manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ergotron
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Ergotron LX Sit-Stand Wall Keyboard Arm User manual

Ergotron LX Sit-Stand Wall Keyboard Arm User manual

Other manuals for LX Sit-Stand Wall Keyboard Arm

1

This manual suits for next models

1

Other Ergotron Rack & Stand manuals

Ergotron TM User manual

Ergotron

Ergotron TM User manual

Ergotron 97-590 User manual

Ergotron

Ergotron 97-590 User manual

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron WorkFit-S User manual

Ergotron

Ergotron WorkFit-S User manual

Ergotron Neo-Flex Mobile MediaCenter VHD User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Mobile MediaCenter VHD User manual

Ergotron Neo-Flex Laptop Cart User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Laptop Cart User manual

Ergotron Neo-Flex 33-334-085 Dimensions

Ergotron

Ergotron Neo-Flex 33-334-085 Dimensions

Ergotron 97-527-009 User manual

Ergotron

Ergotron 97-527-009 User manual

Ergotron Neo-Flex 28-514-800 User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex 28-514-800 User manual

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron StyleView SV41 User manual

Ergotron

Ergotron StyleView SV41 User manual

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron Workfit Single LD User manual

Ergotron

Ergotron Workfit Single LD User manual

Ergotron OmniMount OS80FM User manual

Ergotron

Ergotron OmniMount OS80FM User manual

Ergotron 888-45-198 User manual

Ergotron

Ergotron 888-45-198 User manual

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron WorkFit Dual Hinge Bow Accessory User manual

Ergotron

Ergotron WorkFit Dual Hinge Bow Accessory User manual

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron StyleView Troubleshooting guide

