Esco EuroLam FA121 Service manual

MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V
Stand: 07.2010
Seite 1 von 13
Montage- und Betriebsanleitung
Elektroantrie FA121, EuroLam FA121
230V AC
Mounting and operating instruction
electric drive FA121, EuroLam FA121
230V AC
1 Inhaltsverzeichnis
1
Inhaltsverzeichnis ............................................... 1
2
Allgemeine Angaben ........................................ 2
Verwendete Symbole .................................................... 2
Grundlegende Hinweise ................................................ 2
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 3
Beschreibung des Antriebs ............................................ 3
3
Technische Daten für 1 Antrieb ........................ 4
4
Montagevorbereitungen ................................... 5
5
Montage mechanisch ....................................... 5
Installation (elektrisch) ......................................
7
Betrieb/Bedienung ............................................. 7
8
Wartung und Pflege ........................................... 7
9
Hilfe bei Störungen ............................................. 7
10
Komponenten und Zubehör .............................. 8
11
Demontage und Entsorgung ............................. 9
12
Gewährleistung und Kundendienst .................. 9
13
Einbauerklärung ............................................... 11
14
Anschlussplan .................................................. 12
15
Maßblatt ............................................................ 13
1 Contents
1
Contents .............................................................. 1
2
General information ........................................... 2
Symbols used ................................................................... 2
Basic instructions.............................................................. 2
General safety instructions ............................................ 2
se for the Intended Purpose........................................ 3
Description of the motor ................................................ 3
3
Technical data for 1 motor ................................ 4
4
Preparing for assembly ...................................... 5
5
Assembly (mechanical) .................................... 5
Installation (electric) ..........................................
7
Operation/Control ............................................. 7
8
Maintenance and care ..................................... 7
9
Troubleshooting .................................................. 7
10
Components and accessories ......................... 8
11
Disassembly and disposal ................................. 9
12
Warranty and customer service ....................... 9
13
Declaration of incorporation .......................... 11
14
Connection Diagram ....................................... 12
15
Dimension sheet ............................................... 13
Trotz größtmöglicher Sorgfalt ann für den Inhalt dieser
Druc schrift eine Haftung übernommen werden.
Alle angegebenen Informationen sind eine
zugesicherten Eigenschaften im Sinne des § 434 BGB.
Although this document has been compiled with the
greatest possible care, we are unable to accept any
liability for its contents.
The information provided does not constitute a
guaranteed specification in the sense of article 434 of
the German Civil Code (§ 434 BGB).
D
GB

MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V
Stand: 07.2010
Seite 2 von 13
2 Allgemeine Angaben
Verwendete Symbole
Symbol Signalwort Bedeutung
Gefahr Warnung vor Gefahrenquellen
Hinweis Besondere Funktionen oder
Anwendungstipps
Handlungsaufforderung
Grundlegende Hinweise
Die Montage- und Betrie sanleitung ist wichtiger Bestandteil der
Lieferung und ist an die Personen gerichtet, die den Antrie
montieren, etrei en oder warten. Die Anleitung enthält
Informationen ü er das Produkt und seine sichere Verwendung.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und eachten Sie
ins esondere alle Hinweise, die die Sicherheit etreffen.
Bewahren Sie die Anleitung auf.
Bei unsachgemäß durchgeführter Montage und Installation
ü ernimmt esco keine Haftung.
Die Nennlast wird nur ei Nennspannung erreicht.
Eine Unterschreitung reduziert die Nennlast.
Der FA 121 ist für den Einsatz als O erlichtmotor in Ver indung
mit verschiedenen O erlicht eschlägen, z.B. GEZE OL90 o.ä.,
sowie Lamellenfenstern im Wohn- und Industrie ereich zu
verwenden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie un edingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Zusätzliche Hinweise in den weiteren Kapiteln sind durch die o en
eschrie enen Sym ole auffällig gekennzeichnet.
Lassen Sie die Montage, Installation und Erstin etrie nahme nur
von geschulten, sachkundigen Personen durchführen.
Beachten Sie alle für den Einsatzort geltenden Regeln und
Bestimmungen, wie z.B.
