manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price N7321 User manual

Fisher-Price N7321 User manual

1
N7321
N7321
www.fisher-price.com
2
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Adult assembly is required for crib/cot attachment.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• La fixation du jouet au lit de l’enfant doit être
effectuée par un adulte.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Moet door volwassene aan wieg/ledikant
worden bevestigd.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Il montaggio alla culla/lettino deve essere eseguito
da un adulto.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
• La colocación del juguete en la cuna o en el parque
debe ser realizada por un adulto.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Legetøjet skal fastgøres til barnesengen af en voksen.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• O produto deve ser colocado no berço por um adulto.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Vain aikuinen saa kiinnittää lelun lapsen sänkyyn.
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.
Den inneholder viktig informasjon.
• Montering på sengen/lekegrinden må utføres av
en voksen.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering på spjälsäng/lekhage.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Η συναρμολόγηση να γίνεται από ενήλικα.
3
PREVENT ENTANGLEMENT INJURY
• This product will not attach to all crib/cot designs.
• Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot
or playpen.
PRÉVENIR LES BLESSURES DUES À UN ENCHEVÊTREMENT
• La fixation du produit n’est pas compatible avec tous les modèles de
lits d'enfants.
• Ne pas ajouter de ficelles ou de lanières autres que celles fournies
pour attacher le jouet à un lit ou à un parc.
MÖGLICHE VERLETZUNGEN DURCH UMSCHLINGEN VERMEIDEN.
• Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen.
• Keine zusätzliche Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt
anbringen, um es am Kinderbett bzw. Laufstall zu befestigen.
VOORKOM LETSEL ALS GEVOLG VAN VERSTRIKKING -
• Dit product is niet geschikt voor elk soort wieg/ledikant.
• Geen extra riempjes of koordjes gebruiken om product aan wieg,
ledikant of box te bevestigen.
PREVENIRE IL RISCHIO DI INGARBUGLIAMENTO -
• Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di culla/lettino.
• Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il
prodotto alla culla/lettino o al box.
PARA EVITAR EL RIESGO DE QUE EL BEBÉ SE ENREDE
• Y las consiguientes lesiones: es posible que este juguete no pueda
fijarse en algunos modelos de cuna o parque.
• Si es el caso, no intente fijarlo a la cuna o al parque con un sistema
de sujeción distinto del que viene con el juguete.
UNDGÅ AT BARNET BLIVER VIKLET IND I LEGETØJET
• Legetøjet kan ikke fastgøres til alle typer barnesenge.
• Tilføj ikke ekstra snore eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen
eller kravlegården.
EVITE O PERIGO DE ASFIXIA
• Este produto não é compatível com todos os berços nem parques.
• Não adicionar fios ou correias para prender a um berço ou parque.
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING
AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO
4
TAKERTUMISVAARA
• Huomaa, ettei lelua voi kiinnittää kaikkiin lastensänkyihin.
• Älä kiinnitä lelua sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin lelun mukana
toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
HINDRE AT BARNET VIKLER SEG INN I LEKEN OG SKADER SEG
• Produktet kan ikke festes til alle typer senger/lekegrinder.
• Ikke bruk ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til
sengen/lekegrinden.
FÖRHINDRA ATT BARNET TRASSLAR IN SIG OCH
FÅR KVÄVNINGSSKADOR
• Produkten går inte att fästa på alla spjälsängar/lekhagar.
• Använd inga extra snören eller band i spjälsängen/lekhagen.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΙΘΑΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
•
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας.
•
Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
VAROITUS ADVARSEL VARNING
ΠΡΟΣΟΧΗ
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or
playpen according to the instructions. Check frequently.
IMPORTANT ! Toujours fixer solidement le jouet
à un lit ou à un parc à l’aide des attaches fournies
(ficelles, courroies, pinces, etc.), en suivant les
instructions. Vérifier régulièrement toutes
les fixations.
WICHTIG! Immer alle mitgelieferten Verschlüsse
(Bänder, Riemen, Klammern etc.) wie in der
Anleitung beschrieben fest an Kinderbett oder
Laufstall befestigen. Bitte regelmäßig prüfen,
ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak altijd alle bijgeleverde
bevestigingsmaterialen (koordjes, riempjes,
klemmen, etc.) stevig vast aan de wieg/box of het
ledikant, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.
IMPORTANTE! Agganciare sempre adeguatamente
tutti gli accessori per il fissaggio inclusi nella
confezione (cordicelle, fascette, morsetti, ecc.)
alla culla/lettino o al box seguendo le istruzioni.
Controllarli periodicamente.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse a la cuna
o al parque mediante las sujeciones incorporadas
(cintas, correas, abrazaderas, etc.), siguiendo
atentamente las instrucciones. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere
(snore, remme, beslag osv.) forsvarligt til sengen
eller kravlegården som angivet i vejledningen.
Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender bem todos os fios, correias
e roscas do produto ao berço ou parque, de acordo
com as instruções. Verificar com frequência se
o produto está bem preso.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä aina kaikki pakkauksessa mukana
