ergobaby Infant Insert User manual

Infant Insert
Instructions
EnglishSwedish

The ERGObaby Infant Insert enables parents to carry their newborn close to their body.
The ERGObaby Carrier in combination with the Infant Insert enables you to buy only one
carrier that will assist you through all the stages of your baby’s growth. The insert is a spe-
cially padded and shaped cushion that can be quickly and easily placed in the carrier and
readjusted or folded to pad just the right places for your infant. Your infant is then held in
a cozy, protected environment close to your heart, as well as in an ergonomically correct
natural sitting position. This is best for the baby’s physical development from newborn to
between 4 - 6 months. Parents can remain attentive to their baby’s needs and at the same
time continue daily activities.
Please observe the following precautions:
• When learning to place your baby in the carrier, do so over a bed or other soft surface, or
with the help of another person.
• The Infant Insert should be used in the front carry position ONLY.
• For general information and detailed instructions for the front carry position, please refer
to the instructions for your ERGObaby Carrier. Practice putting on your carrier before
using the infant insert.
• Fasten the waist belt by feeding the buckle through the elastic safety loop, making sure
the two pieces are properly inserted in one another. Listen for the
“clicking”
sound when
the two parts go together securely. It should be snug but comfortable. We suggest wear-
ing the waist belt just above the hip bones; you will eventually nd the position that is most
comfortable for your body type.
• Tug on the straps and buckles to make sure that the closure and t is secured.
• Never unbuckle the waist belt while your baby is in the carrier.
Preparation for use:
• Loosen the shoulder straps of the baby carrier, leaving a one-inch tab on the nylon strap.
You will use the tab to shorten the shoulder straps once your baby is positioned.
• Adjust the location of the chest strap that connects between the shoulder straps to approx-
imately two inches above the bottom of the padding closest to the buckles on the shoulder
strap. When the carrier is in use with the Infant Insert, the chest strap will be high enough
on your back so that you can reach it with your hands.
2. Lay the Infant Insert on a at surface like a table or
bed. Lay your baby in the center so that their head is
situated in the center of the upper edge of the Infant In-
sert. Guide the two bottom corners of the Infant Insert
underneath your baby’s thighs so that the corners are
now in front of the baby’s belly, and their thighs are sup-
ported to the knee. Your baby’s legs should be lifted at
an angle and spread slightly apart, (Fig. 2).
4. With one hand, hold your child close to your body. With your free hand put
on one of the shoulder straps and pull up the baby carrier, (Fig. 5).
3. Hold the corners of the Infant Insert with one hand
between your baby’s knees. With the other hand lift
up your child in the Infant Insert making sure to sup-
port your baby’s head and neck, (Fig. 3). Position
the Infant Insert with your baby’s legs at your belly.
Your child’s legs will be slightly spread and at
an elevated angle, with their knees at the height
of your belly button, (Fig. 4).
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 2
1. Allow the ERGObaby carrier to hang down in front of you.
Make sure the waist belt sits comfortably on your hips, (Fig. 1).
English

Correct positioning for the safety and comfort of your newborn until baby achieves
good neck and head control:
Baby should not be curled tight chin to chest because this position partially closes baby’s
airway. There should always be at least one nger’s width of space under the baby’s chin.
An infant should be repositioned if it is having any sign of respiratory difculty. Often par-
ents assume that if the baby has difculty breathing he will fuss or cry; however newborns
and babies born prematurely or infants with low tone developmental delays may not be able
to communicate their distress.
5. Switch hands to hold your child and put on the
other strap, (Fig. 6).
6. With one hand supporting your baby’s back,
slightly tighten one shoulder strap by pulling the
nylon strap towards your baby, (Fig. 7). Switch
hands to tighten the other shoulder strap. Make
sure the shoulder straps are not too tight so that
you have enough room to adjust your baby’s
position later; however, the shoulder straps should
be tight enough so that you feel your baby is secure
against your body.
7. Fasten the chest strap behind your neck, and adjust it according to
your comfort, (Fig. 8).
8. If you feel that your baby is not sitting deeply
enough within the carrier, lift up the back of your
baby’s knees slightly so that he/she sits at the very
bottom of the carrier. You can also pull the upper end of the carrier and
the infant insert slightly upwards so that your child sits deeper in the
center of the carrier, (Fig. 9).
9. Tighten the shoulder straps as needed. When doing so, always sup-
port your baby with one hand and tighten the shoulder strap with the
other hand by taking the end of the nylon strap and pulling it in the
direction of your baby. Your baby should be snug
to your body, (Fig. 7).
10. Adjust the Infant Insert however necessary to best support and protect
your infant from rubbing against the carrier, (Fig. 10). You can also fold the
top rounded edge over to provide more padding to support your baby’s
head.
To nurse in the baby carrier:
You can easily breast feed your baby in the ERGObaby Carrier by slightly
loosening the shoulder straps and lowering your baby. The baby carrier
hood can be used for privacy when nursing, or extended as a sun shield.
To remove your baby from the carrier:
Support your baby with one arm wrapped rmly around him/her, then reach
behind your neck to unfasten the chest strap buckle. Slip the opposite arm
out of the shoulder strap and slide your hand in between your baby and the carrier. You
can keep your baby wrapped in the insert for extra support. Gently remove your baby from
the carrier with both hands.
When removing your sleeping baby from the carrier, kneel down leaning over a soft sur-
face, unbuckle the chest and waist straps and allow the carrier to release from your body.
Your baby can remain sleeping in this position.
How to know when your child is ready to be carried without the Infant Insert:
The Infant Insert is designed for use during baby’s rst 4 - 6 months. Discontinue use of the
Infant Insert only when your child is comfortable with legs splayed (extension and abduc-
tion) and at the same time has excellent head and neck control. These two developments
usually occur between 4 - 6 months.
The Infant Insert can also be used as a changing pad or warming blanket.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
English