Ergotron

Ergotron StyleView Troubleshooting guide

Ergotron Power Strip User manual

Ergotron

Ergotron Power Strip User manual

Ergotron HX User manual

Ergotron

Ergotron HX User manual

Ergotron 97-760-009 User manual

Ergotron

Ergotron 97-760-009 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
LX
Sit-Stand Wall Mount Monitor Arm
Includes
Constant Force™
Technology
www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]
Kullanıcı Kılavuzu
Guida per l’utente
Benutzerhandbuch
用户指南
ユーザーガイド
Gebruikersgids
Manuel de l’utilisateur
Guía del usuario
User Guide
2 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
UYARI: Duvar yapısının monte edilen donanım ağırlığının dört katını desteklediğinden emin olun. Bu kriteri karşılamayan duvar yüzeylerine montaj yapılması
halinde dengesiz, güvensiz durumlar oluşabilir ve yaralanma ve/veya mal hasarı yaşanabilir. Kendi özel uygulamanızla ilgili bu adım hakkında bilgi almak için bir
inşaat uzmanına başvurun.
Güvenlik
İsteğe bağlı kilitleme özelliği (müşteri tarafından sağlanan kilit)
NOT: Montaj tamamlanıncaya ve tüm donanım yerleştirilinceye kadar ürün hareketleri ve yay ayarları yapılamayabilir.
ATTENZIONE: Verifi cate con attenzione che la struttura della parete il dispositivo di Montaggio a parete a basso spessore possa reggere un peso maggiore a
quattro volte il valore totale di tutte le apparecchiature montate. Il montaggio su pareti che non soddisfi no questo requisito può comportare instabilità e scarsa
sicurezza, con conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone che alle cose.
Sicurezza
Funzione di blocco opzionale (lucchetto fornito dal cliente)
NOTA: Se il prodotto non viene montato del tutto e le attrezzature non vengono annesse in maniera completa, i movimenti del prodotto e le regolazioni delle molle
potrebbero non funzionare.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wand waartegen de Directe wandbevestiging bevestigd zal worden geschikt is om vier keer het totale gewicht van de
apparatuur te dragen. Het bevestigen van een beeldscherm aan een wand die hier niet aan voldoet kan leiden tot een onstabiele en onveilige situatie wat licha-
melijk letsel, schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
Veiligheid
Optionele afsluitmogelijkheid (klant levert eigen slot)
OPMERKING: Het is mogelijk dat de bewegingen van het product en de veeraanpassingen niet werken totdat het apparaat is gemonteerd en alle apparatuur is
bevestigd.
警告:确保墙体结构能够支撑四倍于安装设备的总重量。安装到不符合本标准的墙面可能造成不稳定、不安全的情况,进而导致人员伤害及/或财产损害。如果您
对具体应用还存有疑惑,请咨询建筑专业人士。
安全性
可选的锁紧功能 (客户自备锁具)
备注:在安装并连接所有设备之前,产品移动和弹簧调整可能无法工作。
警告: 壁の構造が取付ける機器の四倍の重量をサポートする強度が必要です。この基準に適合しない壁表面に取付けるとけが及び/または物的損害の原因とな
る不安定で危険な状況となりかねません。特定用途に壁の強度の良し悪しが懸念される場合は建設業者にご相談ください。
安全性
ロック機能(オプション) (顧客が自分で調達したロック)
注:製品の動作やバネ調整は、機器をすべて取り付けて固定するまで機能しないことがあります。
Achtung: Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren wollen mindestens das vierfache Gewicht der zu befestigenden Geräte tragen
kann. Eine Befestigung an Oberfl ächen, die nicht in der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen, könnte zu einem instabilen und/oder unsicheren Zustand führen,
welcher Personen- oder Sachschaden zur Folgen haben könnte.
Sicherheit
Optionale Absperrfunktion (kundenseitig bereitgestelltes Schloss)
HINWEIS: Produktbewegungen und Armeinstellungen funktionieren möglicherweise erst nach dem Zusammenbau und wenn alle Geräte angeschlossen sind.
ATTENTION: Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total du matériel. Un montage sur une surface
critique peut générer une faiblesse dans l’installation et causer des dommages corporels et/ou matériels. En cas de doute, contactez un professionnel.
Sécurité
Fonctionnalité de verrouillage en option (cadenas fourni par le client)
REMARQUE : Il est possible que les mouvements du produit et les réglages des ressorts ne fonctionnent pas tant que tout l'équipement n'est pas installé et fi xé.