Ar eitsschutzvorschriften
Unfallverhütungsvorschriften
VDE-Bestimmungen, DIN- und EN- Normen
„Richtlinie für kraft etätigte Fenster, Türen und Tore“,BGR 232
( isher ZH-1/4.94) der Berufgenossenschaft
( ei Bedarf itte ei Fa. esco anfordern)
„Merk latt KB.01: Kraft etätigte Fenster“ des Ver andes der
Fenster- und Fassadenhersteller (VFF) ( ei Bedarf itte ei Fa.
esco anfordern)
Verwenden Sie den Antrie nur in technisch einwandfreiem
Zustand, estimmungsgemäß, sicherheits- und gefahren ewusst,
unter Beachtung der Montage- und Betrie sanleitung.
Bringen Sie Sicherheitseinrichtungen, wie z.B. Fangvorrichtungen
oder Sicherheitsscheren sachgerecht an und stellen Sie sicher,
dass diese funktionsfähig sind.
Die Verar eitungsrichtlinien der Profilhersteller sind zu eachten.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, Original-Zu ehör und
Original-Befestigungsmaterial der Fa. esco.
Die Spannungsversorgung ist nach EN 60335-1 auseits zu
er ringen.
2 General information
Symbols used
Symbol Keyword Significance
Danger Possi le cause of risk warning.
Note Special functions or user tips
Required action
Basic instructions
This assem ly and user guide is an important part of the
delivery and is aimed at those personnel who will e fitting,
operating or servicing the machine. The instructions include
information a out the product and its safe use.
Please read through this guide carefully and take particular note of
all instructions relating to safety.
Keep the guide in a safe place.
esco accepts no lia ility for incorrect assem ly and installation.
Rated input is reached only at nominal voltage.
A lower deviation will reduce the nominal load.
FA 121 for usage as skylight motor in connection with several
skylight fittings, e.g. GEZE OL90 or similar as well as louver
windows in residential and industrial areas.
General safety instructions
You must follow all the following safety instructions.
Additional instructions in later sections are clearly identified with
the sym ols descri ed a ove.
Assem ly, installation and initial commissioning must e carried
out y trained, qualified personnel.
You are required to comply with all rules and regulations applying
to the installation location.
Occupational safety regulations
Accident prevention directives
VDE regulations, DIN- and EN-standards
“Richtlinie für kraft etätigte Fenster, Türen und Tore”
(Guidelines for power-operated windows, doors and shutters),
BGR232 (former ZH-1/4.94) from the Employer’s Lia ility
Association (can e o tained from esco on request
Instruction sheet “KB.01: Powered windows“ from the window
and awning manufacturer’s association (VFF) (can e o tained
from esco request)
Use this motor only if it is in full working order, with due regard to
correct use, safety and hazards and adhere to the instructions in
this assem ly and operating instructions manual.
Attach all safety equipment, e.g. safety rakes, safety clamps
correctly and make sure these are working correctly.
The processing instructions of the profile manufacturers have to e
kept.
Use only original spare parts, original accessories or original
fastenings from esco.
According to EN 60335-1, power supply has to e provided on site.

MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V
Stand: 07.2010
Seite 3 von 13
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Elektroantrie FA121 ist ausschließlich für das Öffnen und
Schließen von Fenstern vorgesehen.
Eine andere oder darü er hinaus gehende Verwendung gilt als
nicht estimmungsgemäß.
Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet
Fa. esco nicht. Die Gewährleistung erlischt dadurch.
Use for the Intended Purpose
The FA121 electric drive is designed exclusively for opening
and closing windows.
Any other use or additional use is classed as incorrect.
esco is not lia le for damage caused y any other use. The
warranty will e voided in this event.
Beschreibung des Antriebs
Der Elektroantrie FA121 ist zum Einsatz in trockenen Räumen
estimmt mit einer maximal zulässigen Umge ungstemperatur
von +50°C.
• Der Ein au kann sowohl in horizontaler als auch in vertikaler
Lage erfolgen.
• Der Antrie ist umsteuer ar.
• Automatische Enda schaltung.
• Dichtschluss ü er Zugkraft des Elektroantrie s.
• Ansteuerung ü er externe Schalter für Einzel- und
Gruppensteuerung.
