manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. EUROPOLE
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. EUROPOLE AKO PERFORMANCE DETECT User manual

EUROPOLE AKO PERFORMANCE DETECT User manual

1
FR EN NL
EUROPOLE - 19, avenue ZAC de Chassagne - 69360 TERNAY - Tél. : +33 (0)4 72 49 80 49 - Fax : +33 (0)4 72 24 73 42 - www.europole.net
NOTICE D’UTILISATION EUROPOLE - n°191 - V1 -07/02/2018 - YAKO PERFORMANCE DETECT
YAKO PERFORMANCE DETECT
AVERTISSEMENT : L’installation doit être réalisée par des personnes qualifiées en
respectant les normes et règlementations en vigueur. Il est rappelé que la décision
d’installation des produits dans un environnement compatible et conforme aux normes
et règles de l’art, est de la responsabilité pleine et entière de l’acheteur et de l’installateur.
Lisez et respectez les instructions avant d’installer, de mettre sous tension ou d’utiliser
les produits. Nous déclinons toute responsabilité résultant d’une mise en œuvre ou
d’une installation inappropriée des produits.
Les appareils ne doivent pas être modifiés, même partiellement, faute de quoi la
garantie ne pourra s’appliquer.
IMPORTANT : Toujours couper le courant au niveau du réseau avant chaque
opération d’installation ou de maintenance.
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Caractéristiques électriques d’entrée : 230 VAC, 50-60 Hz
Températures de fonctionnement : - 20 / + 40°
Installations : sans démontage avec patère déportée, câblé 1,5m H05RN-F, 3G1mm
2
Matériaux : aluminium de fonderie et verre trempé
Détecteur : détecteur de mouvement intégré, technologie infrarouge avec réglage des différents
modes par télécommande (télécommande et pile fournies).
2. PRECAUTIONS D’INSTALLATIONS
3. INSTALLATION
10W 20W 30W 50W
48010 48020 48030 48050
48011 48021 48031 48051
A B C D
10W 8 26 Ø8 6
20W 8 31 Ø8 6
30W 20 38 Ø12 10
50W 30 45 Ø12 10
2 3 5
7
4
RÉFÉRENCES CONCERNÉES
CONCERNED REFERENCES
RELEVANTE REFERENTIES
O
N
WARNING: The installation must be carried out by qualified persons in accordance with
the standards and regulations in force. It is recalled that the decision to install the products
in an environment compatible and in compliance with the standards and good practices is
the full responsibility of the buyer and the installer. Read and follow the instructions before
installing, powering on or using the products. We do not accept any liability resulting from
improper implementation or installation of the products.
The devices must not be modified, even partially, otherwise the warranty will not apply.
IMPORTANT: Always turn off the power to the network before each installation
or maintenance operation.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Electrical input characteristics: 230 VAC, 50-60 Hz
Operating temperatures: -20°/+40
°
Installations: without dismantling with offset base unit, wired 1.5 m H05RN-F, 3G1mm2
Materials: cast aluminium and tempered glass
Detector: integrated motion detector, infra-red technology with different remote control modes
(remote control and battery included).
2. INSTALLATION PRECAUTIONS
3. INSTALLATION
WAARSCHUWING: Mag alleen door gekwalificeerde personen worden geïnstalleerd, die
de geldende normen en voorschriften naleven. Wij willen eraan herinneren dat de koper
en de installateur algeheel verantwoordelijk en aansprakelijk zijn wat betreft de beslissing
om producten in een omgeving te installeren die aan de normen en voorschriften voldoet.
Wij verzoeken u de instructies te lezen alvorens met de installatie te beginnen, het product
aan de stroom aan te sluiten of te gebruiken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld
voor producten die op verkeerde wijze worden gebruikt of niet conform zijn geïnstalleerd.
De apparaten mogen niet worden gewijzigd, ook al betreft het slechts een gedeeltelijke
wijziging: gebeurt dit toch dan vervalt de garantie.
BELANGRIJK: Voor installatie of onderhoud moet de elektriciteit altijd worden
uitgezet.
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Ingangsspanning: 230 VAC, 50-60 Hz
Bedrijfstemperatuur: - 20 / + 40°
Installatie: zonder demontage met excentrisch bevestigingspunt, 1,5 m bekabeld met H05RN-F, 3G1mm2
Materiaal: gietaluminium en gehard glas
Detector: geïntegreerde bewegingsdetector, infraroodtechnologie met instelling van de verschillende
modi door middel van afstandsbediening (afstandsbediening en batterijen meegeleverd).
2. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR INSTALLATIE
3. INSTALLATIE
N
L
AC220-240V
1
6m 6m
3m
6m
6m
6m
6m 6m
3m
6m
6m
3m
Mode Jour : le projecteur s’allume de jour ou de nuit s’il détecte une personne, un animal ou un véhicule en mouvement. /
Day Mode: the spotlight turns on during the day or at night if a moving person, animal or vehicle is detected. / Dagmodus: Het spotlight
begint zowel overdag als ’s nachts te branden als er een persoon, dier of voertuig in beweging wordt gedetecteerd.
Réglage de la temporisation : 10s, 1min ou 5min / Adjusting the time delay: 10 s, 1 min or 5 min / Wachttijd instellen: 10 s, 1 min
of 5 min
Mode Nuit : le projecteur s’allume si l’éclairage est <25Lux et qu’il détecte une personne, un animal ou un véhicule en mouvement /
Night Mode: the spotlight turns on if the lighting is < 25 Lux and it detects a moving person, animal or vehicle. / Nachtmodus: Het
spotlight begint te branden als de lichtsterkte zwakker is dan 25 Lux en er een persoon, dier of voertuig in beweging wordt gedetecteerd.
ON : Le projecteur s’allume 2h ou jusqu’à la prochaine opération de programmation / ON: The spotlight turns on for 2 h or until the next
programming operation / ON: Het spotlight blijft gedurende 2 uur branden of tot de volgende programmering
OFF : Eteindre le projecteur / OFF: Turn off the spotlight / OFF: Het spotlight wordt uitgezet.
O
FF
6
Allumer le projecteur / Switch on the spotlight
/ Zet het spotlight aan
Portée de la télécommande <2m / Remote
control range < 2 m / Bereik van de afstands-
bediening < 2 m
Allumer le projecteur en appuyant sur «ON»
avant de programmer / Switches on the spot-
light by pressing “ON” before programming /
Druk op «ON» om het spotlight aan te zetten
voordat u begint te programmeren
Programmer le projecteur / Programming the spotlight / Het spotlight programmeren:
La prise en compte du paramètre sélectionné se visualise par un bref clignotement / The selected parameter is acknowledged by a brief flashing / Dat de geselecteerde parameter
in aanmerking wordt genomen wordt duidelijk gemaakt door een kort knipperen
6m 6m
3m
6m
6m
3m
6m 6m
3m
6m
6m
6m
6m 6m
3m
6m
6m
3m
6m 6m
3m
6m
6m
6m
2
ES DE
EUROPOLE - 19, avenue ZAC de Chassagne - 69360 TERNAY - Tél. : +33 (0)4 72 49 80 49 - Fax : +33 (0)4 72 24 73 42 - www.europole.net
IT
1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características de la tensión de alimentación: 230 VAC, 50-60 Hz
Temperaturas de funcionamiento: - 20 / + 40°
Instalación: sin tener que desmontar, con soporte externo y cable H05RN-F de 1,5 m de
longitud, 3G1mm2
Materiales: aluminio de fundición y cristal templado
Sensor: incluye detector de movimiento por tecnología de infrarrojos, y mando a distancia con
pila para ajustar los distintos modos
2. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: La instalación debe realizarla una persona debidamente cualificada, y
con arreglo a la normativa y reglamentación vigentes. Le recordamos que la decisión
de instalar los productos en un entorno compatible y conforme a las normas de la
profesión es responsabilidad exclusiva del comprador y del instalador. Antes de instalar
los dispositivos, de conectarlos a la red eléctrica o de utilizarlos, lea atentamente las
instrucciones y siga sus indicaciones. Declinamos cualquier responsabilidad derivada
del uso o instalación inadecuados de los productos.
La modificación de los dispositivos, aunque sea de forma parcial, anula la aplicación
de la garantía.
IMPORTANTE: antes de realizar cualquier operación de instalación o
mantenimiento, se debe cortar la corriente de la red eléctrica.
ATTENZIONE: L’installazione deve essere effettuata da tecnici qualificati e nel rispetto
delle norme e regolamentazioni in vigore. Si ricorda che l’acquirente e l’installatore sono
le uniche persone responsabili della decisione di installare i prodotti all’interno di un
ambiente che sia idoneo e conforme alle norme e alle procedure necessarie. Si prega di
leggere e seguire le istruzioni prima di procedere all’installazione e di mettere in tensione
o utilizzare i prodotti. Eventuali danni causati da montaggio e installazione inadeguati dei
prodotti non rientrano nelle nostre responsabilità.
La garanzia si applica soltanto se i prodotti non vengono manomessi, anche solo
parzialmente.