AVISO: Verifi que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es capaz de soportar 4 veces el peso total del equipamiento a instalar. El montaje del
monitor en una pared que no cumpla estos requisitos puede conducir a una instalación inestable e insegura y derivar en daños personales y/o de la pared y el
monitor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular.
Seguridad
Función de bloqueo opcional (bloqueo suministrado por el cliente)
NOTA: es posible que los movimientos del producto y los ajustes del resorte no funcionen hasta que estén montados y se hayan fi jado todos los equipos.
WARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaces that do not meet
this criteria may result in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you
have any doubt about what this means in regard to your particular application.
Safety
Optional locking feature (customer supplied lock)
NOTE: Product movements and spring adjustments may not work until mounted and all equipment has been attached.
3 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
13mm
Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/8" (9.5 mm)
AB CDE
1
2
3
4
5
6
7
M4x12mm
M5x12mm
M6x12mm
4x
4x
M3 x 6mm
M8-M5 Reducer
M5 x 7mm
M5x20mm
2x
2x
2x
1x
4x
4x
4x
4x
4x 4x
4x
M6 x 45mm
M6
M4 x 10mm
M4 x 10mm
4mm
1/8"
5mm
1x1x 1x
1x
2x
2x
1x
1x
1x 1x
2x
2x
M8 x 80mm
M8 10-24 x 1/2"
4x
Saplama Bulucu
AHŞAP BETON
Gerekli Aletler
Rilevatore di montanti
DUE MONTANTI IN LEGNO MASSICCIO CEMENTO
Utensili necessari
Positiebepaler balken
MASSIEF HOUTEN PILAREN BETON
Benodigde gereedschappen
螺栓探测器
水泥质木质
需要的工具
スタッド ファインダー
コンクリート木
必要なツール
Auswahl von Montagematerial
SOLIDE HOLZBALKENTRÄGER MASSIVBETON
Benötigtes Werkzeug
Stud Finder
BOIS BÉTON
Outillage requis
Localizador de largueros de madera
MADERA CONCRETO
Herramientas necesarias
Stud Finder
WOOD CONCRETE
Tools Needed
4 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
1
ರ
PP
ರ
PP
ಬರಬರ
FP
ಬರಬರ
FP
Mounting Height for Ergonomic Workstation
This mounting height is a recommendation for an ergonomic workstation that accommodates user heights of 5’4”-5’9” (163-175cm).
If user heights are diff erent than this, you should change mounting height to accommodate user heights. (Change mounting height one inch for every one
inch diff erence in user heights). Mounting height assumes there is a 6” (152 mm) distance between the center of your monitor mounting holes and the top of
the screen. If your distance is smaller, you should increase mounting height accordingly, if your distance is larger, you should decrease your mounting height
accordingly.
Altezza di montaggio per postazione di lavoro ergonomica
Questa altezza di montaggio è raccomandata per una postazione di lavoro ergonomica idonea a utenti di altezza compresa tra 5’4”-5’9” (163-175cm).
Se gli utenti sono di altezza diversa rispetto agli intervalli suddetti, è necessario modifi care l’altezza di montaggio per adattarla a tali persone. (Modifi care
l’altezza di montaggio di un pollice per ogni pollice di diff erenza nell’altezza degli utenti). L’altezza di montaggio presuppone la presenza di una distanza di 6”
(152 mm) tra il centro dei fori di montaggio del monitor e la parte superiore dello schermo. Se la distanza risulta minore, occorre aumentare di conseguenza
l’altezza di montaggio; se la distanza è maggiore, occorre ridurre di conseguenza l’altezza di montaggio.
Opstellingshoogte voor een ergonomisch werkstation
Deze opstellingshoogte wordt aanbevolen voor een ergonomische werkplek geschikt voor gebruikers die 5’4”-5’9” (163-175cm) lang zijn.
Als de lengte van de gebruikers anders is, moet u de opstelling aanpassen aan de lengte van de gebruiker. (Verander de opstelhoogte met 2,5 cm voor elke 2,5
cm verschil van de gebruiker). Bij de bevestigingshoogte wordt aangenomen dat er 152 mm ruimte is tussen het midden van de gaten voor het bevestigen van
