EUROPOLE ELIOS SOLAR 2,5W User manual

1
FR EN NL
EUROPOLE - 19, avenue ZAC de Chassagne - 69360 TERNAY - Tél. : +33 (0)4 72 49 80 49 - Fax : +33 (0)4 72 24 73 42 - www.europole.net
ELIOS SOLAR 2,5W
AVERTISSEMENT : L’installation doit être réalisée par des personnes qualifiées en
respectant les normes et règlementations en vigueur. Il est rappelé que la décision
d’installation des produits dans un environnement compatible et conforme aux normes
et règles de l’art, est de la responsabilité pleine et entière de l’acheteur et de l’installateur.
Lisez et respectez les instructions avant d’installer, ou d’utiliser les produits. Nous
déclinons toute responsabilité résultant d’une mise en œuvre ou d’une installation
inappropriée des produits.
Les appareils ne doivent pas être modifiés, même partiellement, faute de quoi la
garantie ne pourra s’appliquer.
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Températures de fonctionnement : 0°C à +45°C
Distance de détection capteur infrarouge : 9m
Déclenchement capteur crépusculaire : 20-30 lux
2. PRÉCAUTIONS AVANT INSTALLATION
Ouvrir l’emballage et vérifier le contenu avec soin. S’il y a des dommages, rapporter les produits
au revendeur. N’essayez pas de manipuler le produit endommagé.
Laissez un électricien ou une personne disposant d’une habilitation électrique installer, enlever
ou réparer le projecteur.
Ne pas toucher la lentille du capteur infrarouge avec un objet pointu ou coupant.
3. DÉTECTION
La détection se fait par un capteur infrarouge sur une distance de 9m.
WARNING: The installation must be carried out by qualified persons in accordance with
the standards and regulations in force. It is recalled that the decision to install the products
in an environment compatible and in compliance with the standards and good practices is
the full responsibility of the buyer and the installer. Read and follow the instructions before
installing or using the products. We do not accept any liability resulting from improper
implementation or installation of the products.
The devices must not be modified, even partially, otherwise the warranty will not apply.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating temperatures:
0°C à +45°C
Infrared sensor detection distance: 9m
Twilight sensor activation: 20-30 lux
2. PRE-INSTALLATION PRECAUTIONS
Open the package and check the contents carefully. If there is any damage, re-
turn the products to the seller. Do not attempt to handle a damaged product.
Let an electrician or someone with electrical accreditation install, remove or repair the floodlight.
Do not touch the infrared sensor lens with a sharp or pointed object.
3. DETECTION
Detection takes place via an infrared sensor over a distance of 9m.
WAARSCHUWING: Mag alleen door gekwalificeerde personen worden geïnstalleerd, die
de geldende normen en voorschriften naleven. Wij willen eraan herinneren dat de koper en
de installateur algeheel verantwoordelijk en aansprakelijk zijn wat betreft de beslissing om
producten in een omgeving te installeren die aan de normen en voorschriften voldoet. Wij
verzoeken u de instructies te lezen alvorens met de installatie te beginnen of te gebruiken.
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor producten die op verkeerde wijze
worden gebruikt of niet conform zijn geïnstalleerd. De apparaten mogen niet worden
gewijzigd, ook al betreft het slechts een gedeeltelijke wijziging: gebeurt dit toch dan vervalt
de garantie.
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bedrijfstemperatuur:
0°C à +45°C
Detectieafstand infraroodsensor: 9m
Activering schemersensor: 20-30 lux
2. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR INSTALLATIE
Open de verpakking en controleer zorgvuldig de inhoud. Als er schade is, retourneer de pro-
ducten dan aan de verkoper. Probeer het beschadigde product niet te gebruiken.Laat de instal-
latie, verwijdering of reparatie van de schijnwerper over aan een elektricien of een persoon met
de nodige elektrische kwalificaties.Raak de lens van de infraroodsensor niet aan met een scherp
voorwerp.
3. DETECTIE
De detectie gebeurt met een infraroodsensor over een afstand van 9m.
NOTICE D’INSTALLATION EUROPOLE - n°328 - V1 - 04/10/2023 - ELIOS SOLAR 2,5W
4. INSTALLATION
Appuyer sur le bouton 1 qui se trouve derrière le projecteur avant de l’installer.
Régler le mode de fonctionnement du projecteur (voir Fonctionnalités).
4. INSTALLATION
Press button 1, which is at the back of the floodlight, before installing it.
Adjust the operating mode of the floodlight (see Functions).
4. INSTALLATIE
Druk op knop 1 op de achterkant van de schijnwerper voordat u deze installeert.
Stel de bedrijfsmodus van de schijnwerper in (zie Functies).
CODES : 67000 - 67100
9. Brightness increases :The brightness is reduced when button pressed, the brightness will continue
to decreases if press continuously, until to 100% brightness.
2.Installation:
1 :The IR sensor installation distance diagram.
• A:Transverse movement detection distance diagram.
• B:Detection distance diagram when installed at the standard height .
AABB
3.Pay attention :
1: Please install in a sunlight ,without shade or covered by other objects
2: Please do not touch the sensing Fresnel lens with sharp or corrosive objects
installation
1. lease adjust the dial switch to “丨丨” to startup light fixture before installation.
2. Screw the bracket of the lamp on the wall steadily ;
3. Adjust the illumination angle of the lamp and solar panel accordingly.
9. Brightness increases :The brightness is reduced when button pressed, the brightness will continue
to decreases if press continuously, until to 100% brightness.
2.Installation:
1 :The IR sensor installation distance diagram.
• A:Transverse movement detection distance diagram.
• B:Detection distance diagram when installed at the standard height .
AABB
3.Pay attention :
1: Please install in a sunlight ,without shade or covered by other objects
2: Please do not touch the sensing Fresnel lens with sharp or corrosive objects
installation
1. lease adjust the dial switch to “丨丨” to startup light fixture before installation.
2. Screw the bracket of the lamp on the wall steadily ;
3. Adjust the illumination angle of the lamp and solar panel accordingly.
9. Brightness increases :The brightness is reduced when button pressed, the brightness will continue
to decreases if press continuously, until to 100% brightness.
2.Installation:
1 :The IR sensor installation distance diagram.
• A:Transverse movement detection distance diagram.
• B:Detection distance diagram when installed at the standard height .
AABB
3.Pay attention :
1: Please install in a sunlight ,without shade or covered by other objects
2: Please do not touch the sensing Fresnel lens with sharp or corrosive objects
installation
1. lease adjust the dial switch to “丨丨” to startup light fixture before installation.
2. Screw the bracket of the lamp on the wall steadily ;
3. Adjust the illumination angle of the lamp and solar panel accordingly.

