Euroset 5020 User manual

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
1
GB
Euroset 5020 Quick Guide
Keys
1 Repertory keys
2 Redial key
3 Recall key
4 Mute key
5Shiftkey
6 Quiet key
7 Loudspeaker key (handsfree)
8Loudkey
9Setkey
10 Up key
11 Down key
12 OK key (dial number displayed)
Display symbols
PIn setting mode
‡Shift key pressed
--- Ready for use
yMicrophone off
èBaby Call (direct call) number set
oEntry mark when setting (e.g. volume)
u
Recall key pressed
P
Pause
z
No memory content
Telephone locked
zzzz
When trying to connect: telephone locked
0
–
9
Phone number
With tone dialling:
n
– *key pressed
-
– #key pressed
With additional services from public network providers:
|New call in calls list
†(Flashing) A new message has arrived
ëCall waiting
™Call forwarding immediately
˜Call forwarding on no reply
—Call forwarding when busy
šAnonymous call on
Safety precautions
When installing, connecting and operating the telephone,
always observe the following precautions:
◆Only use the plugs and leads supplied.
◆Only connect the connecting lead to the socket/jack
provided for that purpose.
◆Only connect approved accessories.
◆Arrange the connecting lead where it will not cause
accidents.
◆Position the telephone on a non-slip surface.
◆For your safety and protection, the telephone must not
be used in bath or shower rooms (wet locations).
The telephone is not splash proof.
◆Never expose the telephone to sources of heat, direct
sunlight or other electrical devices.
◆Protect your telephone from moisture, dust, corrosive
liquids and vapours.
◆Never open up the telephone yourself.
◆Do not touch the plug contact with pointed or metallic
objects.
◆Do not carry the telephone by the leads.
◆If you give your Euroset 5020 to someone else, make
sure you also give them the user guide.
1
23
45
6
7
8
1211109

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
2
GB
All electrical and electronic products should be dis-
posed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means
the product is covered by the European Directive 2002/96/
EC.
The correct disposal and separate collection of your old
appliance will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health. It is a pre-
condition for reuse and recycling of used electrical and elec-
tronic equipment.
For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Preparing the telephone for use
Recommended installation of telephone
◆Do not expose the telephone to direct sunlight or other
sources of heat.
◆Operate at temperatures between +5°C and +40°C.
◆Maintain a distance of at least one metre between the
telephone and radio equipment, e.g. wireless
telephones, wireless pagers or TV sets. Otherwise,
telephone communication could be impaired.
◆Do not install the telephone in dusty areas as this can
shorten the service life of the telephone.
◆To clean, wipe with a moist or antistatic cloth only, never
with a dry cloth (risk of electrostatic charging and
discharge) or harsh cleaning agent.
◆Furniture lacquer and polish can be damaged by contact
with parts of the unit (e.g. device feet).
Connecting
Insert the short end of the coiled handset cord in the socket
provided in the handset and the long end in the socket
marked with an aon the underside of the device. Plug the
phone cord into the outlet on the wall and the other end
into the socket marked with a Yon the underside of the
device. Then your telephone is ready to use.
Setting the internal clock
?3 Initiate function.
The current set time is displayed in 24-hour
mode (default setting: 00:00).
oEnter the correct time in hours <hh> and
minutes <mm> (24-hour mode).
?Press the Set key.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
3
GB
Making calls
Dialling a number
co Lift handset, dial number.
or ...
oBc Dial number (you can delete wrongly entered
digits with Aand then enter the correct
digit) and press the OK key.
After 2 seconds the number is dialled.
Lift the handset if you want to talk via the
handset.
Any digits after the 20th digit are moved from right to left in
the display. The Last number redial key ;can be used to
insert pauses when dialling, starting from the 2nd digit.
Select phone number from the calls list (if available):
see 6.
Activating/deactivating handsfree talking
With this telephone you can also make calls (handsfree
mode) or settings without lifting the handset. The best
distance from the microhone for speaking is about 50 cm.
◆Activating during a call via the handset
+ aWith the Loudspeaker key pressed replace the
handset.
◆Activating before dialling the number
Before dialling: hold down the Loudspeaker
key until you can hear the dialling tone.
Deactivating handsfree talking
cLift the handset during the call.
Last number redial
The last 5 numbers dialled (up to 32 digits) are saved
automatically. You can retrieve these numbers from the last
number redial list and dial them again:
Redialling the last number dialled
c; Lift the handset and press the last number
redial key. The last number dialled is redialled
immediately.
Dialling from the last number redial list
;Without lifting the handset: Press the last
number redial key.
The last number dialled is displayed. (You can
leave the last number redial list at any time by
pressing >.)
A...CUsing the Down/Up key, scroll through the list
to the desired number.
BPress OK or key.
After 2 seconds the number is dialled.
Lift the handset if you want to talk via the
handset.
Dialling using the repertory keys
cLift handset. (If necessary, press =for a 2nd
level repertory key).
Press repertory key.
or ...
Press repertory key. (If necessary, press =for
a 2nd level repertory key).
Bc Press OK or key.
After 2 seconds the number is dialled.
Lift the handset if you want to talk via the
handset.
Saving numbers
Different telephone settings must be completed with the
Set key ?so that they are available permanently.
In order to cancel without saving, e. g. after an incorrect
entry, replace the handset instead of pressing ?at the
end. The original setting is then retained.
Saving repertory numbers
You can save up to 20 phone numbers (or even functions,
see page 7) on both levels of the repertory keys.
?Press the Set key. (For 2nd memory level, also
press =.)
Press the repertory key under which you want
to save the repertory number.
A number that has already been saved is
shown in the display. If the memory for this
repertory key is empty,
z
appears in the display
o Enter the number to be saved (up to 32 digits).
or ...
Saving from the calls list (if service is available)
A...CPress the Down/Up key until the desired
number appears in the display.
or ...
Saving from the redial list:
;Press the last number redial key.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
4
GB
A...CIf necessary, press the Down/Up key until the
desired number appears in the display.
To terminate the process:
?Press the Set key.
Saving during a call
You can also save phone numbers in the same way during a
call (notebook function).
Delete all repertory numbers
?1251
Initiate function.
?Press the Set key.
Adjusting the telephone
Adjusting the ringer volume
The volume of the ringer can be set to one of 4 levels and
can also be deactivated completely (default setting: level 4).
◆To adjust when the telephone is idle:
?5 Initiate function.
H...IAdjust the volume with the Loud/Quiet key.
?Press the Set key.
◆To adjust while the telephone is ringing:
Press H...Ibefore lifting the handset.
The last value set is saved.
Setting the ringer frequency
The frequency (speed) of the ringer can be set to one of
three levels (default setting: level 3).
?6 Initiate function.
1...3Press one of the keys 1...3:
1: highest frequency; 3: lowest frequency.
?Press the Set key.
Setting the ringtone
Ten different ringtones can be set for the ringer (default
setting: ringtone 9).
◆To set with the telephone is idle:
?7 Initiate function.
0...9Press one of the keys 0 ... 9
?Press the Set key.
◆To set while the telephone is ringing:
0...9Press one of the keys 0 to 9.
Setting the handset volume
The volume on the handset can be set to one of 3 levels and
saved (default setting: level 1).
?9 Initiate function.
H...IAdjust the volume with the Loud/Quiet key.
?Press the Set key.
Mute
You can deactivate the telephone's handset and
microphone. Then the other party can no longer hear you.
JDuring a call: Press the Mute key
Activate: Press the key again.
Adjusting the loudspeaker
While in handsfree mode, you can set the volume to one of
7 levels and save it (default setting: 1).
H...IAdjust the volume with the Loud/Quiet key.
Activating/deactivating the mute melody
You can activate and deactivate the mute melody for the
mute (default setting: on).
?19#
Initiate function.
0/10: deactivate; 1: activate.
?Press the Set key.
Baby call (direct call) number setting
If a phone number is set for the Baby Call function, it is
dialled automatically when the telephone is locked
(s. "Activating/deactivating the telephone lock") after you
lift the handset (or press the Loudspeaker key) and press
any key (except ?, ,Hand I). The telephone
does not allow other phone numbers to be dialled, but
incoming calls can be received.
?82Initiate function.
oEnter direct call number (max. 32 digits).
?Press the Set key.
When the baby call function is activated, you will see è
and in the display.