uw monitor en de bovenkant van het scherm. Als uw ruimte kleiner is, moet u de opstellingshoogte overeenkomstig vergroten, als uw ruimte groter is, moet u
uw opstellingshoogte overeenkomstig verkleinen.
人体工程学工作站的安装高度
这个安装高度是适应身高为 5’4”-5’9” (163-175cm) 的用户的人体工程学工作站的推荐安装高度。
如果用户身高在此范围以外,您应更改安装高度以适应用户身高。(用户身高每相差一英寸则安装高度更改一英寸)。
安装高度假设您的显示器安装孔中心与屏幕顶部之间的距离为 6” (152 mm)。
如果您的距离更小,您应相应增加安装高度,如果您的距离更大,您应相应降低您的安装高度。
人間工学ワークステーションの取り付け高さ
この取り付け高さは、身長 5’4”-5’9” (163-175cm) のユーザーが使用する人間工学ワークステーションを対象とした推奨値です。
ユーザーの身長がこの範囲外の場合、そのユーザーの身長に合わせて取り付け高さを調節する必要があります (ユーザーの身長がこれより 3cm 高い/低い場合
は、取り付け高さを 3cm 高く/低く調節します)。 取り付け高さは、モニター取り付け穴の中心から画面の上端までに 152mm (6”) の距離があることを前提と
しています。この距離がこれより近い場合はさらに高い位置に取り付ける、またこれより遠い場合はさらに低い位置に取り付ける必要があります。
Montagehöhe für ergonomischen Arbeitsplatz
Diese Montagehöhe wird für einen ergonomischen Arbeitsplatz empfohlen, der für Benutzer mit einer Körpergröße zwischen 5’4”-5’9” (163-175cm) geeignet ist.
Wenn die Körpergröße des Benutzers nicht in diesem Bereich liegt, sollten Sie die Montagehöhe an die Körpergröße des Benutzers anpassen. (Verändern Sie
die Montagehöhe um jeweils 2,5 cm pro 2,5 cm Unterschied bei der Körpergröße.) Bei der Bestimmung der Montagehöhe wird von einem Abstand von 152 mm
(6”) zwischen der Mitte der Monitormontagelöcher und der Oberkante des Bildschirms ausgegangen. Wenn der tatsächliche Abstand kleiner ist, sollten Sie die
Montagehöhe entsprechend vergrößern; wenn er größer ist, sollten Sie ihn entsprechend verringern.
Hauteur de montage pour un poste de travail ergonomique
Cette hauteur de montage est une recommandation pour un poste de travail ergonomique pour les utilisateurs mesurant entre 5’4”-5’9” (163-175cm).
Si la taille de l’utilisateur se situe en dehors de ces fourchettes, vous devez modifi er la hauteur de pose pour l’adapter à cette taille. (Changez la hauteur de
pose d’un centimètre pour chaque centimètre de diff érence de taille de l’utilisateur). Cette hauteur de montage suppose une distance de 152 mm entre le centre
des trous de montage de votre moniteur et le haut de l’écran. Si la distance est plus petite, vous devrez augmenter la hauteur de montage en conséquence; si
la distance est plus grande, vous devez réduire la hauteur de montage en conséquence.
Altura de montaje de la estación de trabajo ergonómica
Se recomienda esta altura de montaje para una estación de trabajo ergonómica que se adapte a estaturas de usuario de
5’4”-5’9” (163-175cm). Si la estatura del usuario es diferente, se debe modifi car la altura de montaje de modo que se adapte a la estatura del usuario. (Cambiar
la altura de montaje una pulgada por cada pulgada de diferencia en la estatura del usuario). Para la altura de montaje se asume que hay una distancia de 152
mm (6 pulgadas) entre el centro de los orifi cios de montaje del monitor y la parte superior de la pantalla. Si la distancia es menor, se debe aumentar la altura de
montaje según corresponda; si la distancia es mayor, se debe disminuir la altura de montaje en consecuencia.
Mounting Height for Ergonomic Workstation
This mounting height is a recommendation for an ergonomic workstation that accommodates user heights of 5’4”-5’9” (163-175cm).
If user heights are diff erent than this, you should change mounting height to accommodate user heights. (Change mounting height one inch for every one
inch diff erence in user heights). Mounting height assumes there is a 6” (152 mm) distance between the center of your monitor mounting holes and the top of
the screen. If your distance is smaller, you should increase mounting height accordingly, if your distance is larger, you should decrease your mounting height
accordingly.
5 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
2
Montaj konumunu belirleyin:
Duvardan çıkarıldığında hareket aralığını gösteren üstten görünüş.
Kol duvara karşı geri itilirken önden görünüş.
Stabilire l’ubicazione di montaggio:
Vista dall’alto che mostra l’intervallo di movimento quando si allontana dalla parete.
Vista frontale con braccio spinto contro la parete.
