Eurolux EOR9 F8MT A User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
INSTALLATION MANUAL
EN
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
EOR9 F8MT A
EOR9 F8MT AOSF
EOR9 F8MT WHOSF
THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES

BG
2
Уважаеми Клиенти,
Благодарим Ви, че избрахте нашия про-
дукт. Надяваме се, че той ще отговори
на Вашите изисквания.
Внимателно следвайте препоръките,
изложени в тази книжка и така Вашият
уред ще работи ефикасно.
Не се колебайте да ни търсите при не-
обходимост. Ние винаги ще бъдем до
Вас, за да Ви сътрудничим при нужда и
за да Ви даваме полезна информация за
всички продукти с марката “Eurolux”.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................................................................................... 3
2. МОНТАЖ ИПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ................................................................................... 8
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА ............................................................................................. 10
4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА ......................................................................................................11
5. ПОЧИСТВАНЕ ИПОДДРЪЖКА.................................................................................................... 20
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ИТРАНСПОРТИРАНЕ ............................................. 24
7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................................................................................................................... 25

BG
3
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Внимателно прочетете всички
инструкции преди да използвате
уреда иги запазете на удобно
място за справка при необходи-
мост.
• Настоящото ръководство епод-
готвено за повече от един мо-
дел ивашият уред евъзможно
да няма някои от описаните тук
функции. Поради тази причина
еважно да обърнете особено
внимание на фигурите исписъ-
ка сфигури при четене на ръко-
водството за работа.
1.1 Общи предупреж-
дения за безопасност
• Този уред може да се из-
ползва от деца на въз-
раст 8 години иповече и
от лица снамалени фи-
зически, сензорни иум-
ствени способности или
липса на опит ипозна-
ния, ако бъдат наблюда-
вани или инструктирани
относно употребата на
уреда по безопасен на-
чин иразбират свързани-
те снего опасности. Де-
цата не трябва да играят
суреда. Почистването и
поддръжката не трябва
да се извършват от деца
без наблюдение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Уредът идостъпните му
части стават горещи по вре-
ме на употреба. Необходи-
мо еда бъдете внимателни,
за да избегнете докосване-
то на горещите части. Пазе-
те децата под 8 години да-
леч, освен ако не ги
наблюдавате непрекъснато.
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ:Опасност от пожар:
Не съхранявайте предмети
върху готварските повърх-
ности.
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ: Ако повърхността е
напукана, изключете уре-
да, за да избегнете възмо-
жен токов удар.
• Не работете суреда при
използване на външен
таймер или отделна сис-
тема за дистанционно
управление.

BG
4
• По време на използване
уредът се нагорещява.
Необходимо еда бъдете
внимателни ида не до-
косвате нагревателните
елементи във фурната.
• Дръжките могат да се на-
горещят след кратък пери-
од по време на употреба.
• Не използвайте силни
абразивни почистващи
препарати или тел за по-
чистване на стъклото на
вратата на фурната идру-
га повърхност. Възможно
еповърхностите да се
надраскат, което да дове-
де до счупване на стъкло-
то на вратата или повре-
да на повърхностите.
• Не използвайте парочис-
тачки за почистване на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ:За да избегнете опас-
ността от токов удар, се
уверете, че уредът еиз-
ключен преди да смените
лампата.
ВНИМАНИЕ:Достъп-
ните части могат да се на-
горещят при готвене или
печене на грил. Пазете
малките деца далеч от уре-
да, когато го използвате.
• Уредът епроизведен всъответ-
ствие сприложимите местни и
международни стандарти ираз-
поредби.
• Поддръжката иремонта трябва
да се извършват само от упъл-
номощени сервизни техници.
Монтажните иремонтни работи,
които се извършват от неупъл-
номощени техници, могат да бъ-
дат опасни. Не променяйте ине
модифицирайте спецификаци-
ите на уреда по никакъв начин.
Неподходящите предпазители
за котлони могат да причинят
инциденти.
• Преди да свържете уреда се
уверете, че местното захранва-
не (вид на газа игазово налягане
или електрическо напрежение и
честота) испецификациите на
уреда са всъответствие. Специ-
фикациите на уреда са посоче-
ни на етикета.
ВНИМАНИЕ: Този уред есъз-
даден само за приготвяне на хра-
на иепредназначен за използва-
не само вдомашни условия. Не

