eta SOLERO User manual

Olejový radiátor •
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
5-9
Olejový radiátor
• NÁVOD NA OBSLUHU
SK
10-14
Oil radiator
• USER MANUAL
EN
15-19
Olaj radiátor
• HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
20-24
Grzejnik olejowy
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
25-29
Ölradiator
• BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
30-35
29/05/2023
SOLERO
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované pries- tory alebo občasné používanie
This product is only intended for well insulated premises or occasional use
A készüléket csak jól szigetelt helyiségekben használja, vagy csak alkalmi használatra
Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeniach lub sporadycznego użytku
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet
SOLE

1
ETA062590000 ETA162590000
A1
A2
A3
A
A8
A7
1
2
3
A4
A5
A6

2
120
10
Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu
Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit
0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység
Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej
Zone 0 = Inneres der Badewanne oder Duschkabine
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja /
Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.

OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT
CZ – OLEJOVÝ RADIÁTOR
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ............................................................................................................5
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) ...............................................................................7
III. POKYNY K OBSLUZE............................................................................................................................7
IV. ÚDRŽBA ..................................................................................................................................................8
V. EKOLOGIE ...............................................................................................................................................8
VI. TECHNICKÁ DATA .................................................................................................................................8
SK – OLEJOVÝ RADIÁTOR
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA .......................................................................................................10
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) ................................................................................12
III. NÁVOD NA OBSLUHU ..........................................................................................................................12
IV. ÚDRŽBA .................................................................................................................................................13
V. EKOLÓGIA ..............................................................................................................................................13
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................................14
EN – OIL RADIATOR
I. SAFETY WARNING .................................................................................................................................15
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) ......................................................................................17
III. INSTRUCTIONS FOR USE ..................................................................................................................17
IV. MAINTENANCE .....................................................................................................................................18
V. ENVIRONMENT ......................................................................................................................................18
VI. TECHNICAL DATA ................................................................................................................................18
HU – OLAJ RADIÁTOR
I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ..........................................................................................................20
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra) .............................................................................22
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK .....................................................................................................................22
IV. KARBANTARTÁS ..................................................................................................................................23
V. KÖRNYEZETVÉDELEM ........................................................................................................................23
VI. MŰSZAKI ADATOK ...............................................................................................................................24
PL – GRZEJNIK OLEJOWY
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................................................25
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII (Rys. 1) ..........................................................................................27
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI ..............................................................................................28
IV. KONSERWACJA ....................................................................................................................................28
V. EKOLOGIA ..............................................................................................................................................28
VI. DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................29
DE – ÖLRADIATOR
I. SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................................................................30
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DESSEN ZUBEHÖR (Abb. 1) ............................................33
III. BEDIENUNGSHINWEISE .....................................................................................................................33
IV. WARTUNG .............................................................................................................................................33
V. UMWELTSCHUTZ ..................................................................................................................................34
VI. TECHNISCHE DATEN ..........................................................................................................................34

CZ - 5
CZ
CZ – Olejový radiátor
eta
x625
SOLERO / SOLE
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
• Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
• Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
• Pro zabezpečení doplňkové ochrany nainstalujte do el. obvodu
napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým
vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu
revizního technika, případně elektrikáře.
• Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
• VÝSTRAHA: Abyste zabránili přehřátí, nikdy spotřebič
nezakrývejte, zabráníte tak i nebezpečí vzniku požáru.
• Dětem mladším 3 let zamezte v přístupu ke spotřebiči, pokud
nejsou trvale pod dozorem.

CZ - 6
CZ
• Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat
pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své
zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let
nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič
nebo vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
• UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát
velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte
přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
• Spotřebič nepoužívejte v koupelnách v zónách 0, 1 a 2 (obr. 2)!
Nesmí se používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy či bazénu.
• POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli
jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
• Spotřebič neumísťujte přímo pod el. zásuvku. Z bezpečnostních
důvodů ponechejte minimální vzdálenost 1 m mezi spotřebičem
a jakoukoliv překážkou ze všech stran (nábytek, stěny apod.).
• Pomocí dodaného spojovacího materiálu připevněte k tělu
radiátoru kolečka (viz obr. 1). Vždy používejte pouze s řádně
upevněnými kolečky!
• Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani
částečně)! Pokud by přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve
odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič
vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
• Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
• Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
• Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
• Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
• Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.),
tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory, horkovzdušné trouby,
grily) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
• Olejový radiátor je naplněn přesným množstvím speciálního oleje. Pokud dojde k jeho
úniku, kontaktujte autorizované servisní středisko.

