ist abgeschlossen.
Installatie voltooid.
Installazione completata.
Instalación terminada.
Instalação concluída.
Click.
Cliquez.
Klicken.
Klikken.
Fare clic.
Haga clic.
Clique.
Select and follow the instructions.
Sélectionnez et suivez les instructions.
Auswählen und den Anweisungen folgen.
Selecteren en instructies volgen.
Selezionare e seguire le istruzioni.
Seleccione y siga las instrucciones.
Seleccione e siga as instruções.
D G
4
Selecting the
Connection Type
Sélection du type de
connexion
Wählen des
Verbindungstyps
Type verbinding selecteren
Selezione del tipo di
connessione
Selección del tipo de
conexión
Seleccionar o Tipo de
Ligação
For Wi-Fi and network connection, see the Wi-Fi/Network Setup Guide. For USB wired
connection, go to the next section.
Pour les connexions Wi-Fi et réseau, reportez-vous au Guide de conguration réseau/
Wi-Fi. Pour les connexions câblées USB, reportez-vous à la section suivante.
Wi-Fi- und Netzwerkverbindung, siehe Wi-Fi/Netzwerkinstallationsanleitung. USB-
Kabelverbindung, siehe nächster Abschnitt.
Zie de Installatiehandleiding Wi-Fi/netwerk voor gebruik van een Wi-Fi- of
netwerkverbinding. Zie het volgende gedeelte voor een vaste USB-verbinding.
Per la connessione di rete o Wi-Fi, vedere la Guida di impostazione di rete/Wi-Fi. Per la
connessione cablata USB, andare alla sezione successiva.
Si es una conexión Wi-Fi o de red, consulte el Manual de conguración de la red/Wi-Fi.
Si es una conexión USB cableada, vaya a la siguiente sección.
Para uma ligação de rede e Wi-Fi, consulte o Guia de Conguração de Rede/Wi-Fi. Para
uma ligação com os USB, avance para a secção seguinte.
Various Printing
Impressions diverses
Druckvarianten
Verschillende afdrukmogelijkheden
Varie modalità di stampa
Varias impresiones
Impressões diversas
Networking
Mise en réseau
Netzwerk
Netwerken
Reti
Red
Rede
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbehebung und Wartung
Problemen oplossen en onderhoud
Risoluzione dei problemi e manutenzione
Solución de problemas y mantenimiento
Resolução de problemas e manutenção
1
2
3
© 2010 Seiko Epson
Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Uzgaidiet apmēram 10 min.
Palaukite apie 10 min.
Oota umbes 10 min.
Vent cirka 10 min.
Odota noin 10 minuuttia.
Vent i ca. 10 min.
Vänta i ca 10 minuter.
Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai.
Prijunkite laidus ir įjunkite į maitinimą.
Ühendage ja lülitage vooluvõrku.
Tilslut og sæt i kontakt.
Yhdistä ja kytke.
Koble til, og sett i stikkontakten.
Anslut kabeln till skrivaren och eluttaget.
A
Ieslēdziet.
Įjunkite.
Lülita sisse.
Tænd.
Kytke virta päälle.
Skru på.
Starta skrivaren.
B
Atveriet.
Atidarykite.
Avage.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
A B
Noņemiet dzelteno lenti.
Nuimkite geltoną juostelę.
Eemaldage kollane teip.
Fjern den gule tape.
Irrota keltainen teippi.
Fjern gul tape.
Ta bort den gula tejpen.
D
Uzstādiet.
Įdėkite.
Paigaldage.
Installer.
Asenna.
Installer.
Sätt in.
E
Aizveriet.
Uždarykite.
Sulgege.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
Sākotnēji uzstādītās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas, lai uzpildītu
drukāšanas galviņu. Iespējams, lietojot šīs kasetnes, jūs varēsit izdrukāt mazāk
lapu nekā, izmantojot nākamās kasetnes.
Pirmosios rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos spausdinimo galvutei
užpildyti. Naudojant šias kasetes, gali būti atspausdinta mažiau lapų, lyginant su
vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Esialgseid tindikassette kasutatakse osaliselt prindipea täitmiseks. Need kassetid
võivad printida vähem lehekülgi kui järgmised tindikassetid.
De første blækpatroner anvendes delvist til fyldning af skrivehovedet. Der
udskrives muligvis færre sider med disse patroner end med efterfølgende
blækpatroner.
Tulostimen alkuperäisiä värikasetteja käytetään osittain tulostuspään
lataukseen. Näillä kaseteilla voi tulostaa ehkä vähemmän sivuja kuin seuraavilla
värikaseteilla.
De første blekkpatronene vil delvis bli brukt til å fylle skriverhodet. Disse