olevat kiinnikkeet (narut, remmit, puristimet
jne.) tiukasti sänkyyn tai leikkikehään ohjeiden
mukaisesti. Tarkista kiinnitys usein.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger
med (snorer, stropper, klemmer osv.), godt til
sengen/lekegrinden i henhold til instruksjonene.
Ha jevnlig tilsyn.
VIKTIGT! Fäst alltid de medföljande fästena (snören,
remmar, klämmor etc.) ordentligt i spjälsängen/
lekhagen enligt anvisningarna. Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους
συνδέσμους (λουράκια, ζωνάκια κ.λπ.) στα κάγκελα
της κούνιας ή στο πάρκο του μωρού ακολουθώντας τις
οδηγίες. Να το ελέγχετε συχνά.
5
1
• Pull the panel on the back of the toy out and "snap"
in place.
• Écarter le panneau à l'arrière du jouet et l'enclencher
en place.
• Die auf der Rückseite des Spielzeugs befindliche
Klappe nach außen stellen und eirasten lassen.
• Trek aan de achterkant van het speelgoed de steun
uit totdat deze vastklikt.
• Estrarre il pannello sul retro del giocattolo
e "agganciarlo" in posizione.
• Tirar del tablero situado en la parte posterior del
juguete y fijarlo en posición.
• Træk panelet bag på legetøjet ud, og "klik" det fast.
• Puxar o painel da parte de trás do produto para fora
e encaixá-lo.
• Vedä lelun takaosassa oleva levy ulos ja napsauta
se paikalleen.
• Trekk i panelet på baksiden av leken slik at det
knepper på plass.
• Dra ut panelen på leksakens baksida och "knäpp"
på plats.
•
Τραβήξτε το τμήμα στο πίσω μέρος και "ασφαλίστε" στην
κατάλληλη θέση.
Crib/Cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett
Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino
Fijación del juguete en la cuna o el parque Montering på barneseng
Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Sengefeste
Fäste för spjälsäng/lekhage Προσαρμογή στην Κούνια
6
2
BACK VIEW VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE ACHTERAANZICHT
VISTA DAL RETRO PARTE POSTERIOR
SET BAGFRA VISTO POR TRÁS
KUVA TAKAA SETT BAKFRA
BAKIFRÅN
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
• Place the toy on the crib/cot top rail, as shown.
Make sure the top straps are hanging over the
crib/cot top rail.
• Placer le jouet sur la barre supérieure du lit d'enfant,
comme illustré. S'assurer que les lanières supérieures
passent par-dessus la barre supérieure du lit d'enfant.
• Das Spielzeug wie dargestellt am Kinderbettgeländer
platzieren. Sicherstellen, dass die oberen Bänder
über dem Geländer liegen.
• Plaats het speelgoed op de bovenreling van
wieg/ledikant, zoals afgebeeld. Zorg ervoor dat de
bovenste riempjes over de bovenreling hangen.
• Posizionare il giocattolo sulla sponda superiore
del lettino/culla come illustrato. Assicurarsi che le
fascette superiori siano sospese sopra la sponda
superiore del lettino.
• Colocar el juguete en la barandilla superior de la
cuna o el parque, con las cintas superiores por
encima de la barandilla, tal como muestra el dibujo.
SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT ZIJAANZICHT
VISTA LATERALE LATERAL
SET FRA SIDEN VISTO DE LADO
KUVA SIVULTA SETT FRA SIDEN
FRÅN SIDAN
ΠΛΑΙΝΗ ΟΨΗ
• Anbring legetøjet på sengekanten som vist. De øverste
remme skal hænge hen over sengekanten.
• Colocar o brinquedo sobre a trave superior do berço,
como mostra a imagem. Verificar se as correias
superiores estão sobre a trave superior do berço.
• Kiinnitä lelu lapsen sänkyyn kuvan osoittamalla
tavalla. Varmista, että ylähihnat menevät sängyn
kaiteen yläosan yli.
• Plasser leken på den øvre kanten på sengen/lekegrinden,
som vist. Kontroller at de øverste stroppene henger
over den øvre kanten på sengen/lekegrinden.
• Sätt leksaken på räcket på spjälsängen/lekhagen,
som på bilden. Se till att de övre remmarna hänger
över den övre ribban på spjälsängen/lekhagen.
•
Προσαρμόστε το προϊόν στα κάγκελα της κούνιας ή στο
πάρκο, όπως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε ότι τα επάνω
λουράκια κρέμονται επάνω από το επάνω κάγκελο της
κούνιας ή του πάρκου.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE N7321pr-0728
7
3
• Tie together the top and bottom straps on each end
of the toy. Make sure the straps are tied securely to
the crib/cot top rail.
Note: It is better to tie the straps in a knot than a bow,
since a bow may be easily untied.
• Attacher ensemble les lanières supérieures et
inférieures de chaque côté du jouet. S'assurer que
les lanières sont bien serrées autour de la barre du
lit d'enfant.
Remarque : Il est préférable de faire un double noeud
aux lanières plutôt qu’une simple boucle car celle-ci
pourrait se défaire facilement.
• Die oberen und unteren Bändern an jedem Ende des
Spielzeugs zusammenbinden. Sicherstellen, dass die
Bänder sicher und fest am Kinderbettgeländer
befestigt sind.
Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine
Schleifen, da diese leicht aufgehen können.
• Knoop de bovenste en onderste riempjes aan
weerszijden van het speelgoed aan elkaar vast.
Zorg ervoor dat
de riempjes stevig tegen de bovenreling
zijn bevestigd.
NB: U kunt de riempjes beter knopen dan strikken,
aangezien een strik snel los kan schieten.
• Annodare le fascette superiore ed inferiore su ogni
estremità del giocattolo. Controllare che le fascette
siano annodate adeguatamente alla sponda superiore
del lettino/culla.
Nota: è meglio legare le cordicelle con un nodo
piuttosto che con un fiocco che potrebbe essere
facilmente slegato.
• Atar la cinta superior y la inferior en ambos
extremos del juguete, comprobando que están bien
sujetas a la barandilla de la cuna.
Atención: recomendamos atar las cintas con un nudo
y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan con
mayor facilidad.