Deactivating
?80Initiate function.
?Press the Set key.
Note:
After the 20th digit, any following digits are moved from right to left
in the display.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
5
GB
Deleting a baby call phone number
?1253
Initiate function.
?Press the Set key.
Activating/deactivating the telephone lock
The telephone can be locked completely (with the exception
of a baby call phone number if set) so that it cannot dial any
phone numbers, including the baby call phone number. You
can continue to receive incoming calls.
?8 Initiate function..
0/10: unlock; 1: lock
?Press the Set key.
When the telephone is locked, you will see in the
display.
Activate/deactivate call duration display
The telephone can display the approximate call duration in
the display (up to 99 min. 59 sec., default setting: on). If the
call duration display is activated, the time display begins
8 seconds after the last digit is dialled.
?18#
Initiate function.
0/10: deactivate; 1: activate.
?Press the Set key.
Setting the pause time
If necessary, the pause time of the Pause key ;(pause
function from second input position) can be changed to 1,
3 or 6 seconds (default setting: 3 seconds).
?102
Initiate function.
0...20: 1 sec.; 1: 3 sec.; 2: 6 sec..
?Press the Set key.
Changing the dialling mode
?# Initiate function.
1/21: Tone dialling.
2: Pulse dialling without flash function.
?Press the Set key.
Changing dialling modes during a call
If your telephone is set to pulse dialling and you want to use
functions that require tone dialling (e.g. remote access to
an answering machine), you can change the dialling mode
during a call.
*With an open connection: press the star key.
oEnter digits for remote control/data transfer.
The telephone is reset to the original dialling mode by hang-
ing up the handset.
Operation on a PABX
Enter/delete an external line prefixe
If you are using your telephone on a PABX, you may have to
save one or more external line prefixes. A dialling pause is
set automatically with the external line prefixe. You can save
up to three external line prefixes.
?0 Initiate function.
If no external line prefixe has been set in a
location,
z
appears in the display.
If several external line prefixes are saved, these
are displayed next to one another; the current
external line prefixe to be edited flashes.
If necessary, use the ;key to toggle
between the external line prefixes displayed,
to edit them as follows:
To delete an external line prefix:
?Press the Set key.
To enter an external line prefixe:
oEnter a one- to three-digit code.
Enter additional external line prefixes:
;oPress the Redial key, enter next external line
prefixe.
?Press the Set key.
Recall key (on a PABX)
During an external call, you can make a recall or divert the
call. To do this, press the Recall key >. The subsequent
procedure depends on your PABX. By default, the Recall key
is preset to a flash time (interruption time) of 90 ms for use
of new features on public telephone systems. With a
connection to a PABX, it may be necessary to change the
flash time (e.g. 600 ms). To do this, please refer to the
operating instructions for your PABX.
Setting the flash time for the Recall key
?195
Initiate function.
0...4Enter desired flash code:
0: 90 ms (default setting); 1: 120 ms;
2:270ms; 3:375ms; 4: 600 ms.
?Press the Set key.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
6
GB
Using functions for additional services of
public telephone systems
If you want to use services that are to be triggered with the
Recall key, make sure beforehand that the correct flash time
is set for the key.
Recall key (in public telephone systems)
In public telephone systems, this key is required to use
certain additional services.
The appropriate flashtime for the specific country must be
set before using the Recall key can be used:
◆Belgium, Netherlands, Switzerland: 120 ms
(access code 1)
◆France, Luxemburg, Portugal, Germany, Greece: 270 ms
(access code 2)
◆other European countries: 90 ms (access code 0).
Using Calling Line Identification
Under the following conditions, the phone numbers of
incoming calls are
(a) shown on the display (up to the first 20 digits) and
(b) automatically saved in a calls list:
◆Both your network provider and the caller's network
provider must offer Calling Line Identification.
◆Both you and the caller must have requested this service
(if necessary) from your respective network providers.
If these conditions are met, but a caller has suppressed
Calling Line Identification before making the call, you will
see ---P--- on the display instead of the phone number. If it
has not been possible to identify the number for other (tech-
nical) reasons, you will see ---0--- or ---E--- on the display.
Up to 20 digits can be shown on the display. Longer phone
numbers are shown with the end of the number shortened.
