manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eschenbach
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Eschenbach Magno L4V-4240 User manual

Eschenbach Magno L4V-4240 User manual

Magno®Travel Lamp
FEATURES
•Lightweight and portable.
•Can be used as a lamp or Flashlight.
•Colorchanging:3200K, 4200K &6000K.
•Lamp head can be angled up and down.
•Rechargeable via USB.
•Up to 8 hours of battery life. (3 hr. charge time)
Flashlight
ON/OFF Switch
Lamp head
Magno®2in1
Travel Lamp
Instruction Manual
Product #: L4V-4240
Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeconnecting
orusingtheproduct.Keepforfuturereference.
•Do not use in damp or dusty environment.
•Do not use solvents, abrasives or aerosol cleaners to clean the appliance, discolouring or damage
may occur.
•If you are not using the appliance for an extended period of time, unplug the power supply
plug from the outlet.
•Donotremovethecoverormodifyinanyway,highvoltagescancausefireorelectric
shocks.
•Do not use the appliance if the power adapter is damaged.
•Donotusenearflammableobjectsormaterials.
•This is not a toy. Close attention is necessary when used near children.
•Do not handle the power adapter with wet hands.
•Do not immerse the appliance or adaptor in water or any other liquid.
•Donotallowchildrentoplaywiththepackagingmaterials.
INSRUCTIONS FOR USE
•Open the Magno® Travel Lamp, tap the ON/OFF switch ONCE to turn the lamp ON. Tap
again to change colors (up to 3 colors).
•TodimtheMagno® TravelLampcontinuously,keepyourfingerontheON/OFF switch.
•ToturntheMagno® TravelLampOFFkeeptappingtheON/OFF switch.TheTravelLamp
willswitchoffitself when you close it up.
•To use the Magno® Travel Lamp as a flashlight the lamp needs to be closed. Double tap the
ON/OFF switch to turn the flashlight ON and again to turn OFF.
LED LIGHT
The Magno® Travel Lamp has a 5W LED light.
CHARGING
When charging via USB, the indicator light will be RED, when fully charged the indicator light
will be OFF lasting up to 8 hours.
ZU IHRER SICHERHEIT - Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
•VerwendenSiezurReinigungdesGerätskeineLösungs-,Scheuer-oderAerosolreiniger,da
dieszu VerfärbungenoderSchädenführenkann.
•WennSiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen,ziehenSiedenNetzsteckerausder
Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder
Materialien.
•DiesistkeinSpielzeug.BeiVerwendunginderNähevonKindernistbesondereVorsicht
geboten.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Öffnen Sie die 2-in-1-Reiselampe, tippen Sie EINMAL auf den Schalter, um die Lampe
einzuschalten. Tippen Sie erneut, um die Farbe zu wechseln (3 Farben).
•Umdie2-in-1-Reiselampekontinuierlichzudimmen,haltenSieIhrenFingeraufdem
Schalter.
• Um die 2-in-1-Reiselampe auszuschalten, tippen Sie so lange auf den Schalter, bis Sie bei
AUS angelangtsind.Die2-in-1-Reiselampeschaltetsichselbstaus,wennSiesiezuklappen.
• Um die 2-in-1-Reiselampe als Taschenlampe zu verwenden, muss die Lampe geschlossen
sein. Tippen sie zweimal auf den Schalter, um die Lampe einzuschalten, und noch einmal,
um sie auszuschalten.
ENGLISH - IMPORTANT INFORMATION
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock and
injury, basic safety precautions should always be followed.
DEUTSCH - WICHTIGE INFORMATIONEN
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen und Verletzungen zu verringern, sollten bei der
Verwendung elektrischer Geräte grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
PARA SU SEGURIDAD - Lea atentamente todas las instrucciones.
• No lo utilice en ambientes húmedos .
• No utilice disolventes, abrasivos o limpiadores en aerosol para limpiar el aparato, ya que
podría decolorarse o dañarse.
•Noloutilicecercadeobjetosomaterialesinflamables.
•Estonoesunjuguete.Esnecesarioprestarmuchaatencióncuandoseutilizacercade
losniños.
INSTRUCCIONES DE USO
• Abralalámparadeviaje2en1,toqueelinterruptorUNAVEZparaencenderlalámpara.
Pulsede nuevo para cambiar de color (3 colores).
• ParaatenuarlaLámparadeviaje2en1deformacontinua,mantengaeldedoenel
interruptor.
• ParaapagarlaLámparadeviaje2en1,siguetocandoelinterruptorhastallegaraOFF.
Lalámparade viaje2en1seapagarásolacuandolacierres.
• Parautilizarlalámparadeviaje2en1comolinterna,lalámparadebeestarcerrada.
Tocadosvecesel
La linterna de viaje 2en1 tiene LEDs brillantes.
Cuando se carga a través de USB, la luz indicadora será ROJA, cuando esté
completamente cargada la luz indicadora estará APAGADA. La lámpara de viaje 2en1
dura hasta 8 horas cuando está completa-mente cargada.
ESPANOL - INFORMACIÓN IMPORTANTE
Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad.
LED - LICHT
Die 2-in-1-Reiselampe verfügt über helle LED’s.
LADEN
Wenn sie über USB aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige ROT, wenn sie vollständig
aufgeladen ist, ist die LED-Anzeige AUS. Die 2-in-1-Reiselampe hält bei voller Ladung bis zu
8 Stunden.