IMPORTANTE: Prima di procedere a qualunque operazione di installazione o di
manutenzione, staccare sempre la corrente dell’impianto.
1. SPECIFICHE TECNICHE
Caratteristiche elettriche di ingresso: 230 VAC, 50-60 Hz
Temperature di funzionamento: - 20 / + 40°
Installazione: senza smontaggio con placca rimossa, cablato 1,5m H05RN-F 3G1mm2
Materiali: fonderia in alluminio e vetro temperato
Sensore: sensore di movimento integrato, tecnologia ad infrarossi con regolazione di diverse
modalità mediante telecomando (telecomando e pila sono forniti).
2. PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
3. INSTALLAZIONE
WARNUNG: Die Installation muss von qualifizierten Fachleuten unter Einhaltung der
geltenden Normen und Vorschriften durchgeführt werden. Es wird daran erinnert, dass
der Käufer und Installateur die volle Verantwortung dafür tragen, dass die Produkte in
einer Umgebung installiert werden, die mit den Normen und einschlägigen Regeln
kompatibel und konform ist. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen, bevor Sie die
Produkte installieren, einschalten oder verwenden. Wir übernehmen keinerlei Haftung bei
einer unsachgemäßen Durchführung oder Installation der Produkte.
Die Geräte dürfen weder gänzlich noch teilweise modifiziert werden, da anderenfalls der
Garantieanspruch erlischt.
WICHTIG: Schalten Sie vor allen Installations- oder Wartungsarbeiten den
Netzstrom ab.
1. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Elektrische Eingangseigenschaften: 230 VAC, 50-60 Hz
Betriebstemperatur: -
20 / + 40°
Installation: ohne Demontage mit versetztem Sockel, 1,5 m verkabelt H05RN-F, 3G1mm2
Material: Aluminiumguss und Sicherheitsglas
Detektor: integrierter Bewegungsmelder, Infrarottechnologie mit Einstellung der verschiedenen
Modi per Fernsteuerung (Fernsteuerung und Batterie im Lieferumfang enthalten).
2. INSTALLATIONSHINWEISE
3. INSTALLATION
YAKO PERFORMANCE DETECT
10W 20W 30W 50W
48010 48020 48030 48050
48011 48021 48031 48051
REFERENCIAS
CORRESPONDIENTES /
REFERENZEN / RELATIVI INDICI
2 3 5
7
4
O
N
N
L
AC220-240V
1
Modo día: El foco se enciende de día o de noche si detecta a una persona, animal o vehículo en movimiento. / Tagmodus: Der
Scheinwerfer schaltet sich tags und nachts ein, wenn die Bewegung einer Person, eines Tiers oder eines Fahrzeugs erkannt wird. / Modalità
giorno: il proiettore si accende durante il giorno o la notte se registra la presenza di un soggetto, un animale o un veicolo in movimento
Ajuste del temporizador:
10 s, 1 min o 5 min /
Einstellung der Verzögerungszeit:
10 s, 1 min oder 5 min
/
Regolazione del ritardo:
10S, 1 min o 5min
Modo Noche: El foco se enciende si la intensidad de la iluminación ambiente es <25 Lux, y detecta a una persona, animal o vehículo en
movimiento. / Nachtmodus: Der Scheinwerfer schaltet sich ein, wenn das Umgebungslicht < 25 Lux beträgt und die Bewegung einer
Person, eines Tiers oder eines Fahrzeugs erkannt wird. / Modalità notte: Il proiettore si accende se l’illuminazione è inferiore a 25 Lux e se
viene individuato un soggetto, un animale o un veicolo in movimento.
ON: El foco se enciende durante 2 horas o hasta la siguiente operación de programación / EIN: Der Scheinwerfer leuchtet 2 h bzw.
bis zum nächsten Programmiervorgang. / ON: Il proiettore rimane acceso per 2 ore oppure finché non verrà effettuata la successiva
operazione di programmazione
OFF: Apagado del foco: / AUS: Ausschalten des Scheinwerfers / OFF: Spegnere il proiettore
O
FF
6
Encendido del foco / Scheinwerfer
einschalten / Accendere il proiettore
Alcance del mando a distancia: <2 m /
Reichweite der Fernsteuerung < 2 m / Raggio
del telecomando <2m
Antes de programarlo, encender el foco con
la tecla «ON» / Scheinwerfer vor der Pro-
grammierung durch Drücken von „ON“ (EIN)
einschalten / Prima di programmare, accen-
dere il proiettore premendo su “ON”
Programación del foco / Programmierung des Scheinwerfers / Programmare ora il proiettore:
La aceptación del parámetro seleccionado se indica mediante un breve parpadeo / Die Berücksichtigung des ausgewählten Parameters wird durch ein kurzes Blinken angezeigt. /
Quando il parametro selezionato viene registrato la spia lampeggerà brevemente
A B C D
10W 8 26 Ø8 6
20W 8 31 Ø8 6
30W 20 38 Ø12 10
50W 30 45 Ø12 10
6m 6m
3m
6m
6m
3m
6m 6m
3m
6m
6m
6m
6m 6m
3m
6m
6m
3m
6m 6m
3m
6m
6m
6m
6m 6m
3m
6m
6m
3m
6m 6m
3m
6m
6m
6m