CZ - 7
CZ
• Při vyřazování topidla se řiďte předpisy týkajícími se nakládání s olejem.
• Nepokládejte zapnutý spotřebič na měkké povrchy (např. postel, ručníky, utěrky, koberce).
• Spotřebič nezapínejte, pokud není kompletně sestavený.
• Spotřebič je vybaven tepelnou pojistkou, která přeruší proud v případě nebezpečného
přehřátí (dojde k vypnutí spotřebiče). Pokud dojde k přehřátí a sepnutí tepelné pojistky,
je nutné se obrátit na autorizované servisní středisko.
• Zajistěte, aby nebyly žádné hořlavé nebo jiné předměty blíže než jeden metr od zdroje tepla.
• Napájecí kabel udržujte mimo tepelný dosah spotřebiče.
• Neupravujte jakýmkoli způsobem povrch spotřebiče!
• Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení).
Nepřenášejte horký spotřebič, počkejte dokud nezchládne!
• Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
• Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
• Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost.
• V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
• Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
• VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k
obsluze, existuje riziko poranění.
• Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a
příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič
v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – tělo radiátoru
A1 – vypínač / přepínač výkonu
A2 – regulátor termostatu
A3 – světelná signalizace provozu
A4 – úchyt se 2 kolečky (2x)
A5 – profil pro přichycení úchytu s kolečky (2x)
A6 – matice (2x)
A7 – prostor pro namotání napájecího kabelu
A8 – napájecí přívod
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny
případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Instalace
– Podle obr. 1 připevněte kolečka ke spotřebiči. Kolečka umístěte do krajů spotřebiče k vůli
stabilitě.
– Spotřebič umístěte na rovný, suchý a čistý povrch.
– Vidlici napájecího přívodu zasuňte do el. zásuvky.

CZ - 8
CZ
Termostat
Spotřebič je vybaven prostorovým termostatem, který slouží k udržování teploty vytápěné
místnosti. Termostat se nastavuje pomocí regulátoru A2. Termostat bude samočinně
zapínáním a vypínáním topných spirál udržovat požadovanou pokojovou teplotu.
Ovládání
Vypínač / přepínač výkonu (A1)
Poloha 0I II II
vypnuto nízký výkon střední výkon vysoký výkon
Příkon radiátoru
(ETA0625 / ETA1625) - 600 W / 1000 W 900 W / 1500 W 1500 W / 2500 W
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu
z el. zásuvky a nechte vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.). Pro odstranění zašlého prachu
nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej
vlhkým hadříkem. Vychladlý spotřebič skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah
dětí a nesvéprávných osob.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na
záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má
být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu
od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca (ETA0625 / ETA1625) 6,7 / 9,6
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (dxhxv) (ETA0625 / ETA1625), (cm) 24,5 x 35,5 x 61 / 24,5 x 51 x 61

CZ - 9
CZ
Příkon v pohotovostním režimu je 0,00 W.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Uvedené obrázky jsou pouze ilustrační.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Pouze pro použití v domácnosti. Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách,
kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA: NEZAKRÝVAT - Aby se zabránilo přehřátí,
nezakrývejte topidlo.

SK - 10
SK
SK – Olejový radiátor
eta
x625
SOLERO / SOLE
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
• Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadnému nebezpečenstvu. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8
rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
• Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, pred montážou
a demontážou, pred čistením alebo údržbou, alebo po ukončení
práce, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z el. zásuvky!
• Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany nainštalujte do elektrického
obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým
vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu
revízneho technika, prípadne elektrikára.
• Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
• Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
• Spotrebič nikdy nezakrývajte, zabránite tak nebezpečenstvu
vnútorného požiaru!