The ERGObaby Infant Insert is designed with the utmost care and concern for the
safety and comfort of your child. ERGObaby products are manufactured to be free
of defects. If you discover a problem within the rst month of use please return the
insert to us and we will either repair or replace it. Proof of purchase is required.
Safety for you and your child requires, not only a quality product, but also the care-
ful attention of the wearer, both to these instructions and in daily use.
Please keep these instructions for future use
ERGObaby
3390 Old Haleakala Hwy
Pukalani, Maui HI 96768
(808) 572-6953
(888) 416-4888 toll free
www.ergobaby.com
English

Infant Insert
Instruktioner
Swedish

ERGObaby Infant Insert (spädbarninlägg) gör det möjligt för föräldrar att bära sina nyfödda
nära kroppen.
När du köper en ERGObaby Carrier kombinerat med spädbarnsinlägg får du en bärsele som
kan användas under ditt barns alla olika skeden. Inlägget är en speciellt vadderad och utfor-
mad dyna som lätt och kvickt kan placeras i bärselen och justeras eller vikas så den stöder
ditt barn på rätt sätt. Ditt barn benner sig då i en behaglig och trygg miljö nära ditt hjärta i en
korrekt anatomisk position. Detta är det bästa för spädbarnets fysiska utveckling från födseln
till ungefär 4-6 månader. Föräldrarna kan ta omsorg om barnets behov och samtidigt fortsätta
dagliga aktiviteter.
Observera följande försiktighetsåtgärder:
• Stå över en säng eller annat mjukt underlag eller be någon hjälpa dig när du övar på att
placera ditt barn i bärselen.
• Infant Insert skall ENDAST användas i magposition.
• Referera till ERGObaby instruktionerna för generell information och detaljerade instruktioner
om magposition. Öva på att sätta på bärselen innan du använder spädbarnsinlägget.
• Knäpp avbärarbältet genom att föra spännet genom den elastiska säkerhetsöglan. Var säk-
er på att de två delarna av spännet är ordentligt fastsatta i varandra. Lyssna på ett ”klickande”
ljud som hörs när de knäpps. Det skall sitta stadigt men bekvämt. Vi föreslår att avbärarbältet
bärs alldeles över höftbenet, du kommer snart att hitta den position som passar din kroppstyp
bäst.
• Dra i spännen och remmar för att försäkra dig om att de sitter stadigt fast.
• Knäpp aldrig upp avbärarbälter då barnet sitter i bärselen.
Förberedning innan användning:
• Lossa selens axelremmar, behåll en några centimeter lång ik på nylonremmen. Den iken
skall du använda till att justera axelremmarna efter barnet sitter i selen.
• Justera bröstremmarna som sitter mellan axelremmarna så de sitter ungefär 5 cm över
bottenkanten av vadderingen närmast spännet på axelremmarna. Då selen används med
spädbarnsinlägget skall bröstremmen att vara så högt på ryggen att den kan
nås med händerna.
2. Lägg spädbarnsinlägget på ett bord eller en säng.
Placera barnet mitt i inlägget så att huvudet är i mitten
av den övre kanten. Ta tag i bottenkantens hörn och för
dem under barnets lår så att hörnen är vid ditt barns
mage och låren stöds till knäna. Barnet ska nu vara med
upplyfta, lätt böjda och särade ben. (Fig. 2)
4. Håll barnet nära din kropp med en hand. Sätt på en av axelremmarna med
den andra handen och dra upp bärselen. (Fig. 5)
3. Håll spädbarnsinlägget med en hand mellan bar-
nets knän. Lyft med den andra handen upp honom/
henne i inlägget samtidigt som du stöder hans/
hennes huvud och nacke. (Fig. 3) Placera inlägget
med barnets ben vid din mage. Barnets ben skall
säras och lyftas i en vinkel med knäna i höjd av
din mage. (Fig. 4)
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 2
1. Låt ERGObaby Carrier hänga rakt ner framför dig. Se till att avbärarbältet
sitter bekvämt på dina höfter. (Fig. 1)
Swedish