patronene kan skrive ut færre sider sammenliknet med påfølgende
blekkpatroner.
De första bläckpatronerna används delvis för att fylla på skrivhuvudet. Det gör
att patronerna kanske skriver ut färre sidor än efterföljande bläckpatroner.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr tā nav sagatavota uzstādīšanai
printerī. Kasetne atrodas vakuumiepakojumā, lai garantētu tās drošību.
Neatidarykite rašalo kasetės pakuotės, kol nebūsite pasirengę ją įdėti į
spausdintuvą. Kasetė supakuota vakuuminėje pakuotėje, kad būtų kokybiška.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis seda koheselt printerisse
paigaldama. Kassett on töökindluse tagamiseks pakitud vaakumpakendisse.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den i
printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Älä avaa värikasettia, ennen kuin olet valmis asentamaan sen tulostimeen.
Kasetti on tyhjöpakattu sen luotettavuuden säilyttämiseksi.
Ikke åpne blekkpatronpakken før du er klar til å installere den i skriveren.
Patronen er vakuumpakket for å bevare funksjonsstabiliteten.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att montera den i
skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no
valsts.
Pakuotės turinys gali skirtis
priklausomai nuo šalies.
Sisu võib piirkonniti erineda.
Indholdet kan variere afhængig af land.
Sisältö voi vaihdella paikan mukaan.
Innholdet kan variere fra sted til sted.
Innehållet kan variera beroende på
plats.
Nospiediet uz leju (līdz izdzirdat klikšķi).
Paspauskite žemyn (kol spragtelės).
Vajutage alla (klõpsuga).
Tryk ned (klik).
Paina paikoilleen (napsauta).
Trykk ned (klikk).
Tryck nedåt (tills det klickar).
LV Sāciet šeit
LT Pradėkite čia
ET Alusta siit
DA Start her
FI Aloita tästä
NO Start her
SV Starta här
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический
адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Izsaiņošana
Išpakavimas
Lahtipakkimine
Udpakning
Pakkauksen poisto
Pakke ut
Uppackning
Ieslēgšana
Įjunkite
Sisselülitamine
Sådan tændes
printeren
Kytkeminen päälle
Skru av
Starta skrivaren
Tintes kasetņu
ievietošana
Rašalo kasečių
įdėjimas
Tindikassettide
paigaldamine
Installation af
blækpatronerne
Värikasettien asennus
Installere
blekkpatronene
Montera
bläckpatronerna
Sakratiet un atveriet.
Supurtykite ir išpakuokite.
Raputa ja paki lahti.
Ryst og pak ud.
Ravista pakkausta ja ota värikasetti ulos.
Riste og pakke opp.
Skaka och ta ut ur förpackningen.
C
F
Uzglabājiet transportēšanas ksatoru piederumu kastē turpmākai izmantošanai.
Laikykite užraktą, skirtą pervežimams, priedų dėžutėje vėlesniam panaudojimui.
Hoidke transpordilukku hilisemaks kasutamiseks lisaseadmete kastis.
Opbevar transportlåsen i tilbehørsboksen til senere brug.
Säilytä kuljetuslukko tarvikelaatikossa myöhempää käyttöä varten.
Oppbevar transportlåsen i utstyrsboksen for fremtidig bruk.
Förvara transportlåset i lådan med tillbehör för användning vid senare tillfälle.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
Eemaldage kõik kaitsematerjalid.
Fjern alt beskyttende materiale.
Poista kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmateriale.
Ta bort allt skyddsmaterial.
A B
C
Izvēlieties valodu.
Pasirinkite kalbą.
Valige keel.
Vælg et sprog.
Valitse kieli.
Velg språk.
Välj ett språk.
5
6
Ievietojiet.
Įdėkite.
Sisestage.
Sæt i.
Aseta.
Sett inn.
Sätt in.
A
Noklikšķiniet.
Spustelėkite.
Klõpsake.
Klik.
Napsauta.
Klikk.
Klicka här.
B
Ņemiet vērā instrukcijas.
Vykdykite instrukcijas.
Järgige juhiseid.
Følg vejledningen.
Noudata ohjeita.
Følg instruksjonene.
Följ instruktionerna.
C
Windows: vai nav redzams instalēšanas ekrāns? &
Windows: Nėra diegimo lango? &
Windows: Puudub installatsiooniaken? &
Windows: Intet installationsskærmbillede? &
Windows: Ei asennusnäyttöä? &
Windows: Intet installeringsskjermbilde? &
Windows: Ingen installationsskärm? &
Pievienojiet savam datoram.
Prijunkite prie savo kompiuterio.
Ühenda arvutiga.
Slut til din pc.
Yhdistä tietokoneeseen.
Koble til PC-en din.
Anslut till datorn.
E F
Nepievienojiet USB vadu, ja neesat saņēmis attiecīgos norādījumus.