2
FR EN NL
EUROPOLE - 19, avenue ZAC de Chassagne - 69360 TERNAY - Tél. : +33 (0)4 72 49 80 49 - Fax : +33 (0)4 72 24 73 42 - www.europole.net
Installation:
1. Please adjust the dial switch to “丨丨” to startup light fixture before installation.
2. Drill two horizontalφ6.5 holes on the wall with 90mm spacing ;fix the plastic in the kit in the holes, flush with the
wall; twist the automatic screws in the kit into the plastic holes, the screw head is >5mm from the wall.
3. Fix the two screw holes on the back of the lamp body to the two screws on the wall,pull down to fix,the
installation is complete.
12
Installation:
1. Please adjust the dial switch to “丨丨” to startup light fixture before installation.
2. Drill two horizontalφ6.5 holes on the wall with 90mm spacing ;fix the plastic in the kit in the holes, flush with the
wall; twist the automatic screws in the kit into the plastic holes, the screw head is >5mm from the wall.
3. Fix the two screw holes on the back of the lamp body to the two screws on the wall,pull down to fix,the
installation is complete.
90mm
5. FONCTIONNALITÉS
Le projecteur doit être chargé une journée entière avant sa première utilisation.
Le projecteur se règle à l’aide d’un commutateur situé derrière le produit sous le capuchon noir.
Mode A : Éclairage à 100% de l’intensité lumineuse pendant 30 secondes si détection puis reste
éclairé à 10%.
Mode B : Éclairage à 100% de l’intensité lumineuse pendant 30 secondes si détection puis s’éteint.
Le dernier réglage reste en mémoire si on éteint le projecteur.
6. MAINTENANCE
Nettoyer le verre et le panneau solaire régulièrement, pour conserver le projecteur en bon état. Net-
toyer régulièrement le boîtier, afin de maintenir une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas utiliser
d’eau ou de produits corrosifs pour le nettoyage, utiliser un chiffon sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé, veiller à recharger la batterie régulièrement pour garder ses qualités.
Installer le projecteur panneau solaire face au soleil, sans que les panneaux solaires soient cou-
verts.
Le projecteur est équipé d’un capteur crépusculaire (20-30lux), il ne doit donc pas être installé
près d’une autre source de lumière.
Percer deux trous de diamètre 6,5mm avec un espace de 90mm.
Insérer les chevilles dans les trous. Visser les vis dans les chevilles en laissant les têtes dépasser
d’au moins 5mm.
Poser le projecteur sur les vis et baisser le pour le fixer.
Install the solar-powered floodlight facing towards the sun. Make sure that the solar panels are
not covered.
The floodlight is fitted with a twilight sensor (20-30 lux). It must not be installed near another light
source.
Drill two 6.5mm diameter holes spaced 90mm apart.
Insert the pins into the holes. Fasten the screws into the pins, leaving the heads raised by at least
5mm.
Position the floodlight over the screws and lower it to fix it in place.
Installeer de schijnwerper met zonnepaneel zodat het zonnepaneel naar de zon is gericht en dat
het zonnepaneel niet is afgedekt.
De schijnwerper is uitgerust met een schemersensor (20-30lux) en mag dus niet in de buurt van
andere lichtbronnen worden geïnstalleerd.
Boor twee gaten met een diameter van 6,5mm en een tussenruimte van 90mm.
Steek de pluggen in de gaten. Schroef de schroeven in de pluggen en laat de kop minstens 5mm
uitsteken.
Plaats de schijnwerper op de schroeven en laat hem zakken om hem vast te zetten.
5. FUNCTIES
De schijnwerper moet een hele dag worden opgeladen voordat hij voor het eerst wordt gebruikt.
De schijnwerper kan worden geregeld met een schakelaar aan de achterkant van het product, onder
de zwarte kap.
Modus A: brandt gedurende 30 seconden met een helderheid van 100% bij detectie van beweging
en blijft daarna branden met een helderheid van 10%.
Modus B: Brandt gedurende 30 seconden met een helderheid van 100% bij detectie van beweging
en wordt daarna uitgeschakeld.
De laatste instelling wordt opgeslagen in het geheugen wanneer de schijnwerper wordt uitgeschakeld.
6. ONDERHOUD
Reinig het glas en het zonnepaneel regelmatig om de schijnwerper in goede staat te houden. Maak
de behuizing regelmatig schoon voor een goede warmteafvoer. Gebruik geen water of bijtende
producten voor de reiniging, enkel een droge doek.Als de schijnwerper niet in gebruik is, moet u de
batterij regelmatig opladen opdat ze haar kwaliteiten behoudt.
5. FEATURES
The floodlight must be charged for a whole day before being used for the first time.
The floodlight can be adjusted via a switch situated at the back of the product under the black cover.
Mode A: Lighting at 100% luminous intensity for 30 seconds if detection then remains lit at 10%.
Mode B: Lighting at 100% luminous intensity for 30 seconds if detection then switches off.
The last setting remains in the memory if the floodlight is switched off.
6. MAINTENANCE
Cleantheglassandthesolarpanelregularlytokeepthefloodlightingoodcondition.Cleanthecaseregu-
larlytomaintaingoodheatdissipation. Donotusewaterorcorrosiveproductsforcleaning;useadrycloth.
If the floodlight is not used, ensure that the battery is charged regularly to preserve its qualities.
ELIOS SOLAR 2,5W
CODES : 67000 - 67100
NOTICE D’INSTALLATION EUROPOLE - n°328 - V1 - 04/10/2023 - ELIOS SOLAR 2,5W