FOR YOUR SAFETY - Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.
LUX LED
CARGA
www.eschenbach.com | (800) 487-5389
Ñ
Magno®2in1 Travel Lamp
FEATURES
•Lightweight and portable.
•Can be used as a lamp or Flashlight.
•Colortemperatures:3200K,4200K&6000K.
•Lamp head can be angled up and down.
•Rechargeable via USB.
•Up to 8 hours of battery life. (3 hr. charge time)
Flashlight
ON/OFF button
Lamp head
Magno®
Travel Lamp
Instruction Manual
Product #: L4V-2420
Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeconnectingor
usingtheappliance. Keepforfuturereference.
•Do not use in damp or dusty environment.
•Do not use solvents, abrasives or aerosol cleaners to clean the product,discoloring or damage
may occur.
•If you are not using the product for an extended period of time, unplug the power supply
plug from the outlet.
•Donotremovethecoverormodifyinanyway,highvoltagescancausefireorelectric
shocks.
•Do not use the product if the power adapter is damaged.
•Donotusenearflammableobjectsormaterials.
•This is not a toy. Close attention is necessary when used near children.
•Do not handle the power adapter with wet hands.
•Do not immerse the product or adapter in water or any other liquid.
•Donotallowchildrentoplaywiththepackagingmaterials.
INSRUCTIONS FOR USE
•Open the Magno® Travel Lamp, tap the ON/OFF switch ONCE to turn the lamp ON. Tap
again to change colors (up to 3 colors).
•TodimtheMagno® TravelLampcontinuously,keepyourfingerontheON/OFF switch.
•ToturntheMagno® TravelLampOFFkeeptappingtheON/OFF switch.TheTravelLamp
willswitchoffitself when you close it up.
•To use the Magno® Travel Lamp as a flashlight the lamp needs to be closed. Double tap the
ON/OFF switch to turn the flashlight ON and again to turn OFF.
LED LIGHT
The Magno® Travel Lamp has a 5W LED light.
CHARGING
When charging via USB, the indicator light will be RED, when fully charged the indicator light
will be OFF lasting up to 8 hours.
ZU IHRER SICHERHEIT - Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
•VerwendenSiezurReinigungdesGerätskeineLösungs-,Scheuer-oderAerosolreiniger,da
dieszu VerfärbungenoderSchädenführenkann.
•WennSiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen,ziehenSiedenNetzsteckerausder
Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder
Materialien.
•DiesistkeinSpielzeug.BeiVerwendunginderNähevonKindernistbesondereVorsicht
geboten.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Öffnen Sie die 2-in-1-Reiselampe, tippen Sie EINMAL auf den Schalter, um die Lampe
einzuschalten. Tippen Sie erneut, um die Farbe zu wechseln (3 Farben).
•Umdie2-in-1-Reiselampekontinuierlichzudimmen,haltenSieIhrenFingeraufdem
Schalter.
• Um die 2-in-1-Reiselampe auszuschalten, tippen Sie so lange auf den Schalter, bis Sie bei
AUS angelangtsind.Die2-in-1-Reiselampeschaltetsichselbstaus,wennSiesiezuklappen.
• Um die 2-in-1-Reiselampe als Taschenlampe zu verwenden, muss die Lampe geschlossen
sein. Tippen sie zweimal auf den Schalter, um die Lampe einzuschalten, und noch einmal,
um sie auszuschalten.
ENGLISH - IMPORTANT INFORMATION
When using electrical products, in order to reduce the risk of fire, electric shock and
injury, basic safety precautions should always be followed.
DEUTSCH - WICHTIGE INFORMATIONEN
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen und Verletzungen zu verringern, sollten bei der
Verwendung elektrischer Geräte grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
PARA SU SEGURIDAD - Lea atentamente todas las instrucciones.
• No lo utilice en ambientes húmedos .
• No utilice disolventes, abrasivos o limpiadores en aerosol para limpiar el aparato, ya que
podría decolorarse o dañarse.
•Noloutilicecercadeobjetosomaterialesinflamables.
•Estonoesunjuguete.Esnecesarioprestarmuchaatencióncuandoseutilizacercade
losniños.
INSTRUCCIONES DE USO
• Abralalámparadeviaje2en1,toqueelinterruptorUNAVEZparaencenderlalámpara.
Pulsede nuevo para cambiar de color (3 colores).
• ParaatenuarlaLámparadeviaje2en1deformacontinua,mantengaeldedoenel
interruptor.
• ParaapagarlaLámparadeviaje2en1,siguetocandoelinterruptorhastallegaraOFF.
Lalámparade viaje2en1seapagarásolacuandolacierres.
• Parautilizarlalámparadeviaje2en1comolinterna,lalámparadebeestarcerrada.
Tocadosvecesel
La linterna de viaje 2en1 tiene LEDs brillantes.
Cuando se carga a través de USB, la luz indicadora será ROJA, cuando esté
completamente cargada la luz indicadora estará APAGADA. La lámpara de viaje 2en1
dura hasta 8 horas cuando está completa-mente cargada.
ESPANOL - INFORMACIÓN IMPORTANTE
Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad.
LED - LICHT
Die 2-in-1-Reiselampe verfügt über helle LED’s.
LADEN
Wenn sie über USB aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige ROT, wenn sie vollständig
aufgeladen ist, ist die LED-Anzeige AUS. Die 2-in-1-Reiselampe hält bei voller Ladung bis zu
8 Stunden.
FOR YOUR SAFETY - Read all instructions carefully, even if you are familiar with the product.
LUX LED
CARGA
Magno®Travel Lamp
FEATURES
•Lightweight and portable.
•Can be used as a lamp or Flashlight.
•Colorchanging:3200K, 4200K &6000K.
•Lamp head can be angled up and down.
•Rechargeable via USB.
•Up to 8 hours of battery life. (3 hr. charge time)
Flashlight
ON/OFF Switch
Lamp head
Magno®2in1
Travel Lamp
Instruction Manual
Product #: L4V-4240
Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeconnecting
orusingtheproduct.Keepforfuturereference.
•Do not use in damp or dusty environment.
•Do not use solvents, abrasives or aerosol cleaners to clean the appliance, discolouring or damage
may occur.
•If you are not using the appliance for an extended period of time, unplug the power supply
plug from the outlet.
•Donotremovethecoverormodifyinanyway,highvoltagescancausefireorelectric
shocks.
•Do not use the appliance if the power adapter is damaged.
•Donotusenearflammableobjectsormaterials.
•This is not a toy. Close attention is necessary when used near children.
•Do not handle the power adapter with wet hands.
•Do not immerse the appliance or adaptor in water or any other liquid.
•Donotallowchildrentoplaywiththepackagingmaterials.
INSRUCTIONS FOR USE
•Open the Magno® Travel Lamp, tap the ON/OFF switch ONCE to turn the lamp ON. Tap
again to change colors (up to 3 colors).
•TodimtheMagno® TravelLampcontinuously,keepyourfingerontheON/OFF switch.
•ToturntheMagno® TravelLampOFFkeeptappingtheON/OFF switch.TheTravelLamp
willswitchoffitself when you close it up.
•To use the Magno® Travel Lamp as a flashlight the lamp needs to be closed. Double tap the
ON/OFF switch to turn the flashlight ON and again to turn OFF.
LED LIGHT
The Magno® Travel Lamp has a 5W LED light.
CHARGING
When charging via USB, the indicator light will be RED, when fully charged the indicator light
will be OFF lasting up to 8 hours.
ZU IHRER SICHERHEIT - Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
•VerwendenSiezurReinigungdesGerätskeineLösungs-,Scheuer-oderAerosolreiniger,da
dieszu VerfärbungenoderSchädenführenkann.
•WennSiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen,ziehenSiedenNetzsteckerausder
Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder
Materialien.
•DiesistkeinSpielzeug.BeiVerwendunginderNähevonKindernistbesondereVorsicht
geboten.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Öffnen Sie die 2-in-1-Reiselampe, tippen Sie EINMAL auf den Schalter, um die Lampe
einzuschalten. Tippen Sie erneut, um die Farbe zu wechseln (3 Farben).
•Umdie2-in-1-Reiselampekontinuierlichzudimmen,haltenSieIhrenFingeraufdem
Schalter.
• Um die 2-in-1-Reiselampe auszuschalten, tippen Sie so lange auf den Schalter, bis Sie bei
AUS angelangtsind.Die2-in-1-Reiselampeschaltetsichselbstaus,wennSiesiezuklappen.
• Um die 2-in-1-Reiselampe als Taschenlampe zu verwenden, muss die Lampe geschlossen
sein. Tippen sie zweimal auf den Schalter, um die Lampe einzuschalten, und noch einmal,
um sie auszuschalten.
ENGLISH - IMPORTANT INFORMATION
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock and
injury, basic safety precautions should always be followed.
DEUTSCH - WICHTIGE INFORMATIONEN
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen und Verletzungen zu verringern, sollten bei der
Verwendung elektrischer Geräte grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
PARA SU SEGURIDAD - Lea atentamente todas las instrucciones.
• No lo utilice en ambientes húmedos .
• No utilice disolventes, abrasivos o limpiadores en aerosol para limpiar el aparato, ya que
podría decolorarse o dañarse.
•Noloutilicecercadeobjetosomaterialesinflamables.
•Estonoesunjuguete.Esnecesarioprestarmuchaatencióncuandoseutilizacercade
losniños.
INSTRUCCIONES DE USO
• Abralalámparadeviaje2en1,toqueelinterruptorUNAVEZparaencenderlalámpara.
Pulsede nuevo para cambiar de color (3 colores).
• ParaatenuarlaLámparadeviaje2en1deformacontinua,mantengaeldedoenel
interruptor.
• ParaapagarlaLámparadeviaje2en1,siguetocandoelinterruptorhastallegaraOFF.
Lalámparade viaje2en1seapagarásolacuandolacierres.
• Parautilizarlalámparadeviaje2en1comolinterna,lalámparadebeestarcerrada.
Tocadosvecesel
La linterna de viaje 2en1 tiene LEDs brillantes.
Cuando se carga a través de USB, la luz indicadora será ROJA, cuando esté
completamente cargada la luz indicadora estará APAGADA. La lámpara de viaje 2en1
dura hasta 8 horas cuando está completa-mente cargada.
ESPANOL - INFORMACIÓN IMPORTANTE
Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad.
LED - LICHT
Die 2-in-1-Reiselampe verfügt über helle LED’s.
LADEN
Wenn sie über USB aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige ROT, wenn sie vollständig
aufgeladen ist, ist die LED-Anzeige AUS. Die 2-in-1-Reiselampe hält bei voller Ladung bis zu
8 Stunden.
FOR YOUR SAFETY - Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.
LUX LED
CARGA
www.eschenbach.com | (800) 487-5389
Ñ

Other Eschenbach Outdoor Light manuals

Eschenbach 16031 User manual

Eschenbach

Eschenbach 16031 User manual

Eschenbach economy visionLED User manual

Eschenbach

Eschenbach economy visionLED User manual

Eschenbach basic visionLED User manual

Eschenbach

Eschenbach basic visionLED User manual

Eschenbach varioLED flex User manual

Eschenbach

Eschenbach varioLED flex User manual

Eschenbach pure visionLED XL User manual

Eschenbach

Eschenbach pure visionLED XL User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

LIGMAN MN-91272 installation manual

LIGMAN

LIGMAN MN-91272 installation manual

VICE ZINC RAY Product installation guide

VICE

VICE ZINC RAY Product installation guide

Ingo Maurer Holonzki Instructions for assembly

Ingo Maurer

Ingo Maurer Holonzki Instructions for assembly

New England Arbors VA94437 Assembly instructions

New England Arbors

New England Arbors VA94437 Assembly instructions

Bailey 145439 manual

Bailey

Bailey 145439 manual

urban ambiance UQL1249 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1249 installation instructions

Inspire DETROIT Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire DETROIT Assembly, Use, Maintenance Manual

Lucci LEDlux 230406 installation instructions

Lucci LEDlux

Lucci LEDlux 230406 installation instructions

SLV ESKINA 1002907 instruction manual

SLV

SLV ESKINA 1002907 instruction manual

LIGMAN AM-80011 installation manual

LIGMAN

LIGMAN AM-80011 installation manual

Vaxcel T0624 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0624 Assembly and installation instructions

V-TAC VT-1184 instruction manual

V-TAC

V-TAC VT-1184 instruction manual

Dilux AP2114B user manual

Dilux

Dilux AP2114B user manual

Vaxcel T0647 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0647 Assembly and installation instructions

Vaxcel T0599 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0599 Assembly and installation instructions

LIGMAN LBX 3 LB-40446 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LBX 3 LB-40446 installation manual

Philips AmazonLED2 230V Mounting instructions

Philips

Philips AmazonLED2 230V Mounting instructions

SUNRAY Vittoria 302068 instruction manual

SUNRAY

SUNRAY Vittoria 302068 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.