Neprijunkite USB kabelio, kol nebus nurodyta.
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui olete saanud sellekohase juhise.
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Älä kytke USB-kaapelia, ennen kuin saat kehotuksen tehdä niin.
Ikke koble til USB-kabelen før du blir bedt om å gjøre det.
Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det.
Atveriet un izbīdiet.
Atidarykite, ištraukite.
Ava, libista välja.
Åbn, glid ud.
Avaa, liu’uta auki.
Åpne, skyv ut.
Öppna, skjut ut.
A
Atveriet.
Atidarykite.
Ava.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
B
Saņemt sīkāku
informāciju
Daugiau informacijos
Rohkem teavet
Find ere oplysninger
Lisätietoja
Skae mer
informasjon
Skaa mer information
Lietošanas pamācība tīmeklī
Instrukcija internete
Onlain kasutusjuhend
Online-brugervejledning
Online käyttöohje
Bruksanvisning på nett
Bruksanvisning online
Savienojums ar USB
vadu
USB laidinis ryšys
USB-ühendus
USB-kabelført
tilslutning
Kiinteä USB-yhteys
Tilkobling via
USB-kabel
Anslutning med
USB-kabel
Ielādē papīru
Popieriaus įdėjimas
Paberi laadimine
Ilægning af papir
Paperin lisääminen
Laster papir
Fylla på papper
Windows
Mac OS X
Izvelciet ārā.
Ištraukite.
Tõmba välja.
Træk ud.
Vedä ulos.
Dra ut.
Dra ut.
C
Ievietojiet papīru ar drukājamo pusi uz augšu.
Įdėkite popierių spausdinama puse aukštyn.
Laadi paber prinditav pool üleval.
Ilæg papiret med udskriftssiden opad.
Aseta paperi tulostuspuoli ylöspäin.
Laste papiret med den skrivbare siden opp.
Sätt i papperet med utskriftssidan uppåt.
D
Pielāgojiet.
Išlygiuokite.
Sobita.
Tilpas.
Sovita paperin reuna.
Brukerhåndbok.
Anpassa stöden till papperet.
E
Ja parādās šāds ekrāns, klikšķiniet Atcel.
Jei ekrane rodomas pranešimas, spustelėkite Atšaukti.
Kui ilmub see aken, vajutage Tühista.
Klik på Annuller, hvis dette skærmbillede vises.
Jos näkyviin tulee tämä näyttö, napsauta Peruuta.
Hvis dette skjermbildet dukker opp, klikk på Avbryt.
Om den här skärmen visas klickar du på Avbryt.
Instalācija pabeigta.
Diegimas baigtas.
Installeerimine lõpetatud.
Installation gennemført.
Asennus valmis.
Installering fullført.
Installationen är klar.
Noklikšķiniet.
Spustelėkite.
Klõpsake.
Klik.
Napsauta.
Klikk.
Klicka här.
Atlasiet un izpildiet instrukcijas.
Pasirinkite ir vykdykite instrukcijas.
Valige ning järgige juhiseid.
Vælg, og følg vejledníngen.
Valitse ja noudata ohjeita.
Velg, og følg instruksjonene.
Välj och följ instruktionerna.
D G
4
Savienojuma veida
atlase
Ryšio tipo pasirinkimas
Ühendustüübi
valimine
Valg af tilslutningstype
Yhteystyypin
valitseminen
Velge tilkoblingstype
Välja anslutningstyp
Ja vēlaties izveidot Wi-Fi un tīkla savienojumu, skatiet Wi-Fi/tīkla iestatīšanas
rokasgrāmata. Ja vēlaties izveidot USB vadu savienojumu, dodieties uz nākamo
sadaļu.
Kaip sukongūruoti Wi-Fi ir tinklo ryšį, žr. Wi-Fi / tinklo sąrankos vadovas. Jei naudosite
laidinį USB ryšį, pereikite į kitą skyrių.
Wi-Fi ja võrguühenduse puhul vaadake Wi-Fi/võrgu häälestamise juhendit.
USB-ühenduse korral jätkake järgmisest jaotisest.
Se Vejledning til Wi-Fi/netværksopsætning vedrørende Wi-Fi- og netværkstilslutning.
Gå til næste afsnit vedrørende kabelbaseret USB-tilslutning.
Kun haluat lisätietoja langattomasta verkosta ja verkkoyhteydestä, katso Wi-Fi/Verkon
asetusopas. Jos käytät kiinteää USB-yhteyttä, siirry seuraavaan osaan.
For Wi-Fi- og nettverkstilkobling kan du se Veiledning for Wi-Fi-/nettverksoppsett. For
tilkobling via USB-kabel går du til neste avsnitt.
Se Inställningsguide för Wi-Fi/nätverk angående Wi-Fi- och nätverksanslutning. Gå till
avsnittet som följer för anslutning med USB-kabel.
Dažādi drukas darbi
Įvairus spausdinimas
Erinevad trükitööd
Forskellige udskrivningsformer
Erilaisia painatuksia
Forskjellige utskrifter
Olika utskrifter
Tīklošana
Darbas tinkle
Võrgundus
Netværk
Verkkokäyttö
Nettverk
Nätverk
Traucējummeklēšana un tehniskā apkope
Trikčių šalinimas ir priežiūra
Vigadeparandus ja hooldus
Fejlnding og vedligeholdelse
Vianmääritys ja huolto
Feilsøking og vedlikehold
Felsökning och underhåll

