EUFAB 16494 User manual

1
Art.-Nr.: 16494
Universal USB Ladekabel mit
4 Adaptern
Bedienungsanleitung .................. 2
Art. No. 16494
Universal USB charging cable with
4 adapters
Operating instructions ................. 2
Réf. 16494
Câble de recharge USB universel avec
4 adaptateurs
Manuel de l‘opérateur ................. 3
Cod. art. 16494
Universele USB laadkabel met
4 adapters
Istruzioni per l‘uso ....................... 3
Cod. art. 16494
Cavo di carica universale USB con
4 adattatori
Istruzioni per l‘uso ....................... 4
© EAL GmbH, 16494, 10. 2021

2
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnah-
me sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheits-
hinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden
am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! späteren
Nachschlagen auf!
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpa-
ckung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Universal USB Ladekabel mit 4 Adaptern dient zum Auaden der Akkus
von Mobiltelefonen, Tablet-Computern, MP3-Playern, mobilen Navigations-
systemen oder Digitalkameras an einem USB-Anschluss.
2. LIEFERUMFANG
3. SPEZIFIKATIONEN
USB 1.0/2.0Typ-A-Stecker auf • 30 polig
• Lightning
INHALT
Universal USB Ladekabel mit 4 Adaptern
• Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder
Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung
durch den Hersteller empfohlen wird!
• Setzen Sie die Steckverbindungen keinen Zug- oder Scherbelastungen aus
• Die Kabel dürfen nicht geknickt oder gequetscht werden.
4. SICHERHEITSHINWEISE
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
Wählen Sie den für Ihr Mobiltelefon, Tablet-Computer, MP3-Player,
mobiles Navigationssystem oder Digitalkamera passenden Adapter aus
und verbinden Ihr Gerät damit. Den 1.0/2.0 Typ-A-Stecker verbinden Sie
mit einem USB-Anschluss an einem Ladegerät, Computer oder Powerbank.
Beachten Sie, dass die USB-Anschlüsse älterer Computer nur einen Ladestrom
von maximal 500 mA zurVerfügung stellen können.
6. WARTUNG UND PFLEGE
Kontrollieren Sie die Stecker regelmäßig auf Ablagerungen von Staub oder
Flusen. Bei der Reinigung darf das USB-Ladekabel nicht mit einem Gerät,
Ladegerät etc. verbunden sein.
8. KONTAKTINFORMATIONEN
7.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
• Universal USB Ladekabel mit 4 Adaptern
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ___________________2
2. LIEFERUMFANG _________________________________2
3. SPEZIFIKATIONEN ________________________________2
4. SICHERHEITSHINWEISE ____________________________2
5. BEDIENUNGSANLEITUNG ___________________________2
6. WARTUNG UND PFLEGE ____________________________2
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ______________________2
8. KONTAKTINFORMATIONEN __________________________2
• Gebrauchsanleitung
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Kabellänge: ca. 37 cm
• USB-Mini-B Stecker
• USB-Micro-B Stecker
WARNING
Please read these Operating Instructions carefully
before commissioning and heed all safety notes!
Non-observance may result in personal injury,
damage to the device or your property!
Store original packaging, proof of purchase as well as
these Instructions for future reference!
Before initial operation, check the content of the
packaging for integrity and completeness!
1. INTENDED USE
The Universal USB charging cable with 4 adapters serves to charge the
batteries of mobile phones, tablet computers, MP3 players, mobile navigation
systems or digital cameras to a USB port.
2. SCOPE OF DELIVERY
3. SPECIFICATIONS
USB 1.0/2.0 type A plug to • 30-pole
• Lightning
CONTENTS
Universal USB charging cable with 4 adapters
• Keep children away and do not allow children to operate this device!
• Only use this product as intended!
• Do not manipulate or dismantle the device!
• For your own safety, only use accessories and spare parts that are stated in
these Instructions or are recommended by the manufacturer!
• Do not subject the plug connections to any tension of and sheer stresses
• The cables shall neither be kinked nor squashed.
4. SAFETY NOTES
5. OPERATING INSTRUCTIONS
Choose the appropriate adapter for your mobile phone, tablet computer, MP3
player, mobile navigation system or digital camera and connect your device
to it. Connect the 1.0/2.0 type A plug to a USB port on a charger, computer
or power bank. Note that the USB ports of older computers can only provide
charging currents of max. 500 mA.
6.MAINTENANCE AND CARE
Check the plugs regularly for deposits of dust or lints.When cleaning, the USB
charging cable must not be connected to any device, charger, etc.
8. CONTACT INFORMATION
7.NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of electrical devices with the household
waste! Electronic and electrical devices must be collected
separatelyandsentforenvironmentallyfriendlyrecycling.Please
contact your community or city administration regarding
disposal options for electrical and electronic scrap.
• Universal USB charging cable with 4 adapters
1. INTENDED USE__________________________________2
2. SCOPE OF DELIVERY_______________________________2
3. SPECIFICATIONS _________________________________2
4. SAFETY NOTES __________________________________2
5. OPERATING INSTRUCTIONS __________________________2
6. MAINTENANCE AND CARE ___________________________2
7. NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION _________________2
8. CONTACT INFORMATION ____________________________2
• Operating instructions
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Cable length: approx. 37 cm
• USB mini B plug
• USB micro B plug
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll! Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

3
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en
service et respectez toutes les consignes de sécurité !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos
biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, la preuve d‘achat
ainsi que ces instructions pour les consulter ultérieu-
rement !
Vériez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de
l‘emballage !
1. UTILISATION CONFORME
Le câble de recharge USB universel avec 4 adaptateurs sert à recharger la
batterie de téléphones portables, tablettes, lecteurs MP3, systèmes de
navigation embarqués ou caméras digitales au moyen d‘un port USB.
2.CONTENU DE LA LIVRAISON
3. SPÉCIFICATIONS
USB 1.0/2.0 prise type A avec • 30 broches
• Lightning
SOMMAIRE
Câble de recharge USB universel avec 4 adaptateurs
• Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil !
• Utilisez cet appareil uniquement pour l‘usage pour lequel il a été conçu !
• Ne manipulez ni ne démontez l‘appareil !
• Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou pièces
de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou dont l‘usage est
recommandé par le fabricant !
• N‘exercez pas de forces de traction ou de cisaillement.
• Ne pas plier ou écraser le câble.
4.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5. MODE D‘EMPLOI
Choisissez le bon adaptateur pour votre téléphone portable, tablette, lecteur
MP3, système de navigation embarquée ou caméra digitale et connectez-le à
votre appareil. Connectez la prise de type A 1.0/2.0 à un appareil de rechar-
ge, un ordinateur ou un Power Bank avec un port USB. Rappelez-vous que
les ports USB d‘anciens ordinateurs ne disposent que d‘un courant de charge
maximal de 500 mA.
6.ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Contrôlez régulièrement la prise pour exclure les dépôts de poussière ou de
peluches. Lors du nettoyage, le câble de charge USB ne doit pas être connecté
à un appareil, le chargeur, etc. lors du nettoyage.
8. CONTACT
7.CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
• Câble de recharge USB universel avec 4 adaptateurs
1. UTILISATION CONFORME____________________________3
2. CONTENU DE LA LIVRAISON__________________________3
3. SPÉCIFICATIONS _________________________________3
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________________3
5. MODE D‘EMPLOI_________________________________3
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ________________________3
7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT _______3
8. CONTACT _____________________________________3
• Mode d‘emploi
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Longueur de câble : env. 37 cm
• Prise USB Mini B
• Prise USB Micro B
WAARSCHUWING
Lees de handleiding voor ingebruikneming aandach-
tigdoor en neem alleveiligheidsvoorschriften inacht!
Niet-naleving kan tot letsels, schade aan het
apparaat of uw eigendom leiden!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoop-
bewijs en deze handleiding voor latere raadpleging!
Controleer voor de ingebruikneming de inhoud van
de verpakking op beschadigingen en volledigheid!
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK
De universele USB laadkabel met 4 adapters dient voor het opladen van
de accu‘s van mobiele telefoons, tabletcomputers, MP3-spelers, mobiele
navigatiesystemen of digitale camera‘s aan een USB-aansluiting.
2. LEVERINGSOMVANG
3. SPECIFICATIES
USB 1.0/2.0 type-A-stekker op • 30 polig
• Lightning
INHOUD
Universele USB laadkabel met 4 adapters
• Houd dit product buiten het bereik van kinderen en laat ze het product niet
bedienen!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het voorziene gebruiksdoel!
• Manipuleer of demonteer het apparaat niet!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of vervangonder-
delen die in de handleiding vermeld worden of waarvan het gebruik door
de fabrikant aanbevolen wordt!
• Stel de insteekverbindingen niet bloot aan trek- of schaarbelastingen
• De kabels mogen niet geknikt of geplet worden.
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
5. BEDIENING
Kies de voor uw mobiele telefoon, tabletcomputer, MP3-speler, mobiele
navigatiesysteem of digitale camera passende adapter uit en verbind uw
apparaat daarmee. De 1.0/2.0 type-A-stekker verbindt u met een USB-
aansluiting bij een lader, computer of powerbank. Let op dat de USB-
aansluitingen van oudere computers slechts een laadstroom van maximaal
500 mA beschikbaar kunnen stellen.
6. ONDERHOUD EN VERZORGING
Controleer de stekkers regelmatig op afzettingen van stof of pluizen. Tijdens
het reinigen mag de USB-oplaadkabel niet zijn aangesloten op een apparaat,
oplader, enz.
8. CONTACTGEGEVENS
7.OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING
• Universele USB laadkabel met 4 adapters
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ___________________________3
2. LEVERINGSOMVANG ______________________________3
3. SPECIFICATIES __________________________________3
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ________________________3
5. BEDIENING ____________________________________3
6. ONDERHOUD ENVERZORGING ________________________3
7. OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING________________3
8. CONTACTGEGEVENS_______________________________3
• Gebruikshandleiding
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Kabellengte: Ca. 37 cm
• USB-mini-B stekker
• USB-micro-B stekker
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagè-
res ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être collectés séparément et être remis aux services de recy-
clage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination
d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre
administration communale, municipale ou cantonale.
Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishou-
delijke afval! Afgedankte elektrischeen elektronische appara-
ten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvrien-
delijke wijze worden gerecycled. U kunt informatie inwinnen
bij uw gemeente- of stadsbestuur over de afvoermogelijkhe-
den voor afgedankte elektrische- en elektronische apparaten.

