EuroLite FWS-300 User manual

©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manua for future needs!
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
Metal Detector

00023892, Version 1.3
2/9
BEDIENUNGSANLEITUNG
FWS-300 Metalldetektor Handgerät
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Niemals das Gerät öffnen!
ACHTUNG!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese edienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, edienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese edienungsanleitung genau beachten
- die edienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die edienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die edienungsanleitung an jeden nachfolgenden esitzer oder enutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE FWS-300 Metalldetektor Handgerät entschieden haben.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf
haben werden.
Nehmen Sie den FWS-300 Metalldetektor aus der Verpackung.
itte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in etrieb und setzen sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
Features
Sicherheit schne zur Hand!
ewährter Einsatz in Discos, bei Konzertveranstaltungen sogar bei Paket- und riefversand...überall wo
Metall versteckt sein könnte • Umstellung auf lautlos mit Vibration • Mit LOW-Stellung als Filter für größere
Metallgegenstände • Mit visueller Kontrollmöglichkeit • Gürtelhalfter mitgeliefert • Ladegerät im Lieferungfang
nicht enthalten
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen etrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt esen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Ha tung.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.

00023892, Version 1.3
3/9
Das Gerät darf nicht in etrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort atterie entnehmen. Lassen Sie
das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. eschädigungen,
die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse III.
eachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät und der atterie fern halten!
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
ei diesem Gerät handelt es sich um einen Metalldetektor, mit dem sich Metallgegenstände erkennen
lassen. Dieses Produkt darf nur über 9 V DC betrieben werden.
atterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll das Gerät entsorgt werden, muss
zuerst die atterie entnommen werden. Die leeren atterie können Sie fachgerecht im Elektrofachhandel in
den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen.
Achten Sie beim Einlegen der atterie auf die richtige Polung.
Lassen Sie atterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Ausgelaufene oder beschädigte atterien können bei erührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die atterien nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen
werden können. Es besteht Explosionsgefahr.
Achtung: Ladegerät (nicht im Lieferungfang enthalten) nur mit aufladbaren Akkus benutzten, niemals mit
handelsüblichen atterien. Es besteht Explosionsgefahr!
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät aus. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangen sollte, sofort die eingelegte atterie entnehmen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten
Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. eschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer edienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
eachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser edienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.

00023892, Version 1.3
4/9
BEDIENUNG
Einlegen/Wechseln der Batterie
itte beachten Sie auch die Hinweise unter estimmungsgemäße Verwendung.
Schieben Sie den atteriefachdeckel an der Geräteunterseite auf und entfernen Sie ihn.
Wird eine verbrauchte atterie ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die verbrauchte atterie aus dem
atteriefach.
Ausgelaufene oder beschädigte atterien können bei erührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der atterie.
Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Verbrauchte atterie nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
Legen Sie die atterie ein und achten Sie auf die richtige Polung.
Setzen Sie den atteriefachdeckel wieder auf und schieben Sie ihn zu bis er einrastet.
ei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die atterie, um ein Auslaufen zu verhindern.
Im Interesse einer langen atterielebensdauer sollten nur Alkaline-Typen verwendet werden.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Alte und verbrauchte atterien bitte fachgerecht entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll!
itte bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abgeben
Inbetriebnahme
Schalten Sie das Gerät über den ON/OFF Schalter ein. Die grüne LED fängt an zu leuchten.
Die Empfindlichkeit kann mit dem Empfindlichkeitsschalter eingestellt werden:
Hohe Empfindlichkeit = für kleine Metallgegenstände wie Münzen, u.s.w
Geringe Empfindlichkeit = für größere Metallgegenstände, Schusswaffe, Messer, u.s.w
Das Gerät misst mit geringer Empfindlichkeit, indem Sie den Empfindlichkeitsschalter drücken und halten.
Führen Sie den Metalldetektor über die zu untersuchende Fläche.
Das Gerät sendet einen lauten Ton aus und die LED leuchtet rot auf, sobald Metall lokalisiert wird.
Das Gerät kann auch auf lautlos gestellt werden, indem Sie den Vibratorknopf drücken und halten. Der
Metalldetektor fängt an zu vibrieren und die LED leuchtet rot auf, sobald Metall lokalisiert wird.
1. Detector
2. LED (rot und grün)
3. Tonausgabe
4. Empfindlichkeitsregler
5. Griff
6. atteriedeckel
7. Empfindlichkeitsschalter
8. An/Aus Schalter
9. DC IN- uchse für
aufladbare atterien
10. Vibratorknopf

00023892, Version 1.3
5/9
Warnung: Explosionsgefahr beim Aufladen von standard atterien!
Gebrauchen Sie entweder Akkus mit einem Ladegerät oder standard atterien.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ-
lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 7V- 9V DC
Gesamtanschlusswert: 0,5 W
Maße (Lx xH): 410 x 85 x 55 mm
Gewicht: 0,5 kg
Passende atterien: 1 x 9V lock (nicht im Lieferumfang enthalten)
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbeha ten.
14.07.2014 ©

00023892, Version 1.3
6/9
USER ANUAL
FWS-300 Handheld Metal Detector
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Never open the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE FWS-300 Handheld Metal Detector. If you follow the instructions
given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your FWS-300 Handheld Metal Detector.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damage, do not take
the device into operation and immediately consult your local dealer.
Features
Security c ose at hand!
Proven deployment in discos, at concerts and public events, even with mail and parcel delivery...anyplace
where metal may be concealed • Switch to silent with vibration • LOW-setting as filter for larger metal objects
• With visual control possibility • Holster included • attery recharger not included in delivery
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will
not accept liability for any resulting defects or problems.
Keep away from heaters and other heating sources!
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.

