Etherma PTXS User manual

SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of[email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ETHERMA PTXS
Fußwärmematte (DE)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni di installazione e funzionamento
• Das Gerät darf nur im Originalzustand ohne
Veränderungen, sowie in einwandfreiem
technischen Zustand betrieben werden. Alle
Schutzeinrichtungen müssen fehlerfrei arbei-
ten und frei zugänglich sein.
• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dür-
fen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben, vorausgesetzt, dass
das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jah-
ren und jünger als 8 Jahren dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät
nicht regeln, das Gerät nicht reinigen und/
oder nicht die Wartung durchführen.
• Die Fußwärmematte darf nur auf einem ebe-
nen Unterboden verlegt und auf schwer ent-
ammbarem Untergrund betrieben werden.
• Die Fußwärmematte darf nicht überdeckt
werden.
• Vor dem Betrieb muss die Fußwärmematte
auf eingedrungene Fremdkörper untersucht
werden.
• Achten Sie darauf, dass keine scharfe Kanten,
herausragende Nägel oder Schrauben in die
Fußwärmematte gedrückt werden.
• Die Fußwärmematte darf nur in ausgelegtem
Zustand betrieben werden.
• Nicht durchlöchern und durchbohren.
• Punktuelle Druckbelastung z.B. durch den
Fuß eines Kastens vermeiden.
• Bei der Reinigung Netzstecker ziehen und kei-
ne scharfen Reiniger verwenden.
• Der Gummi ist NICHT gegen Öl bzw. Harze be-
ständig.
• Das Befahren der Matte mit Bürostühlen ist
zulässig.
• Die Heizmatte PTXS darf aufgrund der hohen
Flächenleistung nur im Außenbereich oder In-
nenbereich bei sehr kalten Umgebungsbedie-
nungen (unter 10 °C Auageächentempera-
tur) eingesetzt werden.
• Die Matten sind NICHT UV- und ozonbestän-
dig.
• Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn
Anzeichen einer Beschädigung vorhanden
sind.
• Das Produkt darf nicht zum Wärmen von Tie-
ren benutzt werden.
• Ist die Heizmatte an der Oberäche verschlis-
sen (Abnutzung der Riffelstruktur) muss diese
ausgetauscht werden.
ACHTUNG:Der Hersteller haftet
nicht, wenn die Hinweise und Anwei-
sungen nicht beachtet werden. Die
Geräte dürfen nicht missbräuchlich,
d.h. entgegen der vorgesehenen Ver-
wendung, benutzt werden.

TECHNISCHE DATENVERLEGEHINWEIS
ACHTUNG: Elektrische und elektroni-
sche Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien. Sie können aber
auch schädliche Stoffe enthalten, die
für Ihre Funktion und Sicherheit not-
wendig waren. Im Restmüll oder bei
falscher Behandlung können diese der Umwelt
schaden. Bitte helfen Sie unsere Umwelt zu schüt-
zen! Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall
in den Restmüll. Entsorgen Sie Ihr Altgerät nach
den örtlich geltenden Vorschriften. Verpackungs-
material, spätere Austauschteile bzw. Geräteteile
ordnungsgemäß entsorgen.
• Bis zu 8 Heizmatten können auf der kurzen
Seite miteinander modulartig gekoppelt wer-
den.
• Breite: 60 cm
• Länge: 100 cm
• Das Rillenprol auf der Unterseite der Heiz-
matte sorgt für die nötige Isolierung. Bei be-
sonders niedrigen Bodentemperaturen (unter
0 °C) empfehlen wir eine zusätzliche Isolie-
rung.
ANWENDUNG
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Die ETHERMA PTXS dient zur lokalen Erwärmung
unter einem Sitz- oder Stehbereich. Die Wärme-
matte wird auf einem ebenen Untergrund aufge-
legt und mit dem Stecker an eine 230 V Steckdose
angeschlossen.
Die Oberflächentemperatur von ca. 35-45 °C ( je
nach Untergrund) schafft eine angenehme Be-
haglichkeit und verhindert die Kältebelastung der
Füße. Wichtig ist, dass die Fußwärmematte nicht
durch isolierende Gegenstände bedeckt werden
darf.
Die Fußwärmematte PTXS ist robust und mit Rif-
felstrukturbelag. Zur Verwendung in Innenräu-
men wie z.B. Arbeitsplätzen, Werkbänken, Ver-
kaufsständen, Speditionsbüros, Containern uvm.
geeignet. Die Matte kann auch in feuchter Umge-
bung betrieben werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die PTXS nicht voll-
ständig und dauerhaft im Freien, sondern unter
leichter Überdachung ausgelegt werden.
Der Einsatz ist bei einer Umgebungstemperatur
von 0-10 °C empfohlen.
www.etherma.com
Maße 100 x 60 x 1 cm
Spannung 230V
IP X7
°C +35 °C bis + 45°C
Farbe schwarz
Material Gummi
Oberäche Riffelstruktur
Schutzklasse II
Anschluss Steckerleitung 2,5 m
Sehr geehrter Kunde,
bitte beachten Sie unsere allgemeinen Geschäfts-
bedingungen. Bei Garantiefällen gelten die lan-
desspezifischen Rechtsansprüche, die Sie bitte
direkt gegenüber Ihrem Händler geltend machen.
VORBEHALT: Technische Änderungen behalten
wir uns vor. Änderungen, Irrtümer und Druck-
fehler begründen keinen Anspruch auf Schadens-
ersatz.

SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of[email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ETHERMA PTXS
Foot warming mat (EN)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni di installazione e funzionamento
• The device may only be operated in its original,
unmodied, and technically perfect condition.
All protective devices must operate faultlessly
and be freely accessible.
• Children under the age of 3 should be kept
away unless under constant supervision. Chil-
dren between the ages of 3 and 8 may only
switch the device on and off if they are super-
vised or have been instructed regarding safe
use of the device and understand the result-
ing risks, as long as the device is placed or
installed at its normal place of use. Children
between the ages of 3 and 8 may not plug the
device in, control the device, clean it and/or
carry out maintenance.
• The foot warming mat should only be laid on a
level oor surface and be used on re-resist-
ant substrates.
• Do not cover the foot warming mat.
• Before use, the foot warming mat must be
checked for foreign bodies.
• Check that no sharp edges, protruding nails or
screws are pressed into the foot warming mat.
• The foot warming mat should only be used
when it is laid out.
• Do not perforate or pierce.
• Avoid pinpoint pressure loading, for example
from the foot of a cabinet.
• When cleaning, pull the mains plug, and do not
use harsh cleaners.
• The rubber is NOT resistant to oils and resins.
• It is okay to run over the mat with an ofce
chair.
• Because of its high area output, the PTXS
warming mat may only be used indoors or out-
doors in very cold ambient conditions (support
surface temperatures below 10 °C).
• The mats are NOT UV and ozone-resistant.
• The product must not be used if there are signs
of damage.
• The product must not be used to warm ani-
mals.
• If the surface of the heating mat is worn (wear
on the rib structure), it must be replaced.
ATTENTION: The manufacturer shall
not be held liable if these notices and
instructions are not complied with.
Devices may not be used improperly
i.e. for purposes other than the in-
tended use.

TECHNICAL DATALAYING INSTRUCTIONS
ATTENTION: Many old electrical and
electronic devices contain valuable ma-
terials. However, they can also contain
harmful substances which were re-
quired for their operation and safety.
Such substances may damage the envi-
ronment if disposed of in residual waste or handled
incorrectly. Please help us to protect the environ-
ment! Do not place your old devices in the residual
refuse. Dispose of your old device in accordance
with applicable local regulations. Properly dispose
of packaging material, future replaced parts and/
or components.
• Up to 8 heating mats can be coupled to each
other on their short sides in a modular man-
ner.
• Width: 60 cm
• Length: 100 cm
• The groove prole on the underside of the heat-
ing mat provides the necessary insulation. We
recommend additional insulation at particu-
larly low oor temperatures (lower than 0 °C).
APPLICATIONS
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
The ETHERMA PTXS used for local heating un-
der a sitting or standing area. The heating mat is
placed on a level substrate and plugged into a 230
V socket.
The surface temperature of approx. 35-45 °C
(depending on the substrate) creates a pleasant
atmosphere and prevents your feet from getting
cold. It is important to ensure that the foot warm-
ing mat is not covered by insulating objects.
The PTXS foot warming mat is robust and fitted
with a grooved layer. Suitable for indoor use such
as at work stations, work benches, points of sale,
despatch points, containers, etc. The mat can also
be used in a moist environment.
Please note that the PTXS should not be entirely
and permanently used outdoors, but under light-
weight roofing.
Use in an ambient temperature of 0-10 °C is rec-
ommended.
www.etherma.com
Dimensions 100 x 60 x 1 cm
Voltage 230V
IP X7
°C +35 °C to + 45°C
Colour Black
Material Rubber
Surface Rib structure
Protection class II
Connection Patch cord 2.5 m
Dear customer,
Please observe our general terms and conditions.
Country-specific legal entitlements apply to war-
ranty claims; please assert such rights directly
through your distributor.
RESERVATION: We reserve the right to make
technical changes. Modications, errors and mis-
prints shall not constitute grounds for damages.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of[email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ETHERMA PTXS
Verwarmingsmat (NL)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni di installazione e funzionamento
• Het toestel mag alleen in originele toestand
zonder wijzigingen, alsook in correcte tech-
nische toestand worden gebruikt. Alle veilig-
heidsvoorzieningen moeten zonder storing
functioneren en vrij toegankelijk zijn.
• Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij ze continu onder toe-
zicht staan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger
dan 8 jaar mogen het toestel enkel in- en uit-
schakelen, als ze onder toezicht staan of be-
treffende het veilige gebruik van het toestel
werden geïnstrueerd en de daaruit ontstane
gevaren hebben begrepen, op voorwaarde dat
het toestel in zijn normale gebruikstoestand
is geplaatst of geïnstalleerd. Kinderen vanaf
3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de stekker
niet in het stopcontact steken, het toestel niet
regelen, het toestel niet reinigen en/of het on-
derhoud niet uitvoeren.
• De verwarmingsmat mag alleen op een effen
ondergrond worden geplaatst en op moeilijk
ontvlambare ondergrond worden gebruikt.
• De verwarmingsmat mag niet worden over-
dekt.
• Voor de werking moet de verwarmingsmat op
binnengedrongen vreemde voorwerpen wor-
den onderzocht.
• Let erop dat er geen scherpe randen, uitste-
kende nagels of schroeven in de verwarmings-
mat worden gedrukt.
• De verwarmingsmat mag enkel in gedimensi-
oneerde toestand worden gebruikt.
• Niet perforeren en doorboren.
• Vermijd punctuele drukbelasting bijv. door de
poot van een kast.
• Bij de reiniging de netwerkstekker uittrekken
en geen scherpe reinigingsmiddelen gebrui-
ken.
• Het rubber is NIET tegen olie resp. hars be-
stendig.
• Het berijden van de mat met bureaustoelen is
toegestaan.
• De verwarmingsmat PTXS mag op basis van
het hoge oppervlakvermogen enkel buiten of
binnen bij zeer koude omgevingstoestanden
(onder 10 °C oplegvlaktemperatuur) worden
gebruikt.
• De matten zijn NIET uv- en ozonbestendig.
• Het product mag niet worden gebruikt als er
tekenen van beschadiging aanwezig zijn.
• Het product mag niet worden gebruikt om die-
ren op te warmen.