SK - 11
SK
• VÝSTRAHA: Aby ste zabránili prehriatiu, nikdy spotrebič
nezakrývajte, zabránite tak aj nebezpečenstvu vzniku požiaru.
• Deťom mladším ako 3 roky zamedziť prístup k spotrebiču, pokiaľ
nie sú trvalo pod dozorom.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov musia tento spotrebič zapínať
/ vypínať len za predpokladu, že bol umiestnený alebo
nainštalovaný vo svojej zamýšľanej normálnej prevádzkovej
polohe, a ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nesmú zasúvať
vidlicu do zásuvky, regulovať a čistiť spotrebič alebo vykonávať
údržbu vykonávanú používateľom.
• UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať
veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť
venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
• Spotrebič nepoužívajte v kúpeľni v zonách 0, 1 a 2 (obr. 2) a v
bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo pri bazéne.
• POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
• Spotrebič neumiestňujte priamo pod el. zásuvku. Neumiestňujte ho
tesne do rohu miestnosti, ale min. 1 m od ľavej alebo pravej steny,
min. 1 m od zadnej steny a min. 1 m (v smere výdychu - prúdenia
teplého vzduchu) od predmetov z horľavých hmôt (viď obr. 3).
• Pomocou dodaného spojovacieho materiálu pripevnite k telu
radiátora kolieska (viď. obr. 1). Vždy používajte iba s riadne
upevnenými kolieskami!
• Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)!
Ak by napriek tomu spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte
vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte.
V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby
preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
• Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
• Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
• Nepoužívajte spotrebič vonku.
• Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
• Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované

SK - 12
SK
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
• Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti
od predmetov (ako sú napr. záclony, závesy atď.), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka,
radiátorov, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov, umývadiel a pod.).
• Olejový radiátor je naplnený presným množstvom špeciálneho oleja. Ak dôjde k jeho úniku,
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
• Pri likvidácii radiátora sa riaďte predpismi týkajúcimi sa nakladania s olejom.
• Zapnutý spotrebič neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, bielizeň, koberce).
• Spotrebič nezapínajte, pokiaľ nie je kompletne zostavený.
• Spotrebič je vybavený tepelnou poistkou, ktorá preruší prúd v prípade nebezpečného
prehriatia (dôjde k vypnutiu spotrebiča). Ak dôjde k prehriatiu a zopnutiu tepelnej poistky,
je nutné sa obrátiť na autorizované servisné stredisko.
• Neupravujte akýmkoľvek spôsobom povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej
tapety, fólie, a pod.)!
• Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. nepopálili).
• Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
• Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
• Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu.
• V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
• Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je
popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
• VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
• Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A – telo radiátora
A1 – vypínač / prepínač výkonu
A2 – regulátor termostatu
A3 – svetelná signalizácia prevádzky
A4 – úchyt s 2 kolieskami (2x)
A5 – profil na prichytenie úchytu s kolieskami (2x)
A6 – matice (2x)
A7 – priestor na namotanie napájacieho kábla
A8 – napájací prívod
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier.

SK - 13
SK
Inštalácia
– Podľa obr. 1 pripevnite kolieska k spotrebiču. Kolieska umiestnite na okraj spotrebiča kvôli
stabilite.
– Spotrebič umiestnite na rovný, suchý a čistý povrch.
– Vidlicu napájacieho prívodu zasuňte do el. zásuvky.
Termostat
Spotrebič je vybavený priestorovým termostatom, ktorý slúži na udržiavanie teploty
vykurovanej miestnosti. Termostat sa nastavuje pomocou regulátora A2. Termostat bude
samočinne zapínaním a vypínaním vykurovacích špirál udržiavať požadovanú izbovú teplotu.
Ovládanie
Vypínač / prepínač výkonu (A1)
Poloha 0I II II
vypnuté nízky výkon stredný výkon vysoký výkon
Príkon radiátora
(ETA0625 / ETA1625) - 600 W / 1000 W 900 W / 1500 W 1500 W / 2500 W
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte vychladnúť! Nepoužívajte drsné a
agresívne čistiace prostriedky! Spotrebič čistite iba povrchovo (utrite prach a podobne). Na
odstránenie silného alebo staršieho znečistenia použite mäkkú vlhkú handričku. Vychladený
spotrebič skladujte na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545
alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité
na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené
symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom
správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú
prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje
a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti
si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii
tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť
spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete
odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

SK - 14
SK
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedené na typovom štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca (ETA0625 / ETA1625) 6,7 / 9,6
Spotrebič ochrannej triedy I.
Rozmery (dxhxv) (ETA0625 / ETA1625), (cm) 24,5 x 35,5 x 61 / 24,5 x 51 x 61
Príkon v pohotovostnom režime je 0,00 W.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Len na použitie v domácnosti. Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach,
kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí.
Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
NEZAKRÝVAŤ: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.