This manual suits for next models

1

Other EUROPOLE Floodlight manuals

EUROPOLE YAKO SLIM SENSOR User manual

EUROPOLE

EUROPOLE YAKO SLIM SENSOR User manual

EUROPOLE YAKO SLIM DETECT User manual

EUROPOLE

EUROPOLE YAKO SLIM DETECT User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

ubbink MultiBright Series Directions for use

ubbink

ubbink MultiBright Series Directions for use

Chalmit lighting Micronex 70W HPS Installation, operation and maintenance instructions

Chalmit lighting

Chalmit lighting Micronex 70W HPS Installation, operation and maintenance instructions

Probrite PWRF50-PC-4K-BZ INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Probrite

Probrite PWRF50-PC-4K-BZ INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

EuroLite CLS-41 user manual

EuroLite

EuroLite CLS-41 user manual

Vector Bright Bar user manual

Vector

Vector Bright Bar user manual

thomann LED Bar 240/8 CW/WW DMX user manual

thomann

thomann LED Bar 240/8 CW/WW DMX user manual

Beamz LED Twister 400 Fan RGB DMX instruction manual

Beamz

Beamz LED Twister 400 Fan RGB DMX instruction manual

Future light PHW-300E user manual

Future light

Future light PHW-300E user manual

Monacor IR-56LED operating instructions

Monacor

Monacor IR-56LED operating instructions

Honeywell NK0145A30610 Use and care guide

Honeywell

Honeywell NK0145A30610 Use and care guide

Ampro TECShow Beamer 230 user manual

Ampro

Ampro TECShow Beamer 230 user manual

thomann LED Flood Panel 150 user manual

thomann

thomann LED Flood Panel 150 user manual

EuroLite LED BAR-126 RGBA 10mm user manual

EuroLite

EuroLite LED BAR-126 RGBA 10mm user manual

BEGA 84 789 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 789 Instructions for use

Commercial Electric TPAR-PC-BZ Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric TPAR-PC-BZ Use and care guide

LED-POL ORO-DIODO-MOBILE Installation instruction

LED-POL

LED-POL ORO-DIODO-MOBILE Installation instruction

Milwaukee M12 Rover Service & Repair Instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 Rover Service & Repair Instructions

Matelec TAURUS FLU-28005 installation instructions

Matelec

Matelec TAURUS FLU-28005 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.