Korrekt placering för barnets säkerhet och komfort tills han/hon har full huvud- och
nackkontroll:
Barnet skall inte ligga hopkrupen med huvudet tätt intill sitt bröst, denna placering stänger
delvis av luftvägen. Det skall alltid vara minst ett ngers brett mellanrum under barnets
haka. Om barnet visar några som helst problem med andningen måste placeringen ändras.
Ofta antar föräldrar att barn kommer att gråta eller göra väsen av sig om de har besvär med
andningen men nyfödda, för tidigt födda barn eller barn med utvecklingsproblem kan inte
alltid kommunicera sina behov
5. Håll ditt barn med andra handen och sätt på dig
den andra axelremmen. (Fig. 6)
6. Stöd ditt barn med en hand bakom hans/hennes
rygg och dra med andra handen åt axelremmen
genom att dra nylonremmen mot barnet. (Fig. 7).
Byt hand och dra åt den andra axelremmen.
Dra inte åt för hårt, lämna rum så du kan justera
barnet senare; den skall dock vara så hårt
åtdragen så att barnet sitter stadigt mot din kropp.
7. Knäpp bröstremmen bakom nacken och justera tills det känns bra.
(Fig. 8)
8. Om det känns som om ditt barn inte sitter djupt
nog i bärselen kan du dra i hans/hennes knän lite
lätt så att han/hon sitter i botten av bärselen. Du kan
också dra översta kanten av bärselen och inlägget försiktigt uppåt för
att få barnet att sitta djupt och i mitten av bärselen. (Fig. 9)
9. Dra åt axelremmarna om det behövs. Stöd alltid ditt barn med en
hand när du justerar axelremmarna med den andra handen genom att
dra nylonremmarna mot barnet. Barnet skall sitta tätt intill din kropp.
(Fig. 7)
10. Justera Infant Insert (spädbarnsinlägget) efter behov och skydda ditt
barn så att han/hon inte skaver mot bärselen (Fig. 10). Du kan också
vika överkanten av inlägget för att ge extra stöd åt barnets huvud.
Hur man ammar i bärselen:
Genom att lossa lite på axelremmarna och sänka ner barnet blir det lätt
att amma när barnet är i ERGObaby bärselen. Bärselens huva kan
användas så du kan amma ostörd, den kan också användas som solskydd.
Hur man tar barnet ur bärselen:
Stöd ditt barn med en arm stadigt bakom hans/hennes rygg. Knäpp sedan
upp bröstremmen bakom din nacke. Tag av ena axelremmen och för in handen
mellan barnet och bärselen. Barnet kan vara inlindad i inlägget för extra skydd.
Ta försiktigt ditt barn ur bärselen med båda händerna. När ditt barn sover kan du lägga dig
på knä över ett mjukt underlag, knäpp upp bröstspännet och avbärarbältet och låt bärselen
glida av din kropp. På så sätt kan ditt barn fortsätta att sova.
Hur vet man att barnet är färdig för bärselen utan inlägget:
Infant Insert (spädbarnsinlägget) är ämnat för de första 4 – 6 månaderna. Sluta använda det
först då ditt barn kan sära benen lätt och själv kan kontrollera huvudet och nacken. Dessa två
utvecklingarna sker mellan 4 – 6 månader.
Infant Insert kan också användas vid blöjbyte eller som en värmande lt.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Swedish

ERGObaby Infant Insert är designat med största omsorg och med tanke på ditt
barns säkerhet och komfort. ERGObaby produkter är tillverkade utan defekter. Om
du upptäcker något problem inom den första månaden du använder produkten ber
vi dig att skicka tillbaks inlägget till oss och vi kommer antingen att reparera eller
ersätta det. Bevis på inköp erfordras.
Säkerhet för dig och ditt barn kräver inte bara en kvalitetsprodukt, utan också nog-
grann uppmärksamhet både på dessa instruktioner och i det dagliga användan-
det.
Behåll dessa instruktioner för framtida användning
ERGObaby Europe GmbH
Braunschweiger Str. 8
39112 Magdeburg
Germany
049 391 563 087 0
www.ergobaby.eu
© 2008 The Ergo Baby Carrier, Inc.
v20090112
Swedish
Table of contents
Languages: