Eton PW 8-400 BR User manual

INSTRUCTION MANUAL
EINBAU-ANLEITUNG
8" / 10" / 12" BASS-REFLEX
SUBWOOFER
8" / 10" / 12" VENTED
LOADED SUBWOOFER ENCLOSURE
PW 8-400 BR
PW 10-500 BR
PW 12-600 BR
PW 8-400 BR
PW 10-500 BR
PW 12-600 BR

Klettstreifen zur Befestigung
PW-Subwoofer
Velcro strips for fastening
PW-subwoofer
1
ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf
des Subwoofers und beglückwünscht Sie zu
der Wahl dieses ausgezeichneten Produktes.
Der ETON Subwoofer garantiert hervorragen-
de Leistungen. Die elektrischen, mechani-
schen und klanglichen Eigenschaften bleiben
über die gesamte Lebensdauer des Produk-
tes erhalten. Wir wünschen Ihnen viel Freude
beim Hören.
Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde
so konzipiert, dass Sie Ihnen eine korrekte
Installation ermöglicht. Sie enthält Informatio-
nen und grundsätzliche Vorgehensweisen für
die korrekte Funktionsweise des Produktes
und deren daran angeschlossenen externen
Geräte. Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation
oder dem Anschluss des Subwoofer begin-
nen.
ETON expressly thanks you for deciding to
purchase this subwoofer and congratulates
you on the selection of this excellent product.
The ETON subwoofer is a guarantee for out-
standing performance. The electrical, mechani-
cal and tonal characteristics will be maintained
at the original high standard throughout the en-
tire operational life of this product. We wish you
many pleasant listening hours.
Operating Instructions
The current operational instructions are de-
signed to ensure correct installation of the
amplier. They contain information and es-
sential procedures for the correct operation of
the product and its attached external devices.
Please carefully study the operating instruc-
tions before beginning with the installation or
the connection of the subwoofer.
Einführung
Inhalt
Introduction
Contents

2
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung. Diese Informationen sind hervorgeho-
ben und eingefügt, um Sie über mögliche per-
sönliche Schäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKER BETRIEBENE AUTOHIFI-
ANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜ-
CKE ÜBER 130 dB ERZEUGEN UND IHR
GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE
BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MEN-
SCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE
SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das
Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen be-
hindern und dadurch während der Fahrt Ge-
fahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Missbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual.
This information is highlighted and included to
inform you of the potential danger of personal
injury or damage to property.
Hearing Damage
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND
PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY CAU-
SE PERMANENT HEARING LOSS. HIGH
POWERED AUTO-SOUND SYSTEMS MAY
PRODUCE SOUND PRESSURE LEVELS
WELL OVER 130 dB. THIS MAY CAUSE DA-
MAGE OF HEARING. USE COMMON SEN-
SE AND AVOID SUCH RISKS!
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary trafc sounds and
may constitute a hazard while driving your
automobile.
ETON accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage
as a result of use or misuse of this
product.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausge-
schnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr-
zeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Be-
schädigungen tragender Karosse-
rieteile kann die Betriebserlaubnis
erlöschen.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or
removed contact your authorized
car dealer for professional advice.
By damage to supporting body
structures the safety certicate
may be withdrawn.

3
Verpackung und Inhalt
Der Subwoofer ist in einem dafür konstruierten
schützenden Karton verpackt. Beschädigen Sie
die Verpackung nicht und bewahren Sie diese
für die spätere Verwendung im Schadensfalle
auf. Kontrollieren Sie bei Erhalt des Subwoo-
fer, dass: Die Verpackung intakt ist, der Inhalt
den Spezikationen entspricht und das Produkt
keine Beschädigung aufweist. Bei Fehlen oder
Beschädigung von Teilen setzen Sie sich bitte
sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Geben
Sie hierbei sowohl das Modell als auch die Se-
riennummer an, die an der Rückseite des Sub-
woofers abgelesen werden kann.
The subwoofer is packed into an especially
constructed protecting carton. Do not dama-
ge the packing and store it for future use in
the case of possible damage. Upon receipt
of the subwoofer verify that: The packing is
not damaged, the contents are according to
specications, the product shows no obvious
damage.In the case of missing or damaged
parts please contact immediately your dealer
providing the model name as well as the serial
number that is shown on the backside of the
subwoofer.
Table of contents

4
Vorsichtsmaßregeln Precations – Read rst
Achtung! Entfernen Sie vor dem Einbau den
negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät,
Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermei-
den. Dies ist nicht bei allen Fahrzeugen pro-
blemlos möglich. Bitte informieren Sie sich in
Ihrer Fachwerkstatt oder nden Sie Hinweise
in der Fahrzeugbetriebsanleitung.
Hinweis: Die Installation und die Einstellung
des Subwoofers sollte nur von qualiziertem
Personal vorgenommen werden. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung sorgfältig und folgen
Sie den darin gegebenen Hinweisen zum An-
schluss und zur Einstellung des Subwoofers.
Warnung! Bevor Sie externe Geräte anschlie-
ßen, die nicht zur Verstärkereinheit gehören,
sollten Sie die entsprechenden Hinweise in der
Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten.
Warnung! Öffnen Sie den Subwoofer nicht und
versuchen Sie nicht diesen zu reparieren. Wen-
den Sie sich bei Bedarf ausschließlich an Ihren
Händler der den technischen Kundendienst
informieren wird. Jede unbefugte Änderung be-
deutet das Erlöschen des Garantieanspruchs.
Warnung! Die Subwoofer sind ausschließlich
für den Einbau im Fahrzeuginnenraum / Koffer-
raum konzipiert.
Achtung! Der Subwoofer darf keinem übermä-
ßigen Druck ausgesetzt sein. Achten Sie darauf,
dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
den Subwoofer gelangen können.
Caution! Before installation, disconnect the
battery negative (-) terminal to prevent da-
mage to the unit, re and/or possible injury.
This is not possible in every modern vehicle.
Please ask your carmaker or see your owners
handbook regarding battery change.
Note: The installation and adjustment of the
Subwoofer should only be entrusted to quali-
ed personnel. Please carefully read the ope-
ration instructions and follow the given direc-
tions regarding connection and adjustment of
the subwoofer.
Warning! Before connecting external devices
that do not belong to this amplier unit, please
refer to the corresponding directions contained
in the operation instructions for this device.
Warning! Under no circumstances should you
open the subwoofer or attempt any repairs. If
required contact your dealer to obtain technical
assistance. Unauthorized changes will result in
the cancellation of warranty.
Warning! The subwoofers are exclusively desi-
gned for the mounting in the car interior / trunk.
Caution! The subwoofer must not be subjected
to high pressure. Be careful that no foreign ob-
ject or uid can enter the subwoofer.

5
Vor dem Einbau Before Installation
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwä-
gungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen
Subwoofers im Fahrzeug. Vorausplanung
Ihres Systemlayouts und der besten Verkabe-
lungsrouten spart Zeit beim Einbau.
Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für
Ihr neues System, ob alle Komponenten
leicht erreichbar sind, um Einstellungen
vorzunehmen.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese
einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor
Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen
wir alle Kabel vor der Befestigung des Sub-
woofers zu verlegen.
Vorsicht! Vermeiden Sie es, Stromkabel in
der Nähe von NF (Cinch) oder Antennen-
kabeln, oder empndlichem Geräten oder
Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel
leiten erheblichen Strom und können Ge-
räusche im Audiosystem verursachen.
3. Verlegen Sie alle RCA-Kabel (Cinch)
dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen
Hochstromkabeln.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um
einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten
und Signal- und Stromverlust zu minimieren.
5. Prüfen Sie, bevor Sie bohren! Achten Sie
darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulische Leitungen, Vaku-
umleitungen oder Elektrokabel zu schneiden
oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug
arbeiten.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahr-
zeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen,
bietet den besten Schutz.
This section focuses on some of the vehicle
considerations for installing your new sub-
woofer. Pre-planning your system layout and
best wiring routes will save installation time.
When deciding on the layout of your new
system, be sure that each component will
be easily accessible for making adjustments.
Before beginning any installation, follow
these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand
the instructions before attempting to install
the unit.
2. For easier assembly, we suggest you run
all wires prior to mounting your unit in place.
Caution! Avoid running power wires near
the low level input cables, antenna, power
leads, sensitive equipment or harnesses.
The power wires carry substantial current
and could induce noise into the audio sys-
tem.
3. Route all of the RCA cables close together
and away from any high current wires.
4. Use high quality connectors for a reliable
installation and to minimize signal or power
loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut
or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hy-
draulic lines, vacuum lines or electrical wiring
when working on any vehicle.
6. Never run wires underneath the vehicle.
Running the wires inside the vehicle
provides the best protection.