4
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso
prima della messa in funzione e osservare tutte le
avvertenze di sicurezza! La mancata osservanza di
queste istruzioni può provocare lesioni personali,
danni al prodotto o alla vostra proprietà! Conservare
la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste
istruzioni come riferimento futuro! Vericare l‘integ-
rità e la completezza del contenuto della confezione
prima di utilizzare il prodotto!
1. USO PREVISTO
Il cavo di carica universale USB con 4 adattatori serve per caricare gli accumu-
latori di telefoni cellulari, tablet, MP3, navigatori mobili o fotocamere digitali
su una porta USB.
2.VOLUME DI CONSEGNA
3. SPECIFICHE
Connettore USB 1.0/2.0 tipo A su • 30 poli
• Lightning
INDICE
Cavo di carica universale USB con 4 adattatori
• Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e vietare loro
l‘utilizzo!
• Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!
• Non manomettere né smontare il prodotto!
• Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio
indicati nelle istruzioni o consigliati dal produttore!
• Non sottoporre i collegamenti a spina a forze di trazione o di taglio.
• I cavi non devono essere piegati o schiacciati.
4.AVVERTENZE DI SICUREZZA
5.ISTRUZIONI PER L‘USO
Selezionare l‘adattatore adatto al proprio telefono cellulare, tablet, MP3,
navigatore mobile o fotocamera digitale e collegare il dispositivo. Il
connettore 1.0/2.0 tipo A va collegato alla porta USB di un dispositivo di
carica, computer o Powerbank.Tenere presente che le porte USB dei computer
più vecchi possono fornire solo una corrente di carica
massima di 500 mA.
6.CURA E MANUTENZIONE
Controllare periodicamente che i connettori non siano ostruiti da polvere o
pelucchi. Durante la pulizia, il cavo di ricarica USB non deve essere collegato a
nessun dispositivo, caricatore, ecc.
8. CONTATTI
7.AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE
• Cavo di carica universale USB con 4 adattatori
1. USO PREVISTO __________________________________4
2. VOLUME DI CONSEGNA_____________________________4
3. SPECIFICHE____________________________________4
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA___________________________4
5. ISTRUZIONI PER L‘USO _____________________________4
6. CURA E MANUTENZIONE____________________________4
7. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE _________________4
8. CONTATTI _____________________________________4
• Istruzioni per l‘uso
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Lunghezza del cavo: ca. 37 cm
• connettore USB Mini-B
• connettore USB Micro-B
Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai riuti
domestici! I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere
separati e destinati al riciclaggio. Per le possibilità di
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
informarsi presso il proprio comune.
Other EUFAB Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Spector
Spector SPECTECH NATHAN T997 user manual

Philips
Philips SWU1511 Specifications

Sealey
Sealey POWER PRODUCTS PROJUMP PROJ12 instructions

Datalogic
Datalogic 94ACC0174 instructions

Keysight Technologies
Keysight Technologies 11857B User's and service guide

Panasonic
Panasonic WV-QCA500A operating instructions