• Bind den øverste og nederste rem sammen i hver
side af legetøjet. Remmene skal være bundet fast
omkring sengekanten.
Bemærk: Det er bedst at binde knude på remmene,
da en sløjfe let kan gå op.
• Atar as correias superiores e inferiores de cada
extremidade do brinquedo. Verificar se as correias
estão bem presas à trave superior do berço.
Atenção: É melhor atar as correias dando um nó e não
um laço, já que os laços desfazem-se mais facilmente.
• Sido yhteen lelun kummankin pään ylä- ja alahihnat.
Varmista, että hihnat on sidottu tiukasti
sängyn kaiteeseen.
Huom.: Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti,
sillä rusetti aukeaa helposti.
• Bind sammen de øvre og nedre stroppene i hver
ende av leken. Kontroller at stroppene er bundet
godt fast til den øvre kanten på sengen/lekegrinden.
Merk: Stroppene bør knyttes med en knute, ikke med
sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp.
• Knyt ihop de övre och nedre remmarna på leksaken.
Se till att remmarna är säkert fästa på den övre
ribban på spjälsängen/lekhagen.
Obs: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett,
eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
•
Δέστε μαζί τα επάνω και τα κάτω λουράκια σε κάθε άκρη του
προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι τα λουράκια έχουν δεθεί καλά
γύρω από το κάγκελο της κούνιας ή του πάρκου.
Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα ζωνάκια, καλύτερα να
τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
8
• Remove the toy from the crib/cot. Place the toy on
the floor for tummy time fun!
Note: Make sure the panel on the back of the toy is
still locked into the open position.
• Retirer le mobile du lit d'enfant. Placer le jouet sur le
sol lorsque l'enfant est en âge de jouer sur le ventre.
Remarque : S'assurer que le panneau à l'arrière du
jouet est toujours verrouillé en position écartée.
• Das Spielzeug vom Kinderbettgeländer abnehmen.
Das Spielzeug für das Spielen in der Bauchlage auf
den Boden legen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Klappe auf der
Rückseite des Spielzeugs sich noch immer festgestellt
in der nach außen gestellten Position befindet.
• Maak het speelgoed los van wieg/ledikant. Plaats het
speelgoed op de vloer zodat baby er liggend mee
kan spelen!
NB: Zorg ervoor dat de steun aan de achterkant van
het speelgoed is uitgeklapt.
• Rimuovere il giocattolo dal lettino/culla. Mettere il
giocattolo a terra per giocare distesi sul pancino!
Nota: Controllare che il pannello sul retro del
giocattolo sia bloccato nella posizione aperta.
• Desmontar el juguete de la cuna o el parque y dejarlo
en el suelo para que el bebé juegue con él.
Atención: al desmontar el juguete de la cuna o el
parque, comprobar que el tablero de la parte posterior
sigue fijado en la posición abierta.
Tummy Time Fun Jeu à plat ventre
Spielen in der Bauchlage Liggend spelen Gioco distesi sul pancino
Para jugar fuera de la cuna o el parque... Sjov leg på maven
Para brincar de barriga para baixo Huvia lattialla makoiluun
Ligge på magen og leke Lek på mage Κέντρο Δραστηριοτήτων
• Fjern legetøjet fra sengen. Læg det på gulvet,
så barnet kan ligge på maven og lege med det.
Bemærk: Sørg for, at panelet bag på legetøjet stadig
er låst i den åbne stilling.
• Retirar o brinquedo do berço. Colocar o brinquedo
no chão para o bebé brincar de barriga para baixo!
Atenção: Verificar se o painel da parte de trás do
produto ainda está aberto e bloqueado.
• Irrota lelu sängystä. Aseta lelu lattialle viihdyttämään
vatsallaan makaavaa lasta!
Huom.: Varmista, että lelun takaosan levy on edelleen
lukittuna avoimeen asentoon.
• Fjern leken fra sengen/lekegrinden. Plasser leken på
gulvet slik at barnet kan ligge på magen.
Merk: Kontroller at panelet på baksiden av leken
fortsatt er låst i åpen posisjon.
• Ta bort leksaken från spjälsängen/lekhagen.
Lägg leksaken på golvet för lek på mage!
Tips: Se till att panelen på baksidan av leksaken
fortfarande är låst i den öppna positionen.
•
Αφαιρέστε το προϊόν από την κούνια ή το πάρκο.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν στο πάτωμα για μετατροπή
σε κέντρο δραστηριοτήτων!
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το τμήμα στο πίσω μέρος είναι
ασφαλισμένο στην ανοιχτή θέση.
9
• Wipe this toy with a clean damp cloth.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten
Tuch abwischen.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek.
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito.
• Limpiar el juguete con un paño húmedo.
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
• Tør legetøjet af med en ren, fugtig klud.
• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido
em água.
• Pyyhi lelu kostealla liinalla.
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut.
• Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa.
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
10
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis
Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO,
Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -
[email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag
#870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory
Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31
p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19,
Praha 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc.
в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam
Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de
la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala
02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780
- [email protected].
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Other manuals for N7321