6
Vor dem Einbau Before Installation
7. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe
Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi-
oder Plastikringe, um Kabel zu schützen, die
durch Metall verlegt werden (besonders die
Feuerwand).
8. Schützen Sie die Batterie und das elektri-
sche System IMMER durch ordnungsgemäße
Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die
entsprechende Sicherungshalterung und Si-
cherung auf dem +12 V Stromkabel maximal
45 cm vom Batteriepol.
9. Entfernen Sie jegliche Farb- und Lack-
schichten am Fahrgestell um eine gute, sau-
bere Masseverbindung zu gewährleisten.
Masseverbindungen sollten so kurz wie mög-
lich und stets an Metall angeschlossen sein,
das an die Karosserie oder das Fahrgestell
geschweißt ist. Sicherheitsgurtschrauben
sollten NIEMALS zum Masseanschluss ver-
wendet werden.
7. Avoid running wires over or through sharp
edges. Use rubber or plastic grommets to
protect any wires routed through metal,
especially the rewall.
8. ALWAYS protect the battery and electrical
system from damage with proper fusing.
Install the appropriate fuse holder and fuse
on the +12 V power wire within 18“ (45.7 cm)
of the battery terminal.
9. When grounding to the chassis of the
vehicle, scrape all paint from the metal to
ensure a good, clean ground connection.
Grounding connections should be as short
as possible and always be connected to
metal that is welded to the main body, or
chassis, of the vehicle. Seatbelt bolts
should never be used for connecting to
ground.
Eigenschaften Features
· Massives Bass-Reex Holzgehäuse (MDF)
· Doppel-Push-Anschlussterminal
· Belastbares Abdeckgitter aus Metall,
pulverbeschichtet
· Inklusive Befestigungsmaterial (Klettband)
· Massive vented wooden enclosure (MDF)
· Double push terminal
· Loadable metal cover, powder coated
· Incl. installation material (velcro tape)

7
Einbau und Verkabelung Installation and wiring
5 6
ANSCHLUSS / CONNECTION
ETON Force-Subwoofer
Impedanzen:
10-600G = 2x2 Ohm
10-800BR = 2x2 Ohm
12-600G = 2x2 Ohm
12-800BR = 2x2Ohm
Bei Auswahl des passenden
Verstärkers (AMPs) oder
Subwoofer darf die Verstärker-
Ausgangsimpedanz (Ohm)
nicht unterschritten werden!
_
_
_
_
++
ETON AMP
ETON AMP
2 Ohm
2 Ohm 2x2 Ohm
_
_
_
_
++
ETON AMP
ETON AMP
4 Ohm
4 Ohm
_
_
+
ETON
MONOAMP
ETON
MONOAMP
2 Ohm
2x2 Ohm
2x2 Ohm
2x2 Ohm
2x2 Ohm
_
_
+
ETON
MONOAMP
ETON
MONOAMP
0,5 Ohm
_
_
_
_
++
ETON AMP
ETON AMP
2x2 Ohm
2x2 Ohm
_
_
_
_
++
ETON AMP
ETON AMP
4 Ohm Brücke/ bridge
=2 Ohm Verstärkerlast
2x2 Ohm
2x2 Ohm
2x2 Ohm
ETON AMP
ETON AMP
1 Ohm
1 Ohm
1 Ohm
1 Ohm
1 Ohm
_
_
_
_
++
1 Ohm Brücke/ bridge
=0,5 Ohm Verstärkerlast
ETON
MONOAMP
ETON
MONOAMP
_
_
+
WARNUNG: Beide Schwingspulen dieses Lautsprechers müssen an den
Verstärker angeschlossen sein. Bei Betrieb mit nur einer ange-
schlossenen Schwingspule verfällt jegliche Garantie. Die Schwingspulen
können parallel oder in Reihe an einen Einzelkanal oder einen gebrückten
Verstärker angeschlossen werden.
! STROMSCHLAGGEFAHR !
Berühren Sie NICHT die Anschlüsse während des Betriebs.
! SHOCK HAZARD !
Don't touch the connectors when the system is running.
WARNING: Both voice coils must be connected to the amplifier for correct
operation of this speaker. Use of this speaker with only one voice coil
connected voids all warranties. Voice coils may be wired in series or
parallel to connect to a single channel of an amplifier or a mono-bridged
amplifier.
ANSCHLUSS / CONNECTION
Important Notice:
In case of connection with reverse polarity at only one pair
of the connector pins, the voice coil are working against
each other.
In this case you would not hear any bass but the voice coils
are heavily used.
This might cause to destroy the subwoofer.
Double-check the wiring connections and start testing the
system with low volume level.
Wichtiger Hinweis:
Bei Verpolen eines Anschlusses arbeiten die Schwingspulen
gegeneinander.
Sie würden in diesem Fall keinen Bass hören, aber die
Schwingspulen stark belasten.
Dies kann zur Zerstörung des Woofers führen.
Prüfen Sie sorgfältig die Anschlüsse und testen Sie zu
Beginn mit gemäßigten Pegel.
Bild 1
Figure 1
Figure 2
Bild 2

8
Einbau und Verkabelung Installation and wiring
Sichern Sie den Subwoofer mit dem mitgeliefer-
ten Klettband im Kofferaum ab.
Klemmen Sie den Subwoofer wie im neben-
stehenden Diagramm an Ihren Verstärker an.
Sollten Sie zwei Subwoofer installieren wollen,
beachten Sie Bild 1. Wollen Sie einen Subwoo-
fer installieren, beachten Sie die Hinweise wie in
Bild 2 beschrieben.
ACHTUNG: Bei der Auswahl des passenden
Versträrkers (AMPs) oder Subwoofer, darf
die Verstärkerausgangsimpedanz (Ohm)
nicht unterschritten werden!
Connect the subwoofer to your amplier as
shown in the diagram opposite. If you want to
install two subwoofers, please refer to gure 1,
and if you want to install one subwoofer, please
follow the instructions as described in gure 2.
ATTENTION: When selecting the appropriate
amplier (AMPs) or subwoofer, the amplier
output impedance (Ohm) must not be lower
than the amplier output impedance!
Sollten Störgeräusche aufgrund von zu ho-
her Auslenkung der Membrane zu hören
sein, ist das Eingangssignal zu hoch. Län-
gerer Betrieb mit Störgeräuschen kann den
Subwoofer in seiner Leistung beeinträchti-
gen oder sogar schädigen!
If there is distortion of a popping noise from
the subwoofer input level is too high. If the
subwoofer has prolonged use in this con-
dition, this may result in deterioration of
performance or may cause damage to the
subwoofer!
Securely mount the subwoofer to chass is
with the provided velcro tape.

9
CE-Konformitätszertikat Certicate of Conformity
Certificate of Conformity
The following product has been tested by us with the listed standards and found in
conformity with the council EN 55032:2012. It is possible to use CE marking to
demonstrate the conformity with this EMC Directive.
Manufacturer ETON Car-Audio GmbH
Address: Pfaffenweg 21, 89231 Neu-Ulm
Trade Mark ETON
M/N : PW 8-400BR / PW 10-500BR / PW 12-600BR
Art.-No.: #70.001 / #70.002 / #70.003
Test Standards :
●DIN EN 50498:2010
●DIN EN 50020:2007 + A11:2011
●RoHs Guideline 2011/65/EU
Neu-Ulm, 04.12.2020 .......................................................................
(Reiner Kröner, CEO)

10
Modell / Model PW 8-400 BR
Subwoofer Chassis Subwoofer chassis 8" / 200 mm
Belastbarkeit Subwoofer (RMS) Rated power (RMS) 300 W (RMS)
Musikbelastbarkeit Max. output power 400 W
Ausgangsimpedanz Output impedance 2 x 2 Ω
Frequenzbereich Frequency response ~ 30 – 100 Hz
Empfohlene Trennfrequenz Recommended x-over freq. 30 Hz – 80 Hz (12dB Oct.)
Netto-Volumen in Liter Net volume 13,4 l
Abmessungen (BxHxT) Dimensions (WxHxD) 380 x 278 x 293 mm
Gewicht in kg Weight ~ 10,0 kg
Modell / Model PW 10-500 BR
Subwoofer Chassis Subwoofer chassis 10" / 250 mm
Belastbarkeit Subwoofer (RMS) Rated power (RMS) 500 W (RMS)
Musikbelastbarkeit Max. output power 1000 W
Ausgangsimpedanz Output impedance 2 x 2 Ω
Frequenzbereich Frequency response ~ 30 – 100 Hz
Empfohlene Trennfrequenz Recommended x-over freq. 30 Hz – 80 Hz (12dB Oct.)
Netto-Volumen in Liter Net volume 26 l
Abmessungen (BxHxT) Dimensions (WxHxD) 415 x 345 x 400 mm
Gewicht in kg Weight ~ 16,8 kg
Modell / Model PW 12-600 BR
Subwoofer Chassis Subwoofer chassis 12" / 300 mm
Belastbarkeit Subwoofer (RMS) Rated power (RMS) 600 W (RMS)
Musikbelastbarkeit Max. output power 1200 W
Ausgangsimpedanz Output impedance 2 x 2 Ω
Frequenzbereich Frequency response ~ 30 – 100 Hz
Empfohlene Trennfrequenz Recommended x-over freq. 30 Hz – 80 Hz (12dB Oct.)
Netto-Volumen in Liter Net volume 40,5 l
Abmessungen (BxHxT) Dimensions (WxHxD) 460 x 375 x 370 mm
Gewicht in kg Weight ~ 19,0 kg
Technische Daten / Specications
ETON Car-Audio GmbH
Pfaffenweg 21
89231 Neu-Ulm
Germany
www.eton-caraudio.com

ETON behält sich das Recht vor, die beschriebenen Produkte
ohne jegliche Vorankündigung zu verändern oder zu verbessern.
Alle Rechte sind vorbehalten. Die auch teilweise Vervielfältigung
des vorliegenden Handbuchs ist untersagt.
ETON reserves the rigth to make modications or improvements
to the products illustrated without notice thereof. All rights belong
to the respective owners.
Total or partial reproduction of this User‘s Guide is prohibited.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Eton Subwoofer manuals