Other manuals for Stylus Photo R3000 Series

11

Other Epson Printer manuals

Epson LX-300+II RTP User manual

Epson

Epson LX-300+II RTP User manual

Epson ET-4700 Series User manual

Epson

Epson ET-4700 Series User manual

Epson U200B - TM Color Dot-matrix Printer User manual

Epson

Epson U200B - TM Color Dot-matrix Printer User manual

Epson Stylus NX125 Series Instruction Manual

Epson

Epson Stylus NX125 Series Instruction Manual

Epson TM T70 Use and care manual

Epson

Epson TM T70 Use and care manual

Epson Stylus COLOR 460 User manual

Epson

Epson Stylus COLOR 460 User manual

Epson TM-T70II User manual

Epson

Epson TM-T70II User manual

Epson L395 Instruction Manual

Epson

Epson L395 Instruction Manual

Epson EPL-N2000 Service manual

Epson

Epson EPL-N2000 Service manual

Epson AcuLaser MX20DN series User manual

Epson

Epson AcuLaser MX20DN series User manual

Epson Mobilink TM-P60 User manual

Epson

Epson Mobilink TM-P60 User manual

Epson 2000P - Stylus Photo Color Inkjet Printer User manual

Epson

Epson 2000P - Stylus Photo Color Inkjet Printer User manual

Epson LX-80 User manual

Epson

Epson LX-80 User manual

Epson TM-T88V Use and care manual

Epson

Epson TM-T88V Use and care manual

Epson XP-610 User manual

Epson

Epson XP-610 User manual

Epson Stylus PHOTO 1290 User manual

Epson

Epson Stylus PHOTO 1290 User manual

Epson SC-R5000 Series User manual

Epson

Epson SC-R5000 Series User manual

Epson Ecotank ET-2721 User manual

Epson

Epson Ecotank ET-2721 User manual

Epson XP-710 User manual

Epson

Epson XP-710 User manual

Epson 50 - Artisan 50 - Printer User manual

Epson

Epson 50 - Artisan 50 - Printer User manual

Epson LQ-780N Installation and maintenance instructions

Epson

Epson LQ-780N Installation and maintenance instructions

Epson PX-F10000 User manual

Epson

Epson PX-F10000 User manual

Epson XP-15000 Series User manual

Epson

Epson XP-15000 Series User manual

Epson EPL-N4000 User manual

Epson

Epson EPL-N4000 User manual

Popular Printer manuals by other brands

Evolis Elypso user guide

Evolis

Evolis Elypso user guide

Lexmark Infoprint 1332 user manual

Lexmark

Lexmark Infoprint 1332 user manual

Star DP8340 SERIES user manual

Star

Star DP8340 SERIES user manual

Fujitsu DL7400 user manual

Fujitsu

Fujitsu DL7400 user manual

Kyocera Mita Ecosys FS-6020 Operation guide

Kyocera Mita

Kyocera Mita Ecosys FS-6020 Operation guide

Reiner speed-i-Marker 940 Short Instruction

Reiner

Reiner speed-i-Marker 940 Short Instruction

Canon advanced anywhere print user guide

Canon

Canon advanced anywhere print user guide

Lexmark 10Z0100 user guide

Lexmark

Lexmark 10Z0100 user guide

QMS Magicolor 2 Desklaser install guide

QMS

QMS Magicolor 2 Desklaser install guide

Squid Ink CoPilot 500 user guide

Squid Ink

Squid Ink CoPilot 500 user guide

Ricoh SP 6430DN Quick installation guide

Ricoh

Ricoh SP 6430DN Quick installation guide

TSC TA300 Series Quick installation guide

TSC

TSC TA300 Series Quick installation guide

BIXOLON SPP-R210 reference guide

BIXOLON

BIXOLON SPP-R210 reference guide

Dell 2350D user guide

Dell

Dell 2350D user guide

Canon lpb3360 user guide

Canon

Canon lpb3360 user guide

Lexmark MS610 Series Specfications

Lexmark

Lexmark MS610 Series Specfications

Kyocera Mita FS-C5016N Service manual

Kyocera Mita

Kyocera Mita FS-C5016N Service manual

Canon iPF610 - imagePROGRAF Color Inkjet Printer Service manual

Canon

Canon iPF610 - imagePROGRAF Color Inkjet Printer Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.