2

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price FPR21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPR21 User manual

Fisher-Price 73528 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73528 User manual

Fisher-Price GWD51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GWD51 User manual

Fisher-Price 71573 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71573 User manual

Fisher-Price P7977 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7977 User manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price T6338 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6338 User manual

Fisher-Price GBL25 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GBL25 User manual

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price P7866 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7866 User manual

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price H1615 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H1615 User manual

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 User manual

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price G8684 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 User manual

Fisher-Price Y3535 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3535 User manual

Fisher-Price L0527 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L0527 User manual

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price HFT72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT72 User manual

Fisher-Price Smart Connect User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Connect User manual

Fisher-Price W1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1664 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Nuna Cari Series manual

Nuna

Nuna Cari Series manual

Chicco GRO-UP 123 manual

Chicco

Chicco GRO-UP 123 manual

MedeScan RC008 user manual

MedeScan

MedeScan RC008 user manual

Graco FastAction Fold owner's manual

Graco

Graco FastAction Fold owner's manual

LEXIBOOK MY POLAR BEAR STORYTELLER instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK MY POLAR BEAR STORYTELLER instruction manual

Baby Control BC-2230 quick start guide

Baby Control

Baby Control BC-2230 quick start guide

miniland naturcalm manual

miniland

miniland naturcalm manual

Philips AVENT AVENT SCF125/12 Specification sheet

Philips AVENT

Philips AVENT AVENT SCF125/12 Specification sheet

Graco Baby Playpen owner's manual

Graco

Graco Baby Playpen owner's manual

Cybex Silver ATON B i-SIZE manual

Cybex Silver

Cybex Silver ATON B i-SIZE manual

Kids II Bright Starts Explore & Roar Activity Jumper manual

Kids II

Kids II Bright Starts Explore & Roar Activity Jumper manual

Bayby BBW 2010 manual

Bayby

Bayby BBW 2010 manual

Fillikid CC8015 manual

Fillikid

Fillikid CC8015 manual

bbluv Sunkito quick start guide

bbluv

bbluv Sunkito quick start guide

Koala Kare KB200 instructions

Koala Kare

Koala Kare KB200 instructions

Graco Pack 'n Play 1765494 owner's manual

Graco

Graco Pack 'n Play 1765494 owner's manual

Merax YYP2042 installation manual

Merax

Merax YYP2042 installation manual

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

DrBrowns

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.