Joycare JC-228 User manual

JC-228 KIT MULTIFUZIONE PAPPA 5 IN 1
UTILIZZO DEL PRODOTTO PER STERILIZZARE,
CUOCERE, SCONGELARE, SCALDARE E TRITARE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
1- Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile
2- Assicurarsi che la spina sia staccata dalla presa di
corrente e che tutti gli accessori (numerati nella figura a
lato) siano a vostra disposizione
5- Collegare il prodotto alla presa di corrente
7- Seguire le istruzioni della tabella sotto, in base alla funzione che si vuole effettuare
(sterilizzazione o cottura o scongelamento o scaldabiberon/vasetti)
9- Per riutilizzare il prodotto, attendere 10-15 minuti che si raffreddi, versare acqua e ripetere tutte
le operazioni sopra.
3- Aprire il coperchio del bollitore (2) e versare acqua pulita all’interno del
bollitore (nell’apposito foro di forma quadrata che si trova sul fondo del
bollitore) utilizzando il misurino graduato (4). Seguire le indicazioni riportate
nella tabella sotto
p
er le corrette
q
uantità di ac
q
ua da versare.
4- Co
p
rire il foro con l’a
pp
osito co
p
erchie
t
to forato
6- Muovere la rotella nella sezione di sinistra (indicata dalle frecce
nell’immagine a lato), fino a che i due led rossi non siano entrambi
accesi. Il prodotto è ora acceso alla sua massima potenza.
Se i led non si accendono subito, seguire le indicazioni riportate in
fondo alla pagina, alla voce “UTILIZZO DEL TASTO CENTRALE”
8 - Il prodotto si spegne automaticamente quando l’acqua immessa è terminata.
Significa che è stato completato il ciclo di riscaldamento o sterilizzazione o
cottura o scongelamento. I due led si spengono anche muovendo la rotella nella
sezione di sinistra (indicata delle frecce nell’immagine sopra). Ruotare quindi
fino a che i led si spengono entrambi
N.B UTILIZZO DEL TASTO CENTRALE: può succedere che, a prodotto
appena accesso o ripetendo le operazioni sopra (dopo aver atteso 10-15 minuti
dalla conclusione del ciclo precedente), i led rossi non si accendano. In questo
caso, premere il tasto centrale (che ha una funzione di reset/sicurezza) fino a
che i due led rossi non si accendono e rimangono accesi. Il prodotto è ora di
nuovo in funzione, per una nuova operazione.
4- Coprire il foro con l’apposito
coperchio forato

MANTIENI IL LATTE PRONTO ALL’USO (solo per funzione scaldabiberon
e vasetti)
Se hai già riscaldato il contenuto del biberon o del vasetto, seguendo le operazioni
sopra riportate, potrai continuare a mantenere in caldo il latte per circa 20-30 minuti,
utilizzando l’acqua riscaldata a bassa potenza. Per fare questo, una volta terminato il
ciclo di riscaldamento, attendere 10-15 minuti per far raffreddare il prodotto. A questo punto è
sufficiente mettere di nuovo acqua nel serbatoio (seguendo le indicazioni della tabella sotto) e
spostare la rotella di selezione verso destra, fino a che sarà illuminato di rosso solo il led di destra. La
temperatura dell’acqua si mantiene a 40°C, 70°C o 100°C, semplicemente spostando la rotella
sull’icona corrispondente.
N.B : La temperatura consigliabile del latte da somministrare al bimbo è di 37,5°C
CONSIGLI PER LA STERILIZZAZIONE
Per una corretta sterilizzazione di biberon e vasetti, una volta versata l’acqua nel serbatoio (vedi
tabella sopra), inserire l’accessorio sterilizzatore (1) e sistemarli al suo interno sempre capovolti,
svitando la tettarella o il tappo, così da consentire l’ingresso del vapore nel biberon o nel vassetto.
Mettere il coperchio, accendere il prodotto seguendo le indicazioni sopra riportate e attendere che il
processo sia ultimato.
CONSIGLI PER LA COTTURA A VAPORE / SCONGELAMENTO
Per cuocere a vapore o scongelare, una volta versata l’acqua nel serbatoio (vedi tabella sopra),
inserire le due vaschette (5) per la raccolta dei liquidi di cottura. Quindi immettere il cibo nel
bollitore (da cuore o da scongelare), chiudere con il coperchio (2) e mettere il tappo. Accendere il
prodotto seguendo tutte le indicazioni sopra riportate e attendere che il processo sia ultimato.
CONSIGLI PER IL RISCALDAMENTO DI BIBERON E VASETTI
Per scaldare biberon o vasetti, una volta versata l’acqua nel serbatoio (vedi tabella sopra) e applicato
il foro di forma quadrata, chiudere con il coperchio (2) e inserire il biberon o il vasetto nel vano
centrale. Accendere il prodotto seguendo le indicazioni sopra riportate e attendere che il processo sia
ultimato.
UTILIZZO DEL PRODOTTO PER TRITARE/OMOGENEIZZARE
1- Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile
2- Assicurasi che la spina sia staccata dalla presa di corrente
3- Svitare il recipiente dal supporto della lama.
Importante : Usare la massima precauzione durante questa operazione. Si consiglia di
maneggiare (e pulire, quando necessario) con la massima precauzione le lame di taglio
4- Inserire il cibo che si vuole tritare/omogeneizzare all’interno del recipiente ed avvitarci sopra il
supporto che contiene la lama.
5- Collegare la presa di corrente alla spina. Assicurarsi che i due led siano spenti. Nel caso siano
illuminati, muovere la rotella nella sezione indicata dalle frecce (come da figura sopra) fino a che
entrambi i led siano spenti.