EN - 15
EN
EN – Oil radiator
eta
x625
SOLERO / SOLE
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
• Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other
user of the appliance.
• Check whether the data on the type label corresponds with the voltage in your socket.
The power cord plug may only be connected to the electrical socket complying with the
applicable standards.
• This appliance may only be used by children aged 8 years or older,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Children younger than 8 years
must be kept out of reach of the appliance and its power cord.
• Before exchanging any accessories or accessible parts, before
assembly and disassembly, before cleaning and maintenance,
when carrying, when you leave it unattended or after finishing the
work, switch off the appliance and disconnect it from mains by
unplugging the power cord plug from the electrical socket!
• For additional protection, install current protection (RCD) with
the nominal release current not exceeding 30 mA. Ask a revision
technician or an electrician for advice.
• Never use the appliance if the power cord or power plug are
damaged, if the appliance is not correctly operating or if it has
fallen on the floor and been damaged, or if it has fallen into water.
In such cases take the appliance to a professional service centre to
verify its safety and correct function.
• If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced
by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified
person so as to prevent dangerous situations.
• WARNING: To avoid overheating and potential fire, never cover the
appliance.
• Children under 3 years of age must be kept away from the
appliance unless they are constantly supervised.

EN - 16
EN
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean
the appliance or perform user maintenance.
• NOTE: Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• Do not place the appliance under electrical socket. For safety
reasons, leave the minimum distance of 1 m between the appliance
and any obstacle on any side (furniture, walls, etc.).
• ATTENTION: Do not use this heater in series with an external
timer, remote controller or any other device that switches on the
appliance automatically, since a fire risk exists when the heater is
accidentally covered or displaced at the moment it switches on.
• Do not use the appliance in bathrooms in zones 0, 1 and 2 (Fig.
3)! It must not be used in a close proximity of bathtub, shower or
swimming pool.
• Fit the castors (see fig. 1) using delivered connection material. Use
the radiator only with correctly fitted castors!
• The appliance must not be immersed in water or other liquids (not
even partially)! If the appliance falls in water, do not take it from
the water! First disconnect the power cord plug from the electrical
socket, and then take out the appliance from the water. In such
cases, bring the appliance to a specialised service centre to verify
its safety and proper operability.
• Do not handle the appliance with wet hands.
• Do not plug the power cord in the electrical socket and do not unplug it with wet
hands or by pulling the power cord!
• The appliance must not be used in a damp or wet environment and in any
environment with the danger of fire or explosion (premises where chemicals, fuels,
oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored).
• Only use the appliance in the working position at places with no risk of overturning and
in a sufficient distance from other objects (such as curtains, drapes, etc.), heat sources
(e.g. fireplace, heater, stove, cooker, radiators, hot air ovens, grills) and wet surfaces
(e. g. sinks, wash basins).
• The oil radiator is filled with exactly defined quantity of a special oil. In case of oil leakage,
contact authorised service centre.
• In case of radiator disposal, observe relevant provisions for disposal of oil.
• Do not put the switched on appliance on soft surfaces (e.g. on a bed, towels, wipers, carpets).
• Ensure that no object, flammable or otherwise is closer than one metre to heat source.
• Keep the mains lead away from the hot body of the heater.

EN - 17
EN
• Do not switch on the appliance if the appliance is not completely assembled.
• This appliance is not intended for outdoor use.
• The radiator has thermal protection disconnecting power supply in case of dangerous
overheating (the radiator will be switched off). In case of overheating and activation of
thermal protection, contact authorised service centre.
• Do not modify the appliance surface in any manner (e.g. by self-adhesive wallpapers,
foils, etc.)!
• When handling the appliance, avoid causing any injury (e.g. burns). Do not move hot
appliance, wait until it cools down!
• Only use original components designed for this type.
• Check the condition of the power cord of the appliance regularly.
• Never put the power cord on hot surfaces and never let it hang over table edge or
worktop edge. If the cord is caught or pulled, e.g. by children, the appliance may overturn
and fall down, causing a serious injury!
• Avoid winding the power cord around the appliance, otherwise the power cord service
life would be reduced.
• If you need to use an extension cord for justified reasons, it must be undamaged and
comply with the applicable standards.
• Only use this appliance for the purpose it was designed for, as specified in this manual.
Never use the appliance for any other purpose.
• WARNING: There is a risk of injury when the appliance is not used correctly (not in
accordance with the manual).
• All texts in foreign languages and pictures shown on the packaging or the product itself,
are translated and explained at the end of this language mutation.
• The manufacturer assumes no responsibility for any damage caused by improper handling
of the appliance and its accessories (e.g. electric shock, fire), and the appliance guarantee
will become void if any of the aforementioned safety instructions are not observed.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A – Radiator body
A1 – Power switch
A2 –Thermostat regulator
A3 – LED indicator (operation)
A4 – base with 2 castors (2x)
A5 – profile for fixing the base with castors (2x)
A6 – nut (2x)
A7 – cable winding space
A8 – power connection
III. INSTRUCTIONS FOR USE
Remove all the packing material and take out the appliance.
Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance.
Installation
– Fit the castors as shown on fig. 1. For the purpose of stability, the castors should be fitted
at the edges of the radiator.
– Place the appliance on a flat, dry and clean surface.
– Insert the power cable fork in power socket.