00023892, Version 1.3
7/9
Never put any liquids on the device or close to it. Should any liquid enter the device nevertheless, remove
battery immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it
again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
This device falls under protection-class III.
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs from the device and the battery!
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a hand-held metal detector for locating metal objects. This product is only allowed to be
operated with 9 V DC.
atteries are hazardous waste which need to be disposed of appropriately. If the device is to be disposed,
the battery has to be removed first.
Make sure that the poles are correct when inserting the battery.
Never let batteries lying around openly as there is the danger that these can be swallowed by children or
domestic animals. Immediately consult a doctor when batteries are swallowed!
Leaking or damaged batteries can cause irritations when getting into contact with the skin. In this case use
appropriate protective gloves.
Make sure that the battery cannot be short-circuited, thrown into the fire and be charged. There is a danger
of explosion.
Attention: attery recharger (not included in delivery) only to be used with rechargeable batteries, never
with standard batteries. There is a danger of explosion.!
Never spill any liquids on the device. Should any liquid enter the device nevertheless, remove the battery
immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it again.
Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
Do not shake the device. Avoid brute force when operating the device.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of
unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void.
OPERATION
Inserting/Replacing the battery
Please refer to the explanations under Operating Determinations.
Open the battery cover on the bottom and remove it.
If replacing the battery, remove the old battery from the battery compartment.
Leaky or damaged batteries might cause cauterisation when in contact with the skin; therefore, use suitable
protective gloves.

00023892, Version 1.3
8/9
Caution!
Danger of explosion when battery is replaced improperly.
Only replace by the same type or similar types recommended by the manufacturer.
Remove empty battery in accordance with the instructions of the manufacturer.
Insert the battery and make sure that the poles are correct.
Replace the battery cover and close it.
If the device will not be used for a longer period of time, remove the battery in order to avoid battery leakage.
In order to have a long battery life, you should only use alcaline batteries.
BATTERY DISPOSAL NOTICE
Please dispose of old and used batteries properly.
atteries are hazardous waste and should not be disposed of with regular domestic waste!
Please take old and used batteries to a collection center near you.
Operation
Turn on the device via the ON/OFF switch.
The LED lights up in green.
The sensitivity can be adjusted via the sensitivity switch:
High sensitivity = for small metal objects such as coins,etc.
Low sensitivity = for large metal objects such as handguns, knives, etc.
You can measures low sensitivity by pressing the sensitivity switch and holding it down during use
Pass the metal detector over the surface to be examined.
The device emits a loud tone and the LED lights up in red, as soon as metal is located.
The device can also be switched to silent mode by pressing the vibrator button and holding it down during
use. The metal detector begins to vibrate and the LED lights up in red, as soon as metal is located.
1. Detection face
2. LED (red or green)
3. Audio alert
4. Sensitivity adjuster
5. Handle
6. attery lid
7. Sensitivity switch
8. On/Off switch
9. DC IN-socket for
rechargeable batteries
10. Vibrator button
Warning: Danger of explosion when recharging standard batteries!
Please use either rechargeable batteries with the battery recharger or standard batteries only.

00023892, Version 1.3
9/9
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 7V- 9V DC
Power consumption: 0.5 W
Dimensions (LxWxH): 410 x 85 x 55 mm
Weight: 0.5 kg
Fitting batteries: 1 x 9V block (not included in delivery)
P ease note: A information is subject to change without prior notice. 14.07.2014 ©
Table of contents
Languages:
Popular Metal Detector manuals by other brands

XP Metal Detectors
XP Metal Detectors Deus V4 user manual

Eriez
Eriez E-Z TEC IV Installation, operation and maintenance instructions

Minelab
Minelab PRO-FIND Series user manual

XP Metal Detectors
XP Metal Detectors DEUS II WS6 MASTER quick start guide

GOLDEN MASK
GOLDEN MASK One 15 user guide

Minelab
Minelab 3011-0301 Field guide

Thermo Scientific
Thermo Scientific DSP2 Installation and operation

Duramaxx
Duramaxx 10000502 quick start guide

Fisher
Fisher COIN STRIKE operating manual

White’s Electronics
White’s Electronics Coin Master PRO user manual

Fisher
Fisher 1212-X operating manual

GOLDEN MASK
GOLDEN MASK Deep Hunter Pro 3SE instruction manual