Folgende Montagevarianten sind, a hängig von der
Profilgeometrie, möglich:
• aufgesetzt auf den Rahmen,
Description of the motor
The FA121 electric drive is designed for use in dry areas in a
maximum admissi le am ient temperature of +50°C.
• The motor can e installed either horizontally or vertically.
• The motor is reversi le.
• Integrated electrical end-stop.
• Window tightness via pulling force of the motor.
• Controlled via external switches for single and group control.
According to the profile geometry, there are several assem ly
options as follows:
• Mounted on the frame,
Gefahr
Gefahr von Zerstörung des Antriebs
Die integrierte Elektronik stoppt den Antrieb beim
Öffnen und Schließen des Fensters an den zuvor
eingestellten Endlagen.
Z ischen den Endlagen ist ein Überlastungsschutz
aktiv.
Verwenden Sie diesen Ü erlastungsschutz
keinesfalls als reguläre A schaltung.
Dies führt zur Zerstörung des Schutzelements.
Stellen Sie die Endlagen sorgfältig ein. Verwenden
Sie dazu die Geräteseitigen Einstellschrau en
Hinweis
Typenschild
Das Typenschild ist auf dem Antrieb angebracht. Es ist
in eingebautem Zustand nicht mehr zu erkennen.
Danger
Danger of irreparable damage to motor
The integrated electronic unit stops the motor hen
opening and closing the indo at the prespecified limit
points.
An overload protection is active bet een the limit stops.
Do not use the overload protection to switch off the
motor regularly.
Otherwise the protection element will e destroyed.
Adjust the limit stops with care
Use the adjusting screws on the drive.
Note
Data plate
The data plate is attached to the motor. It cannot be
seen once the system is assembled.

MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V
Stand: 07.2010
Seite 4 von 13
3 Technische Daten für 1 Antrieb
3 Technical data for 1 motor
FA121
EuroLam FA121
Nennspannung
Rated voltage
230V AC / 50 Hz 230V AC / 50 Hz
Nennstromaufnahme
Rated po er consumption
0,25A 0,25A
Leistungsaufnahme
Po er consumption
60W 60W
Einschaltdauer
duty ratio
ED 25%
150 s ON / 450 s OFF
ED 25%
150 s ON / 450 s OFF
Zugkraft maximal zulässig
Traction maximum permissible
1500N (ü er Schu stange)
1500N (via driving rod)
1500N (ü er Schu stange)
1500N (via driving rod)
Druckkraft maximal zulässig
Pressure force maximum permissi le
1200N (ü er Schu stange)
1200N (via driving rod)
1200N (ü er Schu stange)
1200N (via driving rod)
Laufzeit Nennlast
Approximate running time rated load
0,9mm / s 0,9mm / s
Maximaler Hu
max. stroke
66mm 66mm
Voreingestellter Hu
Presetted stroke
Voreinstellung auf 54mm Hu
Presetted at 54mm stroke
Voreinstellung auf 36mm Hu
Presetted at 36mm stroke
A messungen Gehäuse
Dimensions Housing:
218 x 38 x 77 mm 218 x 38 x 77 mm
Anschlusska el
Connection cable
Flexi el, Querschnitt entsprechend
Leitungslänge
flexible, ire cross section according to
cable length
Zwischen/Bet een
4 x 0,75 mm²
und/and
4 x 1,5 mm²
Zwischen/Bet een
4 x 0,75 mm²
und/and
4 x 1,5 mm²
Schutzart
Enclosure rating
IP 50, nur für trockene Räume
IP 50, for dry conditions only
IP 50, nur für trockene Räume
IP 50, for dry conditions only
Bemerkung
Note
Keine Elektronische Lasta schaltung.
Die Endschalter müssen eingestellt
werden.
No electronic overload cutoff.
Limit s itches have to be adjusted.
Keine Elektronische Lasta schaltung.
Die Endschalter müssen eingestellt
werden.
No electronic overload cutoff.
Limit s itches have to be adjusted.