Bepaal de plaats van de bevestiging:
Van bovenaf gezien, toont de bewegingsruimte als deze van de muur weg is getrokken.
Van voren gezien, met de arm teruggeduwd tegen de muur.
确定安装位置:
显示从墙壁拉出时运动范围的俯视图。
将支臂向后推靠墙的正视图。
モニターを壁から離した状態での動作範囲を示す上面図。
取り付け位置の決定:
アームを壁側に引いた状態の正面図。
Blick von oben – zeigt Bewegungsbereich nach Herausziehen aus der Wand
Montageposition bestimmen:
Blick von vorne mit gegen die Wand gedrücktem Arm
Vue de dessus montrant l’amplitude des mouvements lorsqu’il est dégagé du mur
Déterminez l’emplacement de pose :
Vue de face avec bras poussé contre le mur
Vista superior que muestra el rango de movimiento cuando se aleja de la pared.
Determine el lugar de instalación:
Vista frontal con el brazo retraído contra la pared.
Determine mounting location:
Top view showing range of motion when pulled out from the wall.
Front view with arm pushed back against the wall.
20”
(516mm)
4.2”
(106mm)
22”
(562mm) 27.6”
(701mm)
1.3”
(32mm)
0.2”
(5mm)
10.2”
(259mm)
6 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
4
3
0°
75x75mm
100x100mm
100x200mm
200x100mm
200x200mm
M3 x 6mm
1x
M5 x 7mm
4x
4x
8
7
Döndürme - Portre/Peyzaj
Rotazione – Portrait - Landscape
Rotazione – Portrait - Landscape
纵向/横向
縦/横
Rotation – Portrait-/Landscapefunktion
Rotation : mode portrait et paysage
Rotación (formato vertical y apaisado)
Rotate – Portrait/Landscape For 0° rotation, add screw.
Use adapters
or
7 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
75x75mm
100x100mm
M4 x 10mm
4x
M4 x 10mm
4x
10
Skip to page 10 to continue installation
8 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
M4x12mm M5x12mm M6x12mm
M5 x 7mm
4x 4x 4x
4x 4x
100x200mm 200x100mm 200x200mm
9
1
2
NOTE: To reduce M8 holes for use with M5 screws, or if you have a model with Samsung
holder rings, follow the M8M5 KIT instructions on the next page.
Use the size of screw that fi ts your monitor.
or or
9 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
M8-M5 Reducer M5x20mm
4x
4x
M8M5 KIT Instructions
NOTE: follow this step only if your TV/monitor has M8 holes which need to be reduced to M5 or for
Samsung models using the holder ring.
TV/Monitor Mounting
M8 size hole
Holder Ring
(Not included *Samsung Only)
10 of 24
888-45-275-W-01 rev. L • 09/19
13
12
11
5
ೀ
PP
ೀ
PP ೀ
PP
!ೀ
PP
ೀ
PP
ERGOTRON ÜRÜNÜ
BETON
AHŞAP SAPLAMA MONTAJI
DİKKAT: Duvar montaj braketlerinin dengede, çıkıntısız ve duvar yüzeyine tam oturmuş
olduğundan emin olun. CIVATALARI AŞIRI SIKMAYIN.
PRODOTTO ERGOTRON
CEMENTO
MONTAGGIO SU TRAVE IN LEGNO
ATTENZIONE: verifi care che la staff a di fi ssaggio a parete sia parallela ad essa, pari e
aderente alla superfi cie. NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE I BULLONI.
ERGOTRON-PRODUCT
BETON
BEVESTIGEN AAN EEN HOUTEN STIJL
LET OP: zorg ervoor dat de muurbevestigingsbeugel recht is, gelijk aan en
nauwsluitend met het muuroppervlak. DRAAI DE BOUTEN NIET TE VAST.
ERGOTRON 产品
水泥质
木质立柱安装
注意:请确保壁挂式安装支架水平、平直并紧贴墙壁。不要过度拧紧螺栓。
エルゴトロン製品
コンクリート
木製スタッドへの取り付け
注意:壁取り付けブラケットが壁の表面に水平に接触してぴったりおさまっているか
確認してください。ボルトは締め付けすぎないようにしてください。
ERGOTRON PRODUKT
MASSIVBETON
BEFESTIGUNG AN HOLZSTÄNDERN
VORSICHT: Bitte versichern sie sich, dass die Wandhalterung gerade befestigt ist und
dabei dicht and der Wand anliegt. DIE SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF ANZIEHEN.
PRODUIT ERGOTRON
BÉTON
POSE SUR UN MONTANT EN BOIS
AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit bien à plat et contre la
surface du mur. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES BOULONS.
PRODUCTO ERGOTRON
CONCRETO
MONTAJE EN ESTRUCTURA DE MADERA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la montura en pared está nivelada,
iguálela y ajústela respecto a la pared. NO RETIRAR ESTA ETIQUETA!
ERGOTRON PRODUCT
CONCRETE
WOOD STUD MOUNTING
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush and snug to the wall surface.
DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS.