Steinberg Systems SBS-MD-12 User manual

SBS-MD-12 | SBS-MD-13 | SBS-MD-14
SBS-MD-15 | SBS-MD-16 | SBS-MD-17
BEDIENUNGSANLEITUNG
METALLDETEKTOR
USER MANUAL
METAL DETECTOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DETEKTOR METALU
MANUEL D´UTILISATION
DÉTECTEUR DE MÉTAL
ISTRUZIONI PER L’USO
RILEVATORE DI METALLI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DETECTOR DE METALES
NÁVOD K POUŽITÍ
DETEKTOR KOVU
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES

2 3
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recycling-Produkt
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
NAZWA PRODUKTU DETEKTOR METALU
PRODUKTNAME METALLDETEKTOR
PRODUCT NAME METAL DETECTOR
NOM DU PRODUIT DÉTECTEUR DE MÉTAL
NOME DEL PRODOTTO RILEVATORE DI METALLI
NOMBRE DEL PRODUCTO DETECTOR DE METALES
NÁZEV VÝROBKU DETEKTOR KOVU
MODEL PRODUKTU
SBS-MD-12
SBS-MD-13
SBS-MD-14
SBS-MD-15
SBS-MD-16
SBS-MD-17
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
IMPORTER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
DOVOZCE
ADRES IMPORTERA
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
ADRESA DOVOZCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Der Begri „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf DEN
METALLDETEKTOR.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a. Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
b. Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
c. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Pappe,
Styropor usw.) dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen, da sie eine potentielle Gefahrenquelle
darstellen und gemäß den am Ort der Verwendung
geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a. Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
b. Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes
zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
c. Batterien, die nicht wiederauadbar sind, sollten
nicht aufgeladen werden.
d. Mischen Sie nicht verschiedene Arten von Batterien,
sowie alte mit gebrauchten Batterien.
e. Die Batterien sollten in der Polarisationsrichtung
montiert werden, die auf dem Gerät und den
Batteriesymbolen angegeben ist.
f. Abgenutzte Batterien sollten aus dem Gerät entfernt
und auf sichere Weise entsorgt werden.
g. Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus.
h. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen die Batterien,
wenn das Gerät nicht benutzt wird.
i. Bitte beachten Sie, dass Geräte elektromagnetischen
Störungen ausgesetzt sind, die die Verwendung bzw.
Betriebnahme beeinträchtigen können.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Rev. 20.09.2020 Rev. 20.09.2020
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10030597
scan it
think before printing
The product satises the relevant safety
standards.
Read the instructions before use.
The product must be recycled.
USAGE SAFETY
Whenever ’’device“ or ’’product“ are used in the warnings
and instructions, it shall mean METAL DETECTOR.
SAFETY AT THE WORKPLACE
a. If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
b. Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
c. All packaging materials (plastic bags, cardboard,
polystyrene, etc.) must be kept out of reach of
children as they are a potential source of danger
and must be disposed of in accordance with the
regulations in force at the place of use of the device.
SAFE DEVICE USE
a. Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
b. To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory tted guards and do not loosen
any screws.
c. Do not charge batteries that are not suitable for
recharging.
d. Do not mix dierent types of batteries, nor the old
ones with used ones.
e. Batteries must be mounted according to the
direction of polarization indicated on the device and
battery symbols.
f. Worn batteries must be removed from the device
and disposed of in a safe manner compliant with the
law provisions.
g. It is not allowed to expose the device to strong
shocks.
h. For safety reasons it is necessary to remove the
batteries when the device is not used.
i. Remember that devices are exposed to
electromagnetic interferences, which may aect
usage.
LEGEND
USER MANUAL
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.

4 5
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni
Prodotto riciclabile.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do DETEKTORA METALU.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a. W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
b. Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c. Wszystkie materiały opakowania (plastikowe torby,
tektura, polistyren itp.) Należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ stanowią
one potencjalne źródło zagrożenia i należy je usunąć
zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu
użytkowania urządzenia.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
b. Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
c. Baterii, które nie nadają się do ponownego
naładowania, nie należy ładować.
d. Nie należy mieszać różnych typów baterii, a także
starych z używanymi.
e. Baterie należy montować zgodnie z kierunkiem
polaryzacji wskazanym na symbolach urządzenia i
baterii.
f. Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i zutylizować
w bezpieczny sposób zgodny z przepisami prawa.
g. Nie należy narażać urządzenia na silne wstrząsy.
h. Ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć baterie
gdy urządzenie nie jest używane.
i. Należy pamiętać, że urządzenia narażone są na
zakłócenia elektromagnetyczne co może mieć wpływ
na użytkowanie.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
NÁVOD K OBSLUZE
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na DETEKTOR KOVU.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a. Pokud máte pochybnosti, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
b. Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c. Veškerý obalový materiál (plastové sáčky, lepenka,
polystyren atp.) uchovávejte na místě mimo dosah
dětí, protože představuje potenciální zdroj nebezpečí,
a zlikvidujte jej v souladu s předpisy platnými v místě
používání zařízení.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a. Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalikovaní
opraváři pouze s použitím originálních náhradních
dílů. Zajistí to bezpečné používání.
b. Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
nevyšroubovávejte šrouby.
c. Baterie, které nejsou nabíjecí, nenabíjejte.
d. Nemíchejte různé typy baterií a také staré
s používanými.
e. Baterie vložte s dodržením polarity znázorněné
symboly v zařízení a na bateriích.
f. Vybité baterie vyjměte ze zařízení a zlikvidujte
bezpečným způsobem v souladu s právními předpisy.
g. Zařízení nevystavujte silným otřesům.
h. Z bezpečnostního hlediska vytáhněte baterie, pokud
zařízení nepoužíváte.
i. Mějte na paměti, že zařízení jsou vystavena
elektromagnetickému rušení, které může ovlivnit
jejich použití.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
MANUEL D‘UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les notions d’« appareil » et de « produit » gurant dans
les descriptions et les consignes du manuel se rapportent
au détecteur de métaux/à l’appareil de DÉTECTION DE
MÉTAUX.
SÉCURITÉ AU NIVEAU DU POSTE DE TRAVAIL
a. Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil fonctionne
correctement, contactez le service client du fabricant.
b. Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
c. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
carton, polystyrène, etc.) doivent demeurer hors de
portée des enfants, car ils représentent un danger
potentiel pour eux. Jetez ou recyclez ces matériaux
conformément aux règlements en vigueur sur le lieu
d’utilisation.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL
a. La réparation et l’entretien des appareils doivent
être eectués uniquement par un personnel qualié,
à l’aide de pièces de rechange d’origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
b. Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil,
les couvercles et les vis posés à l’usine ne doivent
pas être retirés.
c. Ne tentez pas de recharger les piles non
rechargeables.
d. N’utilisez pas diérents types de piles, ni des piles
usagées et neuves en même temps.
e. Posez les piles dans le sens de polarisation indiqué
sur l’appareil et les piles.
f. Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et
mises au rebut de manière sécuritaire.
g. Évitez de soumettre l’appareil à des secousses et
à des chocs violents.
h. Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas.
i. Veuillez noter que les appareils sont exposés à des
interférences électromagnétiques susceptibles
d’aecter leur utilisation.
SYMBOLES
SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce al METAL
DETECTOR.
SICUREZZA SUL LAVORO
a. Se non si è sicuri se il dispositivo funziona
correttamente, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
b. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
c. I materiali di imballaggio (borse di plastica, cartone,
polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati in mano
ai bambini, poiché possono essere fonte di pericolo
e devono essere smaltiti secondo le regole locali vigenti.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a. La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
b. Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
c. Le batterie che non sono ricaricabili, non devono
essere caricate.
d. Non mescolare tra di loro diversi tipi di pile oppure
pile vecchie con pile usate.
e. Le batterie dovrebbero essere installate nel senso di
polarizzazione, che è indicato sul dispositivo e sui
simboli della batteria.
f. Le batterie utilizzate devono essere rimosse dal
dispositivo ed essere smaltite in modo sicuro.
g. Non esporre il dispositivo a colpi forti.
h. Togliere le batterie dall‘apparecchio nel caso in cui
non lo si utilizzi per un lungo periodo di tempo.
i. Va ricordato che i dispositivi sono esposti
a interferenze elettromagnetiche, e questo può
inuire sul funzionamento.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
ISTRUZIONI PER L’USO
Rev. 20.09.2020 Rev. 20.09.2020
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně
všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.
ATTENTION! Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.

6 7
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
SEGURIDAD
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren al DETECTOR DE
METALES.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a. Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
b. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
c. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
cartón, poliestireno, etc.) no deben caer en manos de
los niños, ya que constituyen una fuente potencial
de peligro y deben eliminarse conforme a las normas
vigentes en el país de utilización.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a. La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
b. A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
c. No recargue baterías que no sean recargables.
d. No mezcle distintos tipos de baterías, así como
tampoco baterías viejas con usadas.
e. Las baterías deben introducirse en el aparato
conforme a la dirección indicada (polaridad) y a los
símbolos de la batería.
f. Las baterías gastadas deben retirarse del aparato
y desecharse de forma segura.
g. No exponga el aparato a impactos fuertes.
h. Por razones de seguridad, retire las pilas cuando
utilice el aparato.
i. Recuerde que los dispositivos están expuestos
a interferencias electromagnéticas, que pueden
afectar el uso.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTES/NOTIZEN
Rev. 20.09.2020 Rev. 20.09.2020
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves o incluso la muerte.

expondo.de
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre-
gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
Other manuals for SBS-MD-12
1
This manual suits for next models
5
Other Steinberg Systems Metal Detector manuals

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-12 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-21 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-20 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-24 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-20 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-23 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-22 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MD-26 User manual