EN - 18
EN
Thermostat
The appliance is fit with a room thermostat to maintain temperature in the heated room. Use
switch A2 for adjustment of the thermostat. The thermostat will maintain the required room
temperature by automatic switching the heating spirals on or off.
Control
Power adjustment knob (A1)
Position 0I II II
off low power medium power high power
Power
(ETA0625 / ETA1625) - 600 W / 1000 W 900 W / 1500 W 1500 W / 2500 W
IV. MAINTENANCE
Turn off the appliance before any maintenance, unplug the fork of the power cord
from the power supply socket and let it cool down! Do not use rough and aggressive
detergents! Carry out surface maintenance only (wipe off dust etc.). For removing old dust
or other impurities, use a soft damp cloth. Store the cooled down appliance at a safe and dry
place, out of reach of children and incapacitated people.
Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the
appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for
guarantee repair!
V. ENVIRONMENT
Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as
well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on
the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic
products must not be disposed together with municipal wastes. Please, hand them over to
the collection points designed for their correct disposal, where they will be accepted free
of charge. By correct disposal of this product you can help to preserve valuable natural
resources and help to prevent possible negative impacts to the environment and to human
health, which could be the results of incorrect waste disposal. For further details ask the
municipal authorities or the nearest collecting point. Penalties can be charged for incorrect
disposal of such wastes, according to national regulations. If the appliance is to be put out of
operation definitely, we recommend cutting off the feeder cable, to disable its use.
VI. TECHNICAL DATA
Voltage (V) shown on the type label of the appliance
Absorbed power (W) shown on the type label of the appliance
Weight (kg) approximately (ETA0625 / ETA1625) 6,7 / 9,6
Protection class of the appliance I.
Size (ETA0625 / ETA1625), (cm) 24,5 x 35,5 x 61 / 24,5 x 51 x 61
Input in standby mode is 0.00 W.

EN - 19
EN
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and
accessories for the respective models.
WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE
INSTRUCTIONS MANUAL:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
WARNING
WARNING: DO NOT COVER To prevent overheating, do not cover
the heater.

HU - 20
HU
HU – Olaj radiátor
eta
x625
SOLERO / SOLE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen
olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári
bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
• Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg
az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg! Az
útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék
bármilyen további felhasználójának!
• Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik–e az Ön elektromos
dugaszolóaljzatában levő feszültséggel! A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány
szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!
• Ezt a terméket 8 éves és annál idősebb korú gyemekek,
továbbá csökkent fizikai és mentális képességű, vagy nem
elegendő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is
használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták
őket és megértik az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését!
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel! A felhasználó által
történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik el,
ha nincsenek legalább 8 évesek és azt is csak felügyelet mellett!
8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó
vezetékének hatósugarán kívül tartózkodhatnak!
• A tartozékok, vagy más részek cseréje előtt, összeszerelés, vagy
szétszrelés előtt, tisztítás, vagy karbantartás előtt, valamint
a munka befejezése után kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
• Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos hálózatába
áramvédőt (RCD) beépíteni, ami 30 mA értékű kioldóárammal működik!
Szaktanácsért forduljon revíziós, illetve elektromos szakemberhez!
• Soha ne használja a készüléket, ha sérült a tápkábel, vagy
a csatlakozó, ha nem működik megfelelően, vagy ha földre esett
és megsérült! Ilyen esetben vigye a készüléket szakszervizbe
és ellenőriztesse, biztonságos-e!
• Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó
cég, annak szervíz szakembere, vagy hasonló minősítéssel
rendelkező más személy cserélje ki, hogy ezzel elkerülhesse
a veszélyes helyzet kialakulását!
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other eta Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON CS 20 Operation and installation

GoodHome
GoodHome Sondrio manual

BIEMMEDUE
BIEMMEDUE PHOEN/N 380 instruction manual

tresnar
tresnar 7118 instruction manual

Chromalox
Chromalox CKH Installation, operation and maintenance

Dimplex
Dimplex OFC1205 Installation and operating instructions