6- Avvitare bene il recipiente e posizionare recipiente e supporto lama avvitato sopra il vano del
tritatutto. Far combaciare le 3 piccole sporgenze in plastica con i 3 piccoli tasti di funzionamento.
7- Preme con una mano a fondo (senza fare eccessiva pressione) e il prodotto inizierà a
tritare/omogeneizzare il cibo tramite le lame.
8- Controllare quando il cibo è sufficientemente tritato/omogeneizzato e, per interromperne il
funzionamento, basta rilasciare la mano (così da interrompere l’esercizio della pressione sul
recipiente).
Importante : Il cibo viene tritato/omogeneizzato in un tempo che può andare da circa 10 a circa 30
secondi. Quindi, una volta terminato il processo, staccare la spina dalla presa di corrente. Togliere il
cibo dal recipiente e pulirlo con acqua.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE
- Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni.
- Prima di collegare l’apparecchio, verificare che il voltaggio indicato sull’apposita targhetta corrisponda a quello della
vostra presa di corrente.
- Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio
non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un
centro d’assistenza autorizzato.
- Svolgere completamente il cavo, prima di collegare la spina alla presa di corrente; questo per evitare possibili
surriscaldamenti del prodotto.
- Al fine di evitare possibili incidenti, si consiglia di riporre tutti gli elementi di imballaggio (come la busta in plastica, la
scatola di cartone ecc.) lontano dalla
portata dei bambini.
- Staccare sempre la spina quando l’apparecchio non è in funzione, prima di procedere alla sua pulizia e ogni
qualvolta si noti un’anomalia nel funzionamento.
- Per staccare la spina dalla presa di corrente, è necessario tirare sempre per la spina e mai per il cavo. Non riporre
mai il prodotto in luoghi da dove potrebbe facilmente cadere nel lavandino. Non immergere mai il prodotto nell’acqua
e non riporlo mai in luoghi umidi. Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidità,
da oggetti taglienti e simili. Non arrotolare mai il cavo intorno all’apparecchio. Nel caso in cui il prodotto dovesse
bagnarsi staccare immediatamente la spina.
- NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE NELL’ACQUA. Non utilizzare o
posizionare mai il prodotto sotto coperte o cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o scosse
elettriche. Non utilizzare il prodotto se notate anomalie nel funzionamento, o se il cavo dovesse essere danneggiato.
Utilizzare il prodotto solamente per lo scopo per il quale è stato concepito e per un utilizzo esclusivamente
domestico. Ogni altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del prodotto. Non ostruire le
fuoriuscite d’aria.
- Non azionare mai il prodotto se il contenitore è vuoto. Non aprire o toccare le lame quando il prodotto è ancora
acceso o collegato alla presa di corrente
- Al fine di ottenere una tritatura omogenea e sottile, si consiglia di distribuire uniformemente il cibo all’interno della
ciotola,utilizzando una spatola o un utensile
come un cucchiaio.
- Azionare il prodotto consecutivamente per 2 minuti al massimo; per un utilizzo più lungo, è necessario far
raffreddare l’apparecchio per almeno 5 minuti.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA FUNZIONE TRITA/OMOGENEIZZA
Terminata la tritatura, agitare il recipiente con dentro il cibo prima di aprirlo e versarlo. Controllare che la temperatura
del cibo sia corretta prima di somministrarla al bambino. Se il cibo risulta ad una temperatura troppo bassa, potete
utilizzare il prodotto stesso per riscaldarlo (si raccomanda di tenere il cibo sempre ad una temperatura tra 32° e 42°).
Si consiglia di non riscaldare cibo già in precedenza riscaldato. Attenzione a non sovra-riscaldare il cibo. Utilizzare il
prodotto solo per gli usi descritti in questo manuale. Il prodotto è per uso privato/domestico (non per uso
professionale)
Non aprire o tentare di riparare il prodotto. Queste operazioni invalidano la garanzia. Rivolgersi sempre ad un centro
di assistenza autorizzato. Si consiglia di non utilizzare il prodotto in ambienti a temperature troppo elevate. Utilizzare
sempre acqua pulita (o filtrata). Questo riduce la formazione del calcare
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente quando si pulisce il prodotto. Per pulire il prodotto e le sue parti,
utilizzare un panno umido. Non utilizzare prodotti abrasivi o chimicamente non indicati. Versare una soluzione di circa
200ml di acqua fredda e 200ml di aceto e acqua fredda direttamente nel prodotto e/o nei suoi accessori e lasciarla
riposare per qualche minuto o comunque il tempo necessario affinché i residui siano eliminati. Non utilizzare o
accendere il prodotto durante questa operazione. Quindi togliere il liquido dal prodotto e/o dai suoi accessori ed
asciugare tutto con un panno umido. Si consiglia di fare questa operazione di pulizia circa ogni 4 settimane.
SPECIFICHE TECNICHE