• Is de verwarmingsmat aan het oppervlak ver-
sleten (slijtage van de ribbelstructuur) moet
deze worden vervangen.
OPGELET: De fabrikant is niet aan-
sprakelijk als de instructies en aan-
wijzingen niet in acht worden ge-
nomen. De toestellen mogen niet
verkeerd, d.w.z. tegen het voorziene
gebruik, worden gebruikt.

TECHNISCHE GEGEVENSPLAATSINSTRUCTIE
OPGELET: Elektrische en elektronische
oude toestellen bevatten vaak nog waar-
devolle materialen. Ze kunnen echter
ook schadelijke stoffen bevatten die
voor hun werking en veiligheid noodza-
kelijk waren. In het restafval of bij fou-
tieve behandeling kunnen deze het milieu schade
toebrengen. Help ons het milieu te beschermen!
Voeg daarom uw oud toestel in geen geval toe aan
het restafval. Verwijder uw oud toestel volgens de
plaatselijke geldige voorschriften. Verpakkings-
materiaal, latere vervangstukken resp. toestelon-
derdelen reglementair verwijderen met het afval.
• Tot max. 8 verwarmingsmatten kunnen aan de
korte zijde met elkaar modulegewijs worden
gekoppeld.
• Breedte: 60 cm
• Lengte: 100 cm
• Het ribbelproel aan de onderzijde van de ver-
warmingsmat zorgt voor de nodige isolatie. Bij
zeer lage bodemtemperaturen (onder 0 °C)
adviseren we een extra isolering.
TOEPASSING
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
De ETHERMA PTXS dient voor de lokale opwar-
ming onder een zit- of stabereik. De warmtemat
wordt op een effen ondergrond gelegd en met de
stekker op een 230 V stopcontact aangesloten.
De oppervlaktetemperatuur van ca. 35-45 °C
(naargelang ondergrond) creëert een aangenaam
gevoel en verhindert de koudebelasting van de
voeten. Belangrijk is dat de verwarmingsmat niet
door isolerende voorwerpen mag worden bedekt.
De verwarmingsmat PTXS is robuust en voorzien
van een ribbelstructuurbekleding. Voor gebruik
binnen zoals bijv. werkplaatsen, werkbanken,
verkoopstanden, exportbureaus, containers enz.
geschikt. De mat kan ook in vochtige omgeving
worden gebruikt.
Let erop dat de PTXS niet volledig en permanent
in openlucht, maar onder lichte overdekking wor-
den geplaatst.
Het gebruik is bij een omgevingstemperatuur van
0-10 °C aanbevolen.
www.etherma.com
Afmetingen 100 x 60 x 1 cm
Spanning 230V
IP X7
°C +35 °C tot + 45°C
Kleur Zwart
Materiaal Rubber
Oppervlak Ribbelstructuur
Veiligheidsklasse II
Aansluiting Stekkerleiding 2,5 m
Geachte klant,
neem onze algemene verkoopvoorwaarden in
acht. Bij garantie gelden de specifieke rechtsaan-
spraken van het land, die u rechtstreeks tegen-
over uw verdeler geldig maakt.
VOORBEHOUD: Technische wijzigingen zijn voor-
behouden. Wijzigingen, vergissingen en drukfou-
ten vormen geen aanspraak op schadevergoeding.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ETHERMA T +43 62 14 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 62 14 76 66
Landesstraße 16 of[email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ETHERMA PTXS
Tapis chauffant (FR)
Notice de montage et d’utilisation
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni di installazione e funzionamento
• L’appareil ne doit être utilisé que dans son état
d’origine non modié, ainsi que lorsqu’il pré-
sente un état technique parfait. Tous les dis-
positifs de protection doivent fonctionner par-
faitement et être librement accessibles.
• Tenir à l’écart les enfants de moins de 3 ans,
sauf s’ils sont surveillés constamment. Les
enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer et
éteindre l’appareil que s’ils sont surveillés ou
s’ils ont été instruits dans l’utilisation sûre de
l’appareil et ont compris les risques qui en ré-
sultent, sous réserve que l’appareil soit posi-
tionné ou installé dans sa position d’utilisation
normale. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent
pas brancher l’appareil à une prise, procéder
au réglage de l’appareil, nettoyer l’appareil et/
ou réaliser son entretien.
• Le tapis chauffant ne doit être installé et uti-
lisé que sur un support plan et difcilement
inammable.
• Ne pas recouvrir le tapis chauffant.
• Avant toute utilisation, il convient de s’assurer
qu’aucun corps étranger n’ait pénétré dans le
tapis chauffant.
• Veiller à ne pas enfoncer d’arêtes tranchantes,
de clous ou de vis saillants dans le tapis chauf-
fent.
• Le tapis chauffant ne doit être utilisé que lors-
qu’il est étalé.
• Ne pas perforer ou percer.
• Éviter les charges ponctuelles, exercées par
ex. par les pieds d’un caisson.
• Lors du nettoyage, débrancher la che d’ali-
mentation et ne pas utiliser de détergent
agressif.
• Le caoutchouc ne résiste PAS aux huiles ou ré-
sines.
• Le tapis est adapté au franchissement par les
chaises de bureau.
• En raison de ses performances de surface éle-
vées, le tapis chauffant PTXS ne doit être utili-
sé à l’extérieur ou à l’intérieur que lorsqu’il fait
très froid (température du support inférieure à
10 °C).
• Les tapis ne résistent PAS aux UV et à l’ozone.
• Le produit ne doit pas être utilisé s’il présente
des indices de détérioration.
• Le produit ne doit pas être utilisé pour tenir au
chaud les animaux.
• Si la surface du tapis chauffant est usée (usure
de la structure nervurée), il doit être remplacé.
ATTENTION : Le fabricant décline
toute responsabilité, si les consignes
et instructions ne sont pas respectées.
Toute utilisation abusive – c’est-à-
dire contraire à l’utilisation conforme
– des appareils est interdite.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCONSIGNES D’INSTALLATION
ATTENTION : Les appareils usagés élec-
triques et électroniques contiennent
souvent des matières encore pré-
cieuses. Ils peuvent cependant aussi
contenir des substances nocives qui
étaient nécessaires à leur bon fonction-
nement. Dans les déchets résiduels ou en cas de
traitement inapproprié, ces substances peuvent
nuire à l’environnement. Aidez-nous à protéger
l’environnement ! Ne jetez en aucun cas votre
appareil usagé aux ordures ménagères. Mettez
votre appareil au rebut selon les réglementations
locales en vigueur. Veillez à mettre au rebut les
matériels d’emballage, les pièces de rechange ul-
térieures ou les éléments de l’appareil conformé-
ment aux réglementations.
www.etherma.com
• Jusqu’à 8 tapis chauffants peuvent être as-
semblés de manière modulaire par leurs côtés
courts.
• Largeur : 60 cm
• Longueur : 100 cm
• Le prol nervuré sur le dessous du tapis chauf-
fant assure l’isolation thermique nécessaire. À
des températures particulièrement basses du
support (inférieures à 0 °C), nous recomman-
dons de mettre en place une isolation complé-
mentaire.
UTILISATION CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Le tapis chauffant ETHERMA PTXS sert au ré-
chauffement local sous une zone dans laquelle
des personnes se tiennent assises ou debout. Le
tapis chauffant est posé sur un support plan et
branché par sa fiche à une prise de 230 V.
La température de surface d’env. 35-45 °C (en
fonction du support) assure une chaleur agréable
et empêche d’avoir froid aux pieds. Attention : le
tapis chauffant ne doit pas être recouvert d’objets
isolants.
Le tapis chauffant PTXS est robuste et possède un
revêtement à structure nervurée. Il est adapté à
une utilisation à l’intérieur de locaux tels que les
postes de travail, les postes d’établi, les étals de
vente, les bureaux d’expédition, les conteneurs,
etc. Le tapis peut être utilisé aussi dans un envi-
ronnement humide.
Attention : il convient de veiller à ce que les tapis
PTXS ne soient pas installés entièrement et du-
rablement à l’extérieur, mais plutôt sous un abri,
même ouvert.
L’utilisation des tapis est recommandée pour des
températures de 0 à 10 °C.
Dimensions 100 x 60 x 1 cm
Tension 230V
IP X7
°C +35 °C à + 45 °C
Coloris Noir
Matière Caoutchouc
Surface Structure nervurée
Classe de protection II
Raccordement Câble avec che de 2,5 m
Cher client,
Veuillez vous reporter à nos conditions générales
de vente. En cas de garantie, les droits légaux
spécifiques aux pays s’appliquent. Vous pouvez
les faire valoir directement auprès de votre reven-
deur.
RÉSERVE : Nous nous réservons le droit de pro-
céder à des modications techniques. Les mo-
dications, erreurs et fautes typographiques ne
donnent pas lieu à des dommages-intérêts.

INDICAZIONI DI SICUREZZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of[email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ETHERMA PTXS
Tappetino scaldapiedi (IT)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e l'uso
• È consentito utilizzare l'apparecchio solo nello
stato originale senza apportare modiche ed
in perfette condizioni tecniche. Tutti i disposi-
tivi di protezione devono garantire un perfetto
funzionamento e non presentare ostacoli al
loro accesso.
• È necessario tenere fuori dalla portata dei
bambini con meno di 3 anni d'età nonostante
un'eventuale supervisione costante. Ai bambi-
ni con un'età compresa tra i 3 e gli 8 anni è con-
sentito solo attivare e disattivare l'apparecchio
se sono sottoposti al monitoraggio degli adulti
o se sono stati informati in merito all'impiego
in sicurezza dell'apparecchio comprendendo-
ne le eventuali situazioni di pericolo derivanti,
a condizione che l'apparecchio non risulti di-
sposto o installato nella sua normale posizio-
ne d'impiego. Ai bambini con un'età compresa
tra i 3 e gli 8 anni non è consentito inserire la
spina elettrica nella presa di corrente, regola-
re l'apparecchio, pulire l'apparecchio e/o ese-
guire la manutenzione dell'apparecchio.
• È consentito posare il tappetino scaldapiedi
solo su un sottofondo piano ed utilizzarlo su
superci scarsamente inammabili.
• Non è consentito coprire il tappetino scalda-
piedi.
• Prima dell'impiego è necessario vericare la
presenza di corpi estranei penetrati nel tappe-
tino scaldapiedi.
• Prestare attenzione a non premere bordi ta-
glienti, chiodi o viti sporgenti nel tappetino
scaldapiedi.
• È consentito utilizzare il tappetino scaldapiedi
solo secondo quanto previsto dalla progetta-
zione.
• Non perforare e traforare.
• Evitare di applicare una pressione locale con-
centrata su un unico punto, come ad esempio
il piede di un armadio.
• Per la pulizia, scollegare la spina elettrica e
non utilizzare detergenti aggressivi.
• La gomma NON è resistente all'olio o a resine.
• È consentito disporre sul tappetino le sedie da
ufcio.
• È consentito utilizzare il tappetino riscaldante
PTXS solo in ambienti interni o esterni in pre-
senza di temperature ambiente rigide (inferio-
ri ai 10 °C di temperatura superciale) a causa
della sua elevata potenza superciale.
• I tappetini NON sono resistenti ai raggi UV e
all'ozono.
• Non è consentito utilizzare l'apparecchio in
presenza di segni di eventuali danni.
• Non è consentito utilizzare l'apparecchio per il
riscaldamento degli animali.
• Se il tappetino riscaldante risulta usurato nel-
la parte superciale (usura della struttura zi-
grinata), è obbligatorio procedere alla sua so-
stituzione.