MBA: FA121/230V, EuroLam FA121/230V
Stand: 07.2010
Seite 5 von 13
4 Montagevorbereitungen
Gefahr
Personen- und Sachschäden durch unsachgemäßen
insatz
Stellen Sie mit Hilfe des Typenschildes am Antrieb und
den in Abschnitt 3 aufgeführten Technischen Daten
sicher, dass Sie den für ihre Einbausituation richtigen
Antrieb vorliegen haben.
Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige
Transportschäden. Bei Beschädigungen dürfen Sie den Antrie
nicht montieren.
4 Preparing for assembly
Danger
Injury to persons and property due to incorrect
installation
Use the data plate on the motor and the technical data in
chapter 3 to ensure that you have the correct motor for
your installation purposes.
Check the delivery immediately on receipt for damage caused in
transit. You must not install the motor if it is damaged.
5 Montage mechanisch
Gefahr
Gefahr
Nur geschulte, sachkundige Personen dürfen die
Montage vornehmen.
Gefahr
Quetschgefahr
Beim automatischen Öffnen oder Schließen des
Fensters entstehen Zug- und Druckkräfte bis zu 1500N
je Antrieb. Diese Kräfte können beim Hineingreifen
z ischen Flügel und Rahmen Gliedmaßen
abquetschen. Insbesondere, da der Antrieb iederholt
versucht den Hub zu beenden.
Greifen Sie nicht zwischen Flügel und Rahmen,
wenn der Antrie läuft.
Sichern Sie ei einer Ein aulage des
Fensterflügels unter 2,50 m alle Quetsch- und
Scherstellen gegen un ea sichtigtes
Hineingreifen. Verfahren Sie da ei gemäß
„Merk latt des VFF KB.01: Kraft etätigte Fenster“.
Gefahr
Verletzungsgefahr
Motorisch betätigte Kippfenster müssen Sie immer mit
einer Fangsicherung ausrüsten, um Verletzungen durch
herunterschlagende Fenster zu verhindern.
Auch bei der Montage am bereits eingebauten Fenster
können Sie sich durch plötzlich aufklappende
Fensterflügel verletzen.
Verwenden Sie geeignete
Sicherheitseinrichtungen, wie z.B.
Sicherungsscheren als Fangsicherung.
Gefahr
Gefahr von Montagefehlern
Achten Sie ei der Montage der Beschlagteile
darauf, dass eine einwandfreie Funktion gege en
ist.
Beachten Sie genau die eigefügten
Ein auzeichnungen.
5 Assembly (mechanical)
Danger
Danger
Assembly must be carried out by trained personnel.
Danger
Danger of crushing
Traction and pressure forces of up to 1500N for each
motor are produced hen the indo is opened or
closed automatically. These forces could cause limbs to
be crushed if persons reach bet een the indo and
the frame.
Particularly because the motor repeatedly
attempts to finish the stroke.
Do not reach etween the window and the frame
when the motor is running.
For window installation openings of less than 2.50
m, secure all crushing and shearing points against
inadvertent reaching. See information sheet VFF
KB.01: powered windows.
Danger
Risk of injury
Motorised bottom hung indo s al ays require a safety
brake to prevent falling indo from causing injuries.
If fitting to existing indo s be a are that a sudden
opening of the indo can cause injury.
Use appropriate safety equipment, e.g. a safety
clamp as a safety rake.
Danger
Danger from incorrect assembly
Make sure when attaching the fittings that these
are all operating correctly.
Read carefully through the installation drawings
provided.
Montieren Sie den Antrie so, dass er jederzeit zugänglich ist.
Beachten Sie die Ein auzeichnung. Diese ist der
Befestigungsgarnitur eigepackt und enthält die entsprechenden
Maßanga en in A hängigkeit von der Montageart und vom
Profilsystem.
Beachten Sie vor der Profil ear eitung die folgenden Punkte:
Mindestflügel reite
Mindestflügelhöhe
maximales Flügelgewicht
Platz edarf am Profil unter Berücksichtigung der Montageart
Assem le the motor such that it is accessi le at any time.
Keep to the installation drawing. It is packed with the fittings kit and
contains the measurement data relating to the type of assem ly
and profile system.
Note the following points efore cutting the profile:
Minimum window width
Minimum window height
Maximum window weight
Space requirement on profile taking into account the type of
assem ly.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Esco DC Drive manuals