Potenza : 300 + 200 W / Alimentazione : 220-240V – 50Hz
AVVERTENZE
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo
all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato
separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle
ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
JOYCARE S.P.A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da
difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU,
D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del
codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono
coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del
prodotto, danni accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad
usura. Consigliamo di leggere attentamente in ogni sua parte il manuale di istruzioni che accompagna il prodotto. Per
ottenere l’assistenza nel periodo di garanzia, è necessario restituire al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato (
su indicazioni fornite dal numero assistenza e comunque esclusi i prodotti da installazione e poltrone) il prodotto
difettoso accompagnato dal tagliando di garanzia debitamente compilato in ogni sua parte, e dal documento fiscale
d’acquisto (scontrino, fattura o ricevuta. In ogni caso, questo certificato da solo non sostituisce in alcun modo il
documento fiscale atto a dimostrare la data di acquisto del prodotto. Si raccomanda di conservare l’imballo
originale del prodotto.
Informativa D.Lgs N. 196/2003 Gentile Signore/a :
Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al
trattamento dei dati personali.
Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela
della Sua riservatezza e dei
Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le forniamo, quindi, le seguenti informazioni:
1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: restituzione del prodotto riparato o sostituito a mezzo
trasporto corriere. 2. Trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: manuale/informatizzato. 3. Il conferimento
dei dati è obbligatorio e l’eventuale rifiuto a fornire tali dati potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione del
contratto. 4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata.
CURIAMO IL TUO BENESSERE - Servizio Post vendita NO PROBLEM
Hai riscontrato dei problemi con il prodotto? Chiamo il numero 199.151.136
(attivo lunedì-venerdì dalle 9:00 alle 20:00 e il sabato dalle 9:00 alle 14:00) e
potrai avere informazioni su: -il corretto funzionamento dei prodotti / il ritiro a
domicilio dell’articolo acquistato e non funzionante esclusi i prodotti da
installazione e poltrone)
Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro a domicilio, la
riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti.
REV.01-JAN2011
JOYCARE S.p.A. socio unico
Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy

JC-228 MULTIFUCTION BABY FOOD PREPARATION KIT
USE THE PRODUCT FOR STERILIZE, COOK, DEFROSTING,
WARM AND FOOD CHOPPER
PAY ATTENTION AND FOLLOW THE INDICATIONS
1- Place the appliance on a flat and stable surface
2- Ensure the plug is not connected to a socket and the part
of the product are on your desk (numbered on the image
on side)
5- Connect the cable to the jack and the plug to the socket
7- Follow the indications of the table below, in base of the function that you want to do
(sterilization or steam cooking or defrosting o warming bottles/jars)
9- To re-use the product, wait 10-15 minutes (the time to wait to have the product cool), put water
on the boiler and repeat all the operations above.
3- Open the cover of bolier (2) and put clean water on the boiler (into the
specific square hole at the bottom of the boiler) using the measure cup graduated
(4). Follow the indications on the table below for the correct quantity of water to
p
u
t
.
4- Co
p
rire il foro con l’a
pp
osito co
p
erchie
t
to forato
6- Move the rowel on the left section (follow the arrows on the image on
side), until the 2 red leds are both switch on. The product is now on (at
its max power).
If the leds don’t on immediately, follow the indications below this page,
on section of this manual called “USE OF THE CENTRAL BOTTON”
8 – When there is no more water (completely evaporated) the product off
automatically : the cycle of sterilization or steam cooking or defrosting or
warming bottles/jars is complete. The 2 leds can be off also moving the rowel
on the left section (follow the arrows on the image above). Move the rowel until
the 2 leds are switch off.
N.B USE OF THE CENTRAL BOTTON: is possible that, when the product is
just on or when we repeat the operations above (waiting 10-15 minutes after
the end of the previous cycle), the red leds don’t switch on. In this case, put the
central botton (this button has a reset/sicure function) until the 2 red leds are
both on. Now you can use the product for a new function.
4- Cover the hole at the bottom of the
boiler using the specific perforated lid

KEEP THE MILK WARM (only for bottles/jars warm)
When the milk on the bottles/jars are warm (following the indications above), you
can continue to keep warm the milk for above 20-30 minutes, using the water
warming at low power. To do it, when the warm cycle is completed, wait 10-15
minutes to cool the product. Now put water on the boiler (follow the table below)
and move the rowel on the left section, until the only led on right are switch on. The water
temperature remains to 40°C, 70°C or 100°C, simply moving the rowel on the corresponding icon.
N.B : the recommended temperature of the milk for baby is 37,5°C
ADVICES TO STERILIZATION
For a correct sterilization, put water on the boiler (follow the table above), put the sterilizer (1) Place
a feeding bottle inside the tank (or up to 3 feeding bottles) after unscrewing the teat and placing it
upside down to permit the steam to enter the feeding bottles. Put the cover, switch on the product
(follow the indications above) and wait that the cycle is completed.
ADVICES TO STEAM COOKING / DEFROSTING
For a correct cook/defrosting, put water on the boiler (follow the table above), put on the boiler the 2
cookinb baskets (5) for collecting liquid residues. Now put the food on the boiler (to cook or
defrosting), close the cover (2) and put the stopper. Switch on the product (follow the indications
above) and wait that the cycle is completed.
ADVICES TO WARM BOTTLES/JARS
Put water on the boiler (follow the table above), cover the hole at the bottom of the boiler using the
specific perforated lid, close the cover (2) and insert bottle/jar on the central hole of the cover. Switch
on the product (follow the indications above) and wait that the cycle is completed.
ADVICE TO FOOD CHOPPER
Place the appliance on a flat and stable surface. Ensure the plug is not connected to a socket
Unscrew the container from the blade housing.
Important: Take the maximum amount of care during this activity. We recommend handling (and
cleaning, where necessary) the cutting blades with the maximum amount of care.
Place the food you wish to chop/homogenize inside the container and screw in the top support which
contains the blade. Connect the socket and make sure that the 2 red leds are bot switch off.
Screw in the container well and place it, along with the screwed in blade housing, above the
chopper’s compartment. Line up the 3 small plastic parts that are sticking out with the 3 small
operation buttons. Press right the way down with your hand (without using excessive force) and the
appliance will start chopping/ homogenizing the food using the blades.
Check when the food is sufficiently chopped/ homogenized, and to stop the appliance, all you have to
do is let go with your hand (so that you are no longer pressing down on it with your hand).
Important: the food is chopped/homogenized in a time which ranges from circa 10 to 30 seconds.
Therefore, once this process is finished, take the plug out of the socket. Take the food out of the
container and rinse it clean. Important warnings: Once you have finished chopping the food, shake
the container with the food before opening it and pouring its contents.