3
FR EN NL
EUROPOLE - 19, avenue ZAC de Chassagne - 69360 TERNAY - Tél. : +33 (0)4 72 49 80 49 - Fax : +33 (0)4 72 24 73 42 - www.europole.net
7. CHANGEMENT DE LA BATTERIE
Référence de la batterie remplaçable :
Ref 6780 – batterie Li-ion 2200mAh, 3,7VDC
7. DE BATTERIJ VERVANGEN
Referentie van de vervangbare batterij:
Ref 6780 – Li-ionbatterij van 2200mAh, 3,7VDC
7. CHANGING THE BATTERY
Reference for the replaceable battery:
Ref 6780 – battery Li-ion 2200mAh, 3,7VDC
1FR Désinstaller le projecteur et mettre l’interrupteur arrière sur 0.
EN Uninstall the floodlight and turn the rear switch to 0.
NL Verwijder de schijnwerper en zet de schakelaar aan de achterkant op 0.
2FR Dévisser les vis du compartiment batterie à l’arrière de l’appareil (clé Torx n°10).
EN Undo the screws of the battery compartment at the back of the device (Torx key
no. 10).
NL Draai de schroeven van het
batterijvak aan de achterkant van het
toestel los (Torx nr. 10).
Disassembly and assembly of batteries step:
1. Set the dial switch to “0”, and unscrew the battery cover counterclockwise with a screwdriver .
2. Remove the old battery and install the new one . Ensure that the red and black cables of the
SMH250 male terminal and the female terminal are the same when interconnecting .
3. After installing the battery,put the wire in order ,and screw on the battery cover screws .
After installing all the screws ,set the dial switch to “I” .
3FR Débrancher le connecteur de la batterie et la retirer.
EN Disconnect the battery connector and remove it.
NL Koppel de batterijaansluiting los en verwijder de batterij.
4FR Rebrancher le connecteur de la batterie neuve et placer la batterie dans le compartiment.
EN Attach the new battery connector and place the battery in the compartment.
NL Sluit de nieuwe batterij aan en plaats de batterij in het compartiment.
5FR Revisser le capot du compartiment batterie.
EN Screw down the lid of the battery compartment.
NL Schroef het klepje van het batterijvak weer vast.
6FR Appuyer sur le bouton 1 qui se trouve derrière le projecteur avant de l’installer.
EN Press button 1, which is at the back of the floodlight, before installing it.
NL Druk op knop 1 op de achterkant van de schijnwerper voordat u deze installeert.
ELIOS SOLAR 2,5W
CODES : 67000 - 67100
Disassembly and assembly of batteries step:
1. Set the dial switch to “0”, and unscrew the battery cover counterclockwise with a screwdriver .
2. Remove the old battery and install the new one . Ensure that the red and black cables of the
SMH250 male terminal and the female terminal are the same when interconnecting .
3. After installing the battery,put the wire in order ,and screw on the battery cover screws .
After installing all the screws ,set the dial switch to “I” .
Disassembly and assembly of batteries step:
1. Set the dial switch to “0”, and unscrew the battery cover counterclockwise with a screwdriver .
2. Remove the old battery and install the new one . Ensure that the red and black cables of the
SMH250 male terminal and the female terminal are the same when interconnecting .
3. After installing the battery,put the wire in order ,and screw on the battery cover screws .
After installing all the screws ,set the dial switch to “I” .
Disassembly and assembly of batteries step:
1. Set the dial switch to “0”, and unscrew the battery cover counterclockwise with a screwdriver .
2. Remove the old battery and install the new one . Ensure that the red and black cables of the
SMH250 male terminal and the female terminal are the same when interconnecting .
3. After installing the battery,put the wire in order ,and screw on the battery cover screws .
After installing all the screws ,set the dial switch to “I” .
NOTICE D’INSTALLATION EUROPOLE - n°328 - V1 - 04/10/2023 - ELIOS SOLAR 2,5W
This manual suits for next models
2
Other EUROPOLE Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

American Audio
American Audio RACK COLOR LED User instructions

Lightolier
Lightolier PTS7-4 Specifications

MELINERA
MELINERA Z29617A Operation and safety notes

PR Lighting
PR Lighting XLED 590 user guide

Vision & Control
Vision & Control DL60x60-IR850/24V Instructions for use

Generac Power Systems
Generac Power Systems TOWER LIGHT V20 owner's manual