BG
5
трябва да се използва за други
цели или други приложения, като
промишлена употреба втърговска
среда или за затопляне на поме-
щения.
• Не използвайте дръжките на
вратата на фурната за повдига-
не или преместване на уреда.
• Необходимо еда вземете всич-
ки предпазни мерки, за да гаран-
тирате безопасността си. Тъй
като евъзможно стъклото да се
счупи,енеобходимо да бъдете
внимателни при почистване и
да не го надрасквате. Не удряй-
те стъклото саксесоарите.
• Уверете се, че захранващият
кабел не езахванат или по-
вреден по време на монтажа.
Ако захранващият кабел епо-
вреден, енеобходимо да бъде
сменен от производителя, техен
сервизен агент или лице спо-
добна квалификация, за да се
избегнат опасностите.
• Не позволявайте на децата да
се катерят на вратата на фурна-
та или да сядат върху нея, кога-
то еотворена.
• Пазете децата иживотните да-
леч от уреда.
1.2 Предупреждения при мон-
тажа
• Не работете суреда преди да го
монтирате напълно.
• Уредът трябва да бъде монти-
ран от упълномощен техник.
Производителят не еотговорен
за повреди, които могат да бъ-
дат причинени от неправилно
разполагане имонтаж от не-
упълномощени лица.
• При разопаковане на уреда се
уверете, че няма транспортни по-
вреди. Вслучай на какъвто ида
едефект не използвайте уреда и
се свържете сквалифициран сер-
визен агент незабавно. Използ-
ваните за опаковане на уреда
материали (найлон, телбодове,
стиропор идр.) могат да бъдат
вредни за децата итрябва да се
събират иотстраняват незабавно.
• Защитете уреда от влиянията
на атмосферата. Не го излагай-
те на въздействия като слънце,
дъжд, сняг, прах или твърде го-
ляма влажност.
• Всички материали (напр. шка-
фове) около уреда трябва да
могат да издържат минимална
температура от 100°C.
• За да се избегне прегряване,
уредът не трябва да се монтира
зад декоративна врата.
1.3 По време на употреба
• При първото използване на
фурната можете да усетите
лека миризма. Това енормално
исе причинява от изолационни-
те материали ипроизводстве-
ната смазка на нагревателните
елементи. Предлагаме преди
да използвате фурната за първи
път да яоставите празна ида

BG
6
включите на максимална тем-
пература за 45 минути всички
нагревателни елементи според
модела. Уверете се, че средата,
вкоято емонтиран продуктът, е
добре проветрена
• Внимавайте при отварянето на
вратата на фурната по време на
готвене. Горещата пара от фур-
ната може да причини изгаряния.
• Не поставяйте възпламеними
или горими материали вуреда
или вблизост до него, когато го
използвате.
• Винаги използвайте ръкави-
ци за фурна, за да обърнете и
поставите храната във фурната.
• Не обвивайте фурната салу-
миниево фолио при никакви
обстоятелства, тъй като може
да прегрее.
• Не поставяйте чинии или тави
за печене директно върху осно-
вата на фурната докато готвите.
Основата става много гореща
иможе да причини повреда на
продукта.
Не оставяйте фурната без
наблюдение, когато готвите ствър-
ди или течни масла.. Те могат да
се възпламенят при условия на
висока температура. Никога не из-
сипвайте вода върху пламъци,
които са причинени от мазнини.
Вместо това изключете фурната и
покрийте съда скапак или проти-
вопожарно одеяло.
• Ако не предвиждате да използ-
вате продукта запродължителен
период от време, изключете от-
главния превключвател.
• Проверявайте дали врътките за
управление на уреда винаги са
впозиция „0” (стоп), когато не го
използвате.
• Тавите се накланят при изваж-
дане. Внимавайте да не разси-
пете горещата храна, докато я
изваждате от фурната.
• Не поставяйте нищо върху отво-
рената врата на фурната. Това
може да окаже неблагоприятно
влияние върху баланса на фур-
ната или да повреди вратата.
• Не окачвайте хавлиени кърпи,
кърпи за съдове или други кърпи
на уреда или неговите дръжки.
1.4 По време на почистване и
поддръжка
• Уверете се, че уредът еизклю-
чен от захранването преди да
извършите операции по по-
чистване или поддръжка.
• Не отстранявайте бутоните за
управление, за да почистите па-
нела за управление.
• За да поддържате ефективност-
та ибезопасността на уреда,
препоръчваме винаги да из-
ползвате оригинални резервни
части ида се свързвате супъл-
номощен сервизен агент, вслу-
чай че енеобходимо.

BG
7
СE Декларация за съответствие
Декларираме, че продуктите ни
отговарят на прило-
жимите европейски
директиви, решения,
регламенти ииз-
искванията, изброени впосочени-
те стандарти.
Този уред епроектиран да се из-
ползва само за домашно готвене.
Всяка друга употреба (като отоп-
ление на стая) енеправилна и
опасна.
Инструкциите за работа се от-
насят за различни модели. Въз-
можно еда забележите разлики
между тези инструкции иВашия
модел.
Изхвърляне на стария Ви уред
Този символ върху продукта или
върху неговата опа-
ковка показва, че този
продукт не трябва да
се третира като битов
отпадък. Вместо това,
той трябва да бъде предаден в
подходящо място за събиране и
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде
депониран по подходящ начин,
Вие ще помогнете за предотвра-
тяване на възможните негативни
последствия за околната среда и
човешкото здраве, които впроти-
вен случай могат да се случат при
неправилното изхвърляне на този
продукт. За повече подробна ин-
формация относно рециклирането
на този продукт, моля свържете се
сместния градски съвет, служби-
те за изхвърляне на отпадъци или
търговеца, от когото езакупен.

BG
8
2. МОНТАЖ И
ПОДГОТОВКА ЗА
УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Монтира-
нето на уреда трябва да се из-
върши от упълномощен сервиз или
квалифициран електротехник, съглас-
но инструкциите връководството ив
съответствие сместните разпоредби.
• Неправилното монтиране може да
причини щети иповреди, за които
производителят не носи отговорност
игаранцията ще бъде отменена.
• Преди монтажа проверете дали
местното захранване (електриче-
ско напрежение ичестота) съот-
ветства на настройките на уреда.
Условията за използване на уреда
са посочени върху етикета.
• Необходимо еда спазвате закони-
те, разпоредбите идирективите,
които са всила встраната на упо-
требата (разпоредби за безопас-
ност, правилно рециклиране всъ-
ответствие сразпоредбите идр.).
2.1 Съвети за монтажника
Общи инструкции
• След отстраняване на опаковъчни-
те материали от уреда ипринад-
лежностите му, се уверете, че уре-
дът не еповреден. Ако подозирате
повреда, не го използвайте исе
свържете супълномощен сервизен
техник или квалифициран техник
незабавно.
• Уверете се, че няма възпламеними
или горими материали вблизост,
като завеси, масла, кърпи идруги,
които могат да се запалят.
• Работният плот имебелите около
уреда трябва да бъдат направени
от материали, устойчиви на темпе-
ратури над 100°C.
• Уредът не трябва да се монтира
директно над съдомиялни машини,
хладилници, фризери, перални или
сушилни.
2.2 Монтаж на фурната
Уредите се доставят скомплекти за
инсталация имогат да бъдат монти-
рани на работен плот сподходящите
размери.
МОНТИРАНЕ НА ВГРАДЕНА ФУРНА
Минимум 65 см
(саспиратор)
38 см–55 см
(вертикален
аспиратор)
Минимум 70 см
(без аспиратор)
ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ
Минимум
42 см
Минимум
42 см

BG
9
Поставете фурната вшкафа, като я
бутнете напред. Отворете вратата на
фурната ипоставете два винта вот-
ворите на рамката. Затегнете винто-
вете, като рамката на фурната трябва
да докосва повърхността на дървения
шкаф.
Ако фурната емонтирана под гот-
варски плот, разстоянието между гор-
ния йпанел иплота трябва да бъде
най-малко 50 мм, аразстоянието
между кухненския плот игорната част
на панела за управление поне 25 мм.
2.3 Електрическа връзка ибезо-
пасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Електри-
ческото свързване на този уред
трябва да се извърши от оторизиран
сервиз или квалифициран електро-
техник, съгласно инструкциите връко-
водството ивсъответствие сместни-
те разпоредби.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УРЕДЪТ
ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН.
• Преди да включите уреда велек-
трическото захранване, трябва да
се провери дали напрежението на
уреда (маркирано на идентифи-
кационната табелка на уреда) е
съобразено сналичното захранва-
що напрежение, азахранващата
електрическа инсталация трябва
да може да работи смощността
на уреда (също така посочена на
идентификационната табелка).
• Уверете се, че по време на инстала-
цията се използват изолирани про-
водници. Една неправилна връзка
може да повреди уреда. Ако захран-
ващият кабел еповреден итрябва
да бъде подменен, това трябва да се
извърши от квалифициран персонал.
578 mm
557 mm
575 mm
595 mm
598 mm
550 mm
min. 590 mm
min. 560 mm
max. 580 mm
min. 560 mm
500
90
мин.
50 мм
мин.
25 мм
Работен плот
Фурна за вграждане
Плот за вграждане

BG
10
• Не използвайте адаптери, контакти
смного гнезда и/или удължители.
• Захранващия кабел трябва да се
държи далеч от горещите части на
уреда ине трябва да се огъва или
притиска. Впротивен случай, кабе-
лът може да се повреди, което да
доведе до късо съединение.
• Ако уредът не есвързан към елек-
трическата мрежа сщепсел, за да
се спазват правилата за безопас-
ност, трябва да се използва полю-
сен разединител (сминимално раз-
стояние между контактите 3 мм).
• Уредът епредназначен да работи
със захранване 220-240V ~. Ако ва-
шето електроснабдяване еразлич-
но, свържете се супълномощения
сервизен техник или сквалифици-
ран електротехник.
• Захранващият кабел (H05VV-F)
трябва да едостатъчно дълъг, за
да може да се свърже към уреда,
дори ако уредът стои впредната
част на шкафа.
• Уверете се, че всичките връзки са
затегнати адекватно.
• Фиксирайте захранващия кабел в
кабелната скоба, след което затво-
рете капака.
• Свързването на клемната кутия е
поставено върху капака на клемна-
та кутия.
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА
ПРОДУКТА
Важно:Спецификациите на про-
дукта са различни иизгледът на
продукта може да се различава от по-
казания на следващите фигури.
Списък на компонентите
1. Контролен панел
2. Дръжка на вратата на фурната
3. Врата на фурната
Контролен панел
4. Таймер
5. Врътка за управление на функции-
те на фурната
6. Врътка за настройка на температу-
рата впещта.
ЖЪЛТ + ЗЕЛЕНКАФЯВ
СИН
1
2
3
54
6

BG
11
4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ПРОДУКТА
4.1 Врътки за управление на
фурната
Врътка за управление на функции-
те на фурната
Завъртете врътката до съответния
символ на желаната функция за го-
твене. За подробности за различните
функции вижте “Функции на фурната”.
Врътка за термостата на фурната
След като изберете функция за го-
твене, завъртете врътката, за да за-
дадете желаната температура. Ин-
дикаторът за термостата на фурната
ще светне, когато термостатът ев
действие, за да загрее фурната или
да поддържа температурата.
Функции на фурната
Лампа на фурна-
та:Ще светне само
лампата на фурна-
та. Ще остане вклю-
чена за времетрае-
нето на функцията за готвене.
Функция „Размра-
зяване“: Индикато-
рите на фурната ще
се включат ивенти-
латорът ще започне
да работи. За да използвате функция-
та за размразяване, поставете замра-
зената храна във фурната на решет-
ка, поставена на третото ниво отдолу.
Препоръчваме да поставите тава под
храната за размразяване, за да събе-
рете водата, която ще се появи вре-
зултат на топенето на лед. Тази функ-
ция няма да готви или пече храната Ви
- ще помогне само да яразмрази.
Функция „Статич-
но готвене“: Термо-
статът на фурната и
предупредителните
светлини ще свет-
нат, адолните игорните нагревател-
ни елементи ще започнат да работят.
Функцията за статично готвене излъч-
ва топлина, като осигурява равно-
мерно готвене на храната. Идеална
еза приготвяне на сладкиши, торти,
печена паста, лазаня ипица. Препо-
ръчва се предварително загряване на
фурната за 10 минути инай-добре е
да използвате само една лавица ед-
новременно стази функция.
Функция „Венти-
лирано готвене“:
Термостатът на
фурната ипре-
дупредителните
светлини ще се включат игорните и
долните нагревателни елементи и
вентилаторът ще започнат да рабо-
тят. Тази функция едобра за печене
на сладкиши. Готвенето се извършва
от долните игорните нагревателни
елементи във фурната иот вентила-
тора, който осигурява циркулация на
въздуха, което дава леко ефект на
гриловане на храната. Препоръчваме
да загреете предварително фурната
за около 10 минути.
Функция „Долно
нагряване плюс
вентилатор“ Тер-
мостатът на фур-
ната ипредупре-
дителните светлини ще се включат и

BG
12
долният нагревателен елемент ивен-
тилаторът ще започнат да работят.
Вентилаторът ифункцията за долно
нагряване са идеални за равномерно
печене на храна, като пица, за кра-
тък период от време. Вентилаторът
равномерно разпределя топлината
на фурната, докато долният нагрева-
телен елемент пече храната. Препо-
ръчваме да загреете предварително
фурната за около 10 минути.
Функция „Грил“:
Термостатът на
фурната ипреду-
предителните свет-
лини ще се включат
инагревателният елемент за грило-
ване на фурната ще започне да ра-
боти. Тази функция се използва за
гриловане ипрепичане на храни на
горните рафтове на фурната. Леко
намажете телената решетка смасло,
за да спрете залепването на храната
ипоставете храна вцентъра на ре-
шетката. Винаги поставяйте тава под
храната, за да уловите капки олио или
мазнина. Препоръчваме да загреете
предварително фурната за около 10
минути.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Когато
гриловате, вратата на фурната
трябва да се затвори итемпература-
та на фурната трябва да се регулира
до 190°C.
Функция „Двоен
грил“: Термостатът
на фурната ипреду-
предителните свет-
лини ще светнат, а
грилът игорните нагревателни еле-
менти ще започнат да работят. Тази
функция се използва за по-бързо пе-
чене иза печене на храна спо-голяма
повърхност, например месо. Използ-
вайте горните нива на фурната. Леко
намажете телената решетка смасло,
за да спрете залепването на храната
ипоставете храна вцентъра на ре-
шетката. Винаги поставяйте тава под
храната, за да уловите капки олио или
мазнина. Препоръчваме да загреете
предварително фурната за около 10
минути.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Когато
гриловате, вратата на фурната
трябва да се затвори итемпература-
та на фурната трябва да се регулира
до 190 ° C.
Функция „Двоен
грил ивентила-
тор“: Термостатът
на фурната ипреду-
предителните свет-
лини ще светнат, агрилът, горните на-
гревателни елементи ивентилаторът
ще започнат да работят. Тази функция
се използва за по-бързо гриловане на
по-дебела храна иза печене на хра-
на спо-голяма повърхност. Игорните
нагревателни елементи, игрилът ще
се захранват заедно свентилатора,
за да се осигури равномерно готвене.
Използвайте горните рафтове на фур-
ната. Леко намажете телената решет-
ка смасло, за да спрете залепването
на храната ипоставете храна вцентъ-
ра на решетката. Винаги поставяйте
тава под храната, за да уловите капки
олио или мазнина. Препоръчваме да
загреете предварително фурната за
около 10 минути.

BG
13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Когато
гриловате, вратата на фурната
трябва да се затвори итемпература-
та на фурната трябва да се регулира
до 190°C.
4.2 Таблица за готвене
РИБА Тегло Положение
на тавичката
Функции за
готвене Температура Време Съд
Сьомга в омазнена
хартия 1 3
180–200
170–190
20–25
15–20
Тавичка
Пъстърва 1 2
190–210
180–200
20–25
15–20
Тавичка
Хек 1,5 3
190–210
180–200
25–30
20–25
Тавичка
ПРЕДЯСТИЯ Тегло Положение
на тавичката
Функции за
готвене Температура Време Съд
Печен ориз 0,35 1
180–200
170–190
45–50
35–40
Плитък съд
за фурна
Печени картофи 1 3
180–200
180–200
60–65
50–55
Тавичка
Пица 0,65 3 190–210 20–25 Решетка
Солен кейк 1,5 2
180–200
160–180
45–50
45–50
Форма
за кейк
Зеленчуков пай 1,5 2
190–210
170–190
55–60
45–50
Плитък съд

BG
14
Малко прасенце 2 3
190–210
170–190
75–85
65–75
Тавичка
МЕСО Тегло Положение
на тавичката
Функции за
готвене Температура Време Съд
Заек 1,5 3
180–200
160–180
60–65
45–50
Тавичка
Агне 1,5 3
190–210
170–190
50–55
45–50
Тавичка
Бут, плешка 1,5 3
170–190
160–180
35–40
30–35
Огнеопорен
съд
Печено говеждо 2 3
190–210
170–190
35–40
30–35
Тавичка
Пиле 1,5 3
190–210
170–190
50–55
45–50
Тавичка
КЕЙКОВЕ И ДЕСЕРТИ Тегло Положение
на тавичката
Функции за
готвене Температура Време Съд
Пандишпанов кейк 0,5 2
170–190
160–180
35–40
30–35
Форма
за кейк
Капкейкове
/мъфини/ 0,5 2
160–180
150–170
25–30
25–30
Тавичка
Ябълков пай 1 2
170–190
160–180
50–55
45–50
Тавичка
Чийзкейк 1 2
180–200
170–190
45–50 Форма за
чийзкейк

BG
15
4.3 Употреба на дигитален
таймер
Управление на уреда
Бутон за натискане
Уредът може да се управлява чрез
бутона за натискане. Бутонът за на-
тискане може да бъде използван за:
• Натиснете (потвърждаване на на-
стройка ипревключване на менюто)
• Натиснете изадръжте (смяна към
ръчен режим)
• Завъртете надясно (часовник,
аларма инастройки за готвене)
• Завъртете наляво (часовник, алар-
ма инастройки за готвене)
Функционални спецификации
Стартиране
Екран при стартиране
При стартиране индикаторът на ча-
совника примигва. Втози режим фур-
ната не работи. Натискането на буто-
на за около 3 секунди активира ръчен
режим, индикаторът на часовника ще
се изключи. Уредът ще бъде врежим
на готовност.
Настройка на текущ час
Екран за регулиране на текущия час
Натиснете бутона, докато символът на
часовника започне да примигва, за да
влезете внастройката на часовника.
Настройката на часовника еразреше-
на само когато не енастроена аларма
или готвене.
Часовникът може да се настрои чрез
завъртане на бутона надясно или на-
ляво. Последният зададен часовник
ще бъде текущият часовник.
Описание на функциите
Начало
Стоп
Настройка на текущ час
Таймер за готвене
Бутон

BG
16
Настройка на алармата
Екран за настройка на алармата
Натиснете бутона, докато пръстено-
видният символ на часовника започне
да примигва, за да влезете внастрой-
ката на алармата. Алармата може да
се настрои чрез завъртане на бутона
надясно или наляво.
След настройка бутона трябва да
бъде натиснат, за да активирате алар-
мата. Втова меню, ако бутонът не се
завърти впродължение на 10 секун-
ди, уредът преминава врежим на го-
товност иалармата се отменя.
На главния екран пръстеновидни-
ят символ ще свети, ако езададена
аларма.
Натиснете иосвободете бутона, за
да видите оставащото време за при-
ключване на алармата. Втора ръка и
ръка за минутите ще покаже зададе-
ното време на аларма за период от 2
секунди ислед това отново ще пока-
же текущото време.
Натиснете бутона за около 2 секунди,
за да отмените настроената аларма.
Максималното време на дадена алар-
ма е3 часа.
Минималното време на дадена алар-
ма е2 минути.
Настройка за начало на готвене с
таймер
Екран за настройка за начално на
готвене стаймер
Натиснете иосвободете бутона, до-
като символът за стартиране започне
да примигва, за да влезете внастрой-
ката за начало на готвене стаймер.
Алармата за начало на готвене стай-
мер може да се настрои чрез завърта-
не на бутона надясно или наляво.
Втова меню, ако бутонът не се завър-
ти впродължение на 10 секунди, уре-
дът преминава врежим на готовност
иалармата се отменя.
Времето за край на готвене също
трябва да бъде зададено след зада-
ване на времето за начало на готве-
не, впротивен случай времето за на-
чало на готвене ще бъде анулирано.
Максималното време за готвене стай-
мер е+ 12 часа. Минималното време
за готвене стаймер е+ 2 минути.
Настройка за край на готвене стаймер