Check that the food is at the right temperature before feeding your child. If the temperature of the
food is too low you can still use the appliance to heat it up (we recommend always keeping food at a
temperature between 32° and 42°). We recommend avoiding warming up food that has already been
warmed up before. Be careful not to over-heat the food. Only use the appliance for the uses described
in this manual. The appliance is for private/domestic use only (not professional use). Do not open or
try to repair the appliance. Doing this means invalidating the warranty. Always contact an authorised
assistance centre. We recommend not using the appliance in places where the temperature is too high.
Always use clean (or filtered) water. This reduces the formation of limestone. Always take the plug
out of the socket when cleaning the appliance. In order to clean the appliance and its parts, use a
damp cloth. Do not use abrasive products or products that contain chemicals which are not indicated.
Pour a solution of circa 200ml of cold water and 200ml of vinegar with cold water directly into the
appliance and/or its accessories, and let it rest for a few minutes, or in any case for the time necessary
to remove the residues. Do not use or switch on the appliance while doing this. Then remove the
liquid from the appliance and/or its accessories and dry everything using a damp cloth. We
recommend cleaning the appliance and accessories in this way about every 4 weeks.
IMPORTANT SAFETY RULES AND WARNINGS
- Do not use this product for uses other than those described in this instructions manual.
- Before connecting the appliance check that the voltage shown on the specific nameplate corresponds to that of the
socket.
- Before use, make sure the appliance is intact with no visible damage. If in doubt do not use the product and contact
an authorised service centre.
- Unwind the cable before connecting the plug to the socket, so as to prevent the possible overheating of the product.
- In order to avoid possible accidents, we recommend storing the packaging items (such as the plastic bag, cardboard
box etc) out of the reach of children.
- Always unplug when not in use, before cleaning and whenever it appears to be malfunctioning.
- In order to remove the plug from the socket, you should always pull the plug, not the cable.
- To avoid accidents and damage to children never leave the device unattended in their presence. Keep the product out
of their reach.
- Never store the product in places where it could easily fall into a sink.
- Never place the product in water and never put it in damp places.
- Always store the product away from sources of heat, sunlight, moisture, sharp objects and similar items.
- Never wrap the cable around the appliance.
- Always check the condition of the product and the cable; if they are damaged do not use the appliance.
- If the product gets wet, immediately remove the plug.
- DO NOT ATTEMPT TO RECOVER THE APPLIANCE IF IT FALLS INTO WATER.
- Do not use and never place the product under blankets or pillows, because they could overheat and cause fires and /
or electric shocks.
- Do not use the product if you notice any malfunctioning or if the cable is damaged.
- Do not to repair the product yourself but instead always contact an authorized service centre.
- Use the product only for the purpose for which it was designed and only for domestic use. Any other use is
considered improper and therefore dangerous.
- Never insert objects of any kind into the product’s slots. Do not block air leaks.
- WARNING: handle the cutting blade with extreme care, since it is very sharp.
- Never switch the product on if the container is empty.
- Do not open the product or touch the blades when the product is still switched on or connected to the mains.
- In order to obtain uniform and fine chopping, we recommend uniformly distributing the food inside the bowl, using a
spatula or a utensil like a spoon.
- Switch on the product for a maximum of 2 consecutive minutes; for longer use it is necessary to cool down the
appliance for at least 5 minutes.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 300 + 200 W
Power supply: 220-240V – 50Hz

IMPORTANT NOTICE
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance. If the power cord is damaged it must be replaced by the builder or by its technical service or, in
any case, by a person holding similar qualification in order to avoid whatsoever hazard.
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with
municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be
handled separately from household waste, either carry it to a separately collected waste disposal centre for electrical
and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any
infringement will be severely prosecuted. Specifications and designs are based on the latest information available at
the time of printing and subject to change without notice.
GB: WARRANTY CARD
Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The
warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning,
misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage
caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to
wear and tear. In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other than those
mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local
importer/distributer. Goods that are not held to be in good condition because of the aforesaid causes must be
accompanied by this certificate, duly filled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport documents)
and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
REV.01-JAN2011
JOYCARE S.p.A. socio unico
Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy
Other manuals for JC-228
1
Table of contents
Languages:
Other Joycare Baby Accessories manuals
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price Classical Chorus Starlight Bassinet 79668 instruction sheet

Fisher-Price
Fisher-Price T3647 instructions

HoMedics
HoMedics mybaby soundspa lullaby Instruction manual and warranty information

nubeca
nubeca MP9200 manual

BounceKing
BounceKing Trampoline Airzone Combo instruction manual

Philips
Philips Avent SCF291 manual

candide expert
candide expert Mini massaging heat pack manual

Bayby
Bayby BBS 3030 user manual

VTech Baby
VTech Baby Lullaby Lambs Mobile instruction manual

HumanTechnik
HumanTechnik RF baby cry transmitter operating instructions

Inglesina
Inglesina Welcome Pad instruction manual

Bebe Care
Bebe Care 079101-158 instruction manual