
4 5
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni
Prodotto riciclabile.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do DETEKTORA METALU.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a. W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
b. Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c. Wszystkie materiały opakowania (plastikowe torby,
tektura, polistyren itp.) Należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ stanowią
one potencjalne źródło zagrożenia i należy je usunąć
zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu
użytkowania urządzenia.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
b. Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
c. Baterii, które nie nadają się do ponownego
naładowania, nie należy ładować.
d. Nie należy mieszać różnych typów baterii, a także
starych z używanymi.
e. Baterie należy montować zgodnie z kierunkiem
polaryzacji wskazanym na symbolach urządzenia i
baterii.
f. Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i zutylizować
w bezpieczny sposób zgodny z przepisami prawa.
g. Nie należy narażać urządzenia na silne wstrząsy.
h. Ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć baterie
gdy urządzenie nie jest używane.
i. Należy pamiętać, że urządzenia narażone są na
zakłócenia elektromagnetyczne co może mieć wpływ
na użytkowanie.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
NÁVOD K OBSLUZE
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na DETEKTOR KOVU.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a. Pokud máte pochybnosti, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
b. Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c. Veškerý obalový materiál (plastové sáčky, lepenka,
polystyren atp.) uchovávejte na místě mimo dosah
dětí, protože představuje potenciální zdroj nebezpečí,
a zlikvidujte jej v souladu s předpisy platnými v místě
používání zařízení.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a. Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalikovaní
opraváři pouze s použitím originálních náhradních
dílů. Zajistí to bezpečné používání.
b. Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
nevyšroubovávejte šrouby.
c. Baterie, které nejsou nabíjecí, nenabíjejte.
d. Nemíchejte různé typy baterií a také staré
s používanými.
e. Baterie vložte s dodržením polarity znázorněné
symboly v zařízení a na bateriích.
f. Vybité baterie vyjměte ze zařízení a zlikvidujte
bezpečným způsobem v souladu s právními předpisy.
g. Zařízení nevystavujte silným otřesům.
h. Z bezpečnostního hlediska vytáhněte baterie, pokud
zařízení nepoužíváte.
i. Mějte na paměti, že zařízení jsou vystavena
elektromagnetickému rušení, které může ovlivnit
jejich použití.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
MANUEL D‘UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les notions d’« appareil » et de « produit » gurant dans
les descriptions et les consignes du manuel se rapportent
au détecteur de métaux/à l’appareil de DÉTECTION DE
MÉTAUX.
SÉCURITÉ AU NIVEAU DU POSTE DE TRAVAIL
a. Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil fonctionne
correctement, contactez le service client du fabricant.
b. Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
c. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
carton, polystyrène, etc.) doivent demeurer hors de
portée des enfants, car ils représentent un danger
potentiel pour eux. Jetez ou recyclez ces matériaux
conformément aux règlements en vigueur sur le lieu
d’utilisation.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL
a. La réparation et l’entretien des appareils doivent
être eectués uniquement par un personnel qualié,
à l’aide de pièces de rechange d’origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
b. Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil,
les couvercles et les vis posés à l’usine ne doivent
pas être retirés.
c. Ne tentez pas de recharger les piles non
rechargeables.
d. N’utilisez pas diérents types de piles, ni des piles
usagées et neuves en même temps.
e. Posez les piles dans le sens de polarisation indiqué
sur l’appareil et les piles.
f. Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et
mises au rebut de manière sécuritaire.
g. Évitez de soumettre l’appareil à des secousses et
à des chocs violents.
h. Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas.
i. Veuillez noter que les appareils sont exposés à des
interférences électromagnétiques susceptibles
d’aecter leur utilisation.
SYMBOLES
SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce al METAL
DETECTOR.
SICUREZZA SUL LAVORO
a. Se non si è sicuri se il dispositivo funziona
correttamente, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
b. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
c. I materiali di imballaggio (borse di plastica, cartone,
polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati in mano
ai bambini, poiché possono essere fonte di pericolo
e devono essere smaltiti secondo le regole locali vigenti.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a. La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
b. Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
c. Le batterie che non sono ricaricabili, non devono
essere caricate.
d. Non mescolare tra di loro diversi tipi di pile oppure
pile vecchie con pile usate.
e. Le batterie dovrebbero essere installate nel senso di
polarizzazione, che è indicato sul dispositivo e sui
simboli della batteria.
f. Le batterie utilizzate devono essere rimosse dal
dispositivo ed essere smaltite in modo sicuro.
g. Non esporre il dispositivo a colpi forti.
h. Togliere le batterie dall‘apparecchio nel caso in cui
non lo si utilizzi per un lungo periodo di tempo.
i. Va ricordato che i dispositivi sono esposti
a interferenze elettromagnetiche, e questo può
inuire sul funzionamento.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
ISTRUZIONI PER L’USO
Rev. 20.09.2020 Rev. 20.09.2020
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně
všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.
ATTENTION! Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.