BG
17
Екран за настройка на край на го-
твене стаймер
Натиснете иосвободете бутона, до-
като символът за спиране започне да
примигва, за да влезете внастройка-
та за край на готвене стаймер.
Алармата за край на готвене стаймер
може да се настрои чрез завъртане на
бутона надясно или наляво.
След настройка бутонът трябва да
бъде натиснат, за да активирате ав-
томатично готвене. Втова меню, ако
бутонът не се завърти впродълже-
ние на 10 секунди, уредът преминава
врежим на готовност иалармата се
отменя.
Втози режим потребителят задава вре-
мето, когато готвенето ще приключи.
Максималното време за край на го-
твене стаймер + 15 часа. Минимално-
то време за край на готвене стаймер
е+ 2 минути.
Настройка за отложено готвене
Екран за настройка на край на го-
твене стаймер
Този режим на готвене се използва
за стартиране на готвене след опре-
делено време испиране взададения
краен час.
За да зададете отложено готвене,
трябва да се настрои както времето
за начало, така ивремето за край на
готвенето.
Примерно:
Текущо време: 10.00
Зададено – Време за готвене: 11.30
Зададено – Време за край на
готвене: 13.30
Готвенето ще започне 1 час и30 ми-
нути по-късно ище спре 2 часа след
това.
Ръчен режим
Ако няма зададена програма за готве-
не, фурната евръчен режим. Втози
режим фурната работи.
Натиснете бутона, докато се чуе звъ-
нец, за да влезете връчен режим.
Когато ръчният режим на готвене е
активен, всяка предишна програма за
готвене ще бъде отменена.
Втози режим фурната работи.
Селекторът за функции трябва да
бъде изключен, ако фурната няма да
се използва.
Втози режим всички светодиоди са
изключени.
Анулиране на звука на звънеца
Когато зададеното време за готвене
или аларменото време приключи, ще
се чуе звукът на звънеца.

BG
18
Натиснете бутона, за да спрете звука
на звънеца. Ако бутонът не бъде на-
тиснат впродължение на 1 минута,
звукът на звънеца ще бъде отменен
автоматично.
Анулиране на алармата или време-
то за готвене
Натиснете бутона за около 3 секунди,
за да отмените настроената аларма.
Ръката за минути ивтората ръка ще
покажат текущото време.
4.4 Аксесоари
Метална решетка EasyFix
Преди първоначална употреба почис-
тете аксесоарите добре стопла вода,
почистващ препарат имека кърпа.
• Поставете този аксесоар на пра-
вилното място във вътрешността
на фурната.
• Оставете най-малко 1 см отстояние
от капака на вентилатора.
• Бъдете внимателни при изваждане
на съдове за готвене и/или аксесо-
ари от фурната. Нагорещените по-
върхности или храна могат да при-
чинят изгаряния.
• Аксесоарите могат да се дефор-
мират от топлината. След като се
охладят, техният първоначален
външен вид икачества ще бъдат
възстановени.
• Тавите иметалните решетки могат
да бъдат поставяни на всяко от ни-
вата между 1 и8.
• Телескопичните релси могат да бъ-
дат поставяни на нива T1, T2, T3, 4,
5, 6, 7, 8.
• Ниво 3 се препоръчва при готвене
на едно ниво.
• Използването на ниво T2 епре-
поръчително при готвене на едно
ниво спомощта на телескопични
релси.
• Нива 2 и4 се препоръчват при го-
твене на две нива.
• Нива T1 иT3 могат да бъдат из-
ползвани при готвене на две нива
спомощта на телескопични релси.
• Решетката за шиш трябва да бъде
поставена на ниво 3.
• Ниво T2 служи за поставяне на ре-
шетка за шиш стелескопични релси.
****Аксесоарите могат да се различа-
ват взависимост от закупения модел.
Дълбока тава
Дълбоката тава енай-добре да се из-
ползва за задушаване.
Поставете тавата на което ида ениво
иянатиснете докрай, за да се увери-
те, че епоставена правилно.
Метална решетка сполутелеско-
пична релса EasyFix
T3
T2
5
7
8
6
4
3
2
1
T1

BG
19
Полутелескопичната релса се разпъ-
ва навън до средата, позволявайки
лесен достъп до храната.
Телескопични релси
Преди първоначална употреба почис-
тете аксесоарите добре стопла вода,
почистващ препарат имека кърпа.
• Всяка от телескопичните релси раз-
полага скрепежни елементи, които
позволяват изваждане за почиства-
не ипромяна на позицията.
• Свалете страничния плъзгач. Вж.
раздел „Отстраняване на стрнична-
та решетка“.
• Закачете горните крепежни еле-
менти на телескопичната релса за
страничния жлеб на съответното
ниво иедновременно натиснете
долните крепежни елементи, дока-
то щракнат.
• За да ясвалите, хванете предна-
та страна на релсата иповторете
описаните по-горе указания воб-
ратен ред.
Решетъчна скара
Решетъчната скара енай-добре да се
използва за печене или за обработка на
храни всъдове, подходящи за фурна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поставете правилно решетката
на съответното ниво във фурната ия
натиснете докрай.
Врата на фурната сплавно затва-
ряне
Вратата на фурната се затваря бавно
сама, когато се освободи точно преди
затвореното положение.
Фиксиращ
щифт
Фиксатор

BG
20
Kолекторът за вода
Внякои случаи при готвене може да
се появи конденз на вътрешното стък-
ло на вратата на фурната. Това не е
неизправност на продукта.
Отворете вратата на фурната впози-
ция за печене ияоставете втази по-
зиция за 20 секунди.
Водата ще се изтече вколектора.
Охладете фурната иизбършете вът-
решността на вратата със суха кърпа.
Тази процедура трябва да се прилага
редовно.
5. ПОЧИСТВАНЕ И
ПОДДРЪЖКА
5.1 Почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Изключе-
те уреда иго оставете да се ох-
лади преди почистване.
Общи инструкции
• Преди да използвате почистващи
материали за уреда, проверете
дали те са подходящи идали се
препоръчват от производителя.
• Използвайте кремообразни или теч-
ни почистващи препарати, които не
съдържат частици. Не използвайте
съдържащи сода каустик кремове
(корозивни), абразивни почистващи
пудри, груби телчета или твърди ин-
струменти, тъй като това може да
повреди готварските повърхности.
Не използвайте почистващи пре-
парати, които съдържат частици,
тъй като могат да надраскат стъклото,
емайлираните и/или боядисани части
на уреда.
• Ако има разлив на течности, почис-
тете незабавно, за да избегнете по-
вреда вчастите.
Не използвайте парочистачки за
почистване на части от уреда.
Почистване на вътрешността на
фурната
• Вътрешността на емайлираните
фурни се почиства най-добре, кога-
то фурната етопла.
• Бършете фурната смека кърпа, на-
топена във вода спрепарат след
всяка употреба. След това избър-
шете фурната отново свлажна кър-
па ияподсушете.
• Може да се наложи да използвате
течни почистващи материали за
пълно почистване на фурната.
Каталитично почистване
Вмуфела на фурната има монтирани
каталитични панели. Това са светли
панели сматово покритие отстрани
и/ или панела сматово покритие в
задната част на фурната. Те работят,
като събират всякакви мазнини иос-
татъци от масло по време на готвене.
Панелът се самопочиства, като абсор-
бира мазнини имасла иги изгаря до
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Eurolux Oven manuals

Eurolux
Eurolux EOP7 F8PTMS XS User manual

Eurolux
Eurolux EO6 F10PTU XS User manual

Eurolux
Eurolux EBO605M Guide

Eurolux
Eurolux EO1 F8PMS XS User manual

Eurolux
Eurolux EBO910DT Instruction Manual

Eurolux
Eurolux FEX4752 Operating and maintenance manual

Eurolux
Eurolux EO8 F10TCTG BK User manual

Eurolux
Eurolux FVN 47 6E W User manual