ATTENZIONE! L'azienda produttrice
non risponde in caso di violazione del-
le indicazioni e delle istruzioni ripor-
tate di seguito.Non è consentito l'uso
improprio delle apparecchiature, cioè
contrario all'impiego previsto.

SPECIFICHE TECNICHEISTRUZIONI PER LA POSA
ATTENZIONE! Le apparecchiature elet-
triche ed elettroniche usate contengono
ancora molti materiali preziosi. Tutta-
via possono contenere anche materiali
dannosi necessari per il funzionamento
e la sicurezza. Se gettati nei riuti rici-
clabili o in caso di trattamento errato, questi ma-
teriali possono risultare nocivi. È possibile fornire
il proprio contributo alla tutela dell'ambiente con
un corretto smaltimento. Per questo motivo non
gettare in nessun caso gli apparecchi usati nei
riuti non riciclabili. Procedere allo smaltimento
degli apparecchi usati ai sensi della disposizio-
ne vigente a livello locale. Smaltire il materiale
dell'imballaggio, i pezzi di ricambio o i componenti
dell'apparecchio in modo corretto.
• Sul lato corto è possibile accoppiare in modo
modulare no ad un massimo di 8 tappetini ri-
scaldanti.
• Larghezza: 60 cm
• Lunghezza: 100 cm
• Il prolo scanalato sul lato inferiore del tap-
petino riscaldante garantisce l'isolamento ne-
cessario. In presenza di temperature della pa-
vimentazione particolarmente basse (inferiori
a 0 °C), si consiglia un isolamento aggiuntivo.
APPLICAZIONE CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
ETHERMA PTXS si utilizza per il riscaldamento lo-
calizzato sotto una seduta o ad un'area di sosta.
Il tappetino termico si dispone su una superficie
piana e si collega con una spina ad una presa di
corrente elettrica da 230 V.
La temperatura superficiale di 35-45 °C circa (a
seconda della superficie) crea una gradevole at-
mosfera ed impedisce di esporre i piedi al freddo.
È importante non coprire il tappetino scaldapiedi
con oggetti isolanti.
Il tappetino scaldapiedi PTXS è robusto ed è dotato
di un rivestimento a struttura zigrinata. È adatto
all'impiego in ambienti interni, come ad esempio
postazioni di lavoro, banchi da lavoro, bancarelle,
uffici spedizioni, container, ecc. È possibile utiliz-
zare il tappetino anche in ambienti umidi.
Prestare attenzione a non esporre PTXS comple-
tamente e costantemente all'aperto, ma sotto a
coperture leggere.
Si consiglia di utilizzarlo ad una temperatura am-
biente di 0-10 °C.
Dimensioni 100 x 60 x 1 cm
Tensione 230 V
IP X7
°C Da +35 °C a +45 °C
Colore Nero
Materiale Gomma
Finitura Struttura zigrinata
Classe di protezione II
Collegamento Cavo 2,5 m
Egregio cliente,
Rispettare le condizioni generali di contratto
dell'azienda produttrice. Per i casi di garanzia, si
applicano i diritti specifici dei paesi d'appartenen-
za che è possibile rivendicare direttamente nei
confronti dei rivenditori di fiducia.
RISERVA: l'azienda produttrice si riserva il diritto
di apportare eventuali modiche tecniche. Le mo-
diche, gli errori e i refusi non giusticano alcun
diritto ad eventuali risarcimenti.
www.etherma.com
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

Wells
Wells MOD-400TDMAF owner's manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart VCD Series Installation & operation manual

CARTER-HOFFMANN
CARTER-HOFFMANN LOGIX10 Series Owner's/operator's manual

Hatco
Hatco SeRv-Rite SRB Series Installation and operating manual

APW Wyott
APW Wyott RW-1V Installation and operating instructions

Team Products
Team Products Power-To-Go USB103 user manual