Calls list
The calls list includes up to 50 entries. If the same subscriber
calls more than once, a new entry is not created. Up to 99
repeated calls are displayed in the additional information.
Sequence of list entries: The most recent call is displayed
in the first position (position number "01"). Older entries are
moved downwards with each new incoming phone number
until they are deleted from the list.
In the calls list
◆you can scroll through the phone numbers displayed,
◆query additional information:
(a) date and time, if this is transferred from the
telephone system, otherwise only the time according to
the telephone's internal clock,
(b) frequency of an incoming phone number,
◆delete entries,
◆save phone numbers from the calls list to a repertory key
(see page 3),
◆dial a displayed phone number directly.
Viewing caller histories and dialling phone numbers
If there are entries in the calls list that have you have not yet
seen, |flashes in the display.
You can retrieve the calls list, scroll through its entries, view
additional information about a call and call back directly:
APress the Down key.
The phone number of the most recent call
appears in the display. Its position number "01"
is displayed to the left of the number.
If the phone number contains more than
17 digits, the first 17 digits will be displayed
first, then the rest after one second. (You can
leave the calls list at any time by pressing >.)
To scroll through the calls list:
A...CPress the Down/Up key.
To view additional information:
=Press the Shift key.
The date and time of the displayed entry is dis-
played with the number of calls (on the right).
Back to the calls list (calling line display):
=Press the Shift key again.
Dial the phone number:
BPress OK or key.
After 2 seconds the number is dialled.
Lift the handset if you want to talk via the
handset.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
7
GB
Deleting entries in the calls list
Delete all entries at the same time
A/CPress the Down/Up key.
?*?Press the Set key, star key and Set key one after
another.
The calls list is deleted and closed.
Delete individual entries
A...CScroll to the desired entry.
?? Press the Set key twice.
The entry is deleted.
Activating/deactivating display of the area code
You can set the telephone so that the area code is not dis-
played for incoming calls. This can be useful, for example, if
you cannot see the last digits of a long phone number on
the display.
You can deactivate the display for 2 area codes (up to
5 digits each).
?4 Initiate function.
If no number has been set in a storage location
z
appears in the display.
If both storage locations are in use, these are
displayed side by side; the current storage
location to be edited flashes. If necessary, use
the ;key to toggle between the storage
locations displayed to edit them as follows:
Delete a number:
?Press the Set key.
Enter a number:
oEnter a one to five digit number.
Enter another prefix:
;oPress the last number redial key, enter next
prefix.
?Press the Set key.
"You have a message" display
Different network providers offer services for saving
messages (e.g. voice mail services).
If one or more newly received messages have been stored
with the network provider, it may inform you via your tele-
phone. In the display, this notification from the network
provider is displayed with the flashing †symbol and the
phone number.
You can now dial the corresponding phone number in order
to check the stored messages. If there are no more new
messages for you, the †symbol disappears.
Using the repertory keys as "function keys"
Different public telephone services/functions – possibly by
order/request – can be selected via predetermined key com-
binations which you can obtain from your network provider.
You can save the necessary key combinations like normal
phone numbers on repertory keys and similarly "select" and
also deactivate the service again.
Note:
If you activate the symbol display and save the function calls
on the 2nd level of the repertory keys, you can link the
activation and deactivation of different services for each
"function key" with the display or hiding of certain symbols
on the display.
Therefore, when setting the repertory keys on the 2nd
level, bear in mind that activating and deactivating the dis-
play symbols ™, ˜, —,ëand šis linked to very specific
keys in the 2nd level – regardless of the phone numbers or
function calls stored on it!
Deactivating/activating the symbol display for additional
services
Displaying the symbols can be activated or deactivated as
needed. In the default setting, the display is activated.
?145
Initiate function.
0/10: deactivate; 1: activate.
?Press the Set key.
Recommended assignment of symbols to keys
When the symbol display =is activated and you then
press one of the following repertory keys, the display sym-
bol assigned to each is activated or deactivated respectively
(key numbering from top to bottom):
=+ Assignment Display
icon
1 Call forwarding immediately on ™
2off
3 Call forwarding on no reply on ˜
4off
5 Call forwarding when busy on —
6off
7 Call waiting on ë
8off
9 Anonymous call (only the next call) š

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
8
GB
Assigning/changing function keys
?= Initiate function.
Press the function key (=repertory key) that is
to be assigned.
If the function key is already assigned, the key
assignment appears in the display. If the mem-
ory for this function key is empty,
z
appears in
the display.
oEnter the key combination/code for the desired
service.
Important!
If a part of the key combination to be saved
includes numbers/characters that must be
changeable (e.g. a phone number for a
forwarded call destination, or a time for the
appointment reminder), the shift key =
must be used in this place.
During a later activation of the service, this key
makes the cursor for entering the changeable
part flash.
?Press the Set key.
Example: Call forwarding
In the following, you will see an example of repertory keys
used as "function keys". If the symbol display is activated, in
the "call forwarding" example when the service is activated,
the symbol provided for it is displayed, or hidden when the
service is deactivated.
The key sequence for activating the function "call forward-
ing immediately" from your network provider consists of
e.g. three parts:
You now have the following options:
◆You can dial the entire key sequence each time on the
keypad.
◆You can save the key sequence on Repertory keys as an
entire function together with the phone number of a
set forwarded call destination
or
only the select function and the function end. With
this, you still have the option to set a forwarded call
destination that may change on a case-by-case basis.
Saving call forwarding on a function key
?= Initiate function.
Press the repertory key that is designated for
the symbol display "
™
on", see "Deactivating/
activating the symbol display for additional
services" on page 7.
A number already saved is shown in the
display. If the memory for this repertory key is
empty,
z
appears in the display.
*21*
Enter the select function for "Immediate call
forwarding".
(a) Set the phone number for the
call forwarding
oEnter the phone number of the forwarded call
destination.
#Press the hash key to mark the function end.
?Press the Set key.
or ...
(b) Reserve changeable call forwarding
=Press the Shift key.
When "Call forwarding immediately" is acti-
vated later, this key makes the cursor for enter-
ing the phone number of the forwarded call
destination flash.
#Press the hash key to mark the function end.
?Press the Set key.
Activating call forwarding with a function key
c=Lift handset, press Shift key.
Press the repertory key for the symbol display
"
™
on".
™
appears in the display.
(a) Phone number for call forwarding set
You may hear an announcement that the
service is activated.
aReplace the handset.
From now on, incoming calls will be forwarded
to the forwarded call destination. Your tele-
phone will not ring.
(b) Changeable call forwarding
o;Enter the phone number of the forwarded call
destination, press the last number redial key to
mark the end of the phone number entered.
You may hear an announcement that the
service is activated.
Select function Forwarded call destination End of
function
*21* Phone number of the
forwarded call destination #

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
9
GB
aReplace the handset.
Incoming calls will be forwarded from now on
to the forwarded call destination. Your tele-
phone will not ring.
Saving "Deactivate call forwarding" on a function key
The call forwarding, as described in the previous example,
can be deactivated again with your network provider e.g.
with key sequence #21#.
You can save this key sequence on a dedicated repertory key
as well. If the symbol display is activated and the service is
activated as described, the ™symbol in the display disap-
pears after the service is deactivated.
?= Initiate function.
Press the repertory key that is designated for
symbol display "™off", see „Deactivating/acti-
vating the symbol display for additional serv-
ices“ on page 7.
#21#
Enter the select function for "Immediate call
forwarding".
?Press the Set key.
Deactivating call forwarding with a function key
c= Lift handset, press the Shift key.
a Press the repertory key for symbol display
"™off". Replace handset.
The ™symbol disappears. You may hear an announcement
that the service is deactivated.
Appendix
Care
To clean, wipe with a moist or antistatic cloth only, never
with a dry cloth (risk of electrostatic charging and
discharge) or harsh cleaning agent.
If your telephone is not working perfectly
No signal tone: The tone volume might be set to 0.
Lift handset, no dialling tone: Is the connecting lead
correctly plugged into the telephone and the telephone
socket?
Dialling tone audible but telephone will not dial:
The connection is OK. Is the dialling mode set correctly
(see page 5)?
PABX only: No connection or incorrect connection when
dialling from memory (e.g. redial, speed dial):
Program external line prefixe.
The other party cannot hear you: Have you pressed the
Mute key? Press the key again. Is the plug from the handset
cord inserted correctly?
Recall key does not work: Set appropriate flash time.
The caller's phone number and the calls list are not
displayed:
Is the adapter connected (see page 2)?
Can Calling Line Identification be used (see page 6)?
Insert strips
Blank insert strips for the repertory keys can be found on the
Internet at www.gigaset.com/euroset.
Contacts
If you should encounter any problems when operating the
telephone connected to a communication system with
analogue network access, please contact the network
operator responsible or your dealer.
Authorisation
This device is intended for analogue phone lines in your net-
work.
Country-specific requirements have been taken into consid-
eration.
We, Gigaset Communications GmbH*, declare that this
device meets the essential requirements and other relevant
regulations laid down in Directive 1999/5/EC.
A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is availa-
ble at this Internet address:
www.gigaset.com/docs.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
1
DK
Betjeningsvejledning til Euroset 5020
Taster
1 Genvejstaster
2 Gentagetast
3 Genopkaldstast
4 Lydløs-tast (mute)
5 Shift-tast
6 Lav-tast (lydstyrke)
7 Højttaler-tast (håndfri)
8 Høj-tast (lydstyrke)
9 Gem-tast
10 Tilbage-tast
11 Fremad-tast
12 OK-tast (vælg viste nummer)
Displaysymboler
Pi lagringstilstand
‡Shift-tast trykket ned
--- Klar til brug
yMikro fra
}Højttaler til
èBaby Call- (direkte opkald) telefonnummer
indstillet
oIndtastningsmærke ved indstilling
(f.eks. lydst.)
u
Genopkaldstast trykket ned
P
Pause
z
Hukommelse tom
Telefon spærret
zzzz
Ved forsøg på oprettelse af forbindelse: Tele-
fon spærret
0
–
9
Telefonnummer
Ved toneopkald:
n
– tasten *trykket ned
-
– tasten #trykket ned
Ved ekstratjenester fra offentlige netudbydere:
|Nyt opkald i opkaldslisten
†(blinker) ny besked modtaget
ë”Banke på” aktiveret
™Viderestilling af opkald straks
˜Viderestilling af opkald hvis der ikke svares
—Viderestilling af opkald hvis optaget
šIndgående anonymt opkald
Sikkerhedsanvisninger
Ved opstilling, tilslutning og betjening af telefonen, skal føl-
gende anvisninger følges nøje:
◆Anvend kun de medleverede stik og ledninger!
◆Tilslut kun tilslutningsledningen til det dertil beregnede
stik.
◆Tilslut kun godkendt tilbehør.
◆Placer tilslutningsledningen, så uheld undgås!
◆Stil apparatet på et skridsikkert underlag!
◆For din egen sikkerheds skyld og for at beskytte dig, må
telefonen ikke benyttes i badeværelser (vådrum). Telefo-
nen er ikke beskyttet mod stænk og sprøjt fra vand.
◆Placer aldrig telefonen i nærheden af varmekilder, andre
elektriske apparater eller i direkte sollys.
◆Beskyt din telefon mod fugt, støv, aggressive væsker og
dampe.
◆Åbn aldrig selv telefonen!
◆Rør ikke ved stikkontakterne med spidse genstande eller
genstande af metal!
◆Bær ikke telefonen i ledningerne!
◆Hvis din Euroset 5020 foræres væk eller sælges, skal
betjeningsvejledingen følge med.
1
23
45
6
7
8
1211109

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
2
DK
Alle elektriske og elektroniske apparater skal bort-
skaffes særskilt ved offentligt godkendte genbrugs-
pladser og ikke sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Hvis dette symbol med en overkrydset affaldsbeholder er
anbragt på et produkt, er dette produkt underkastet det
europæiske direktiv 2002/96/EC.
En korrekt bortskaffelse og særskilt indsamling af udtjente
apparater, forebygger potentielle miljø- og sundhedsmæs-
sige skader. Dette er en forudsætning for at brugte elektri-
ske og elektroniske apparater kan genbruges.
Du kan få udførlige oplysninger om bortskaffelse af dine
udtjente apparater hos din kommune, dit renovationsfirma
eller hos den forhandler hvor du har købt produktet.
Ibrugtagning af telefonen
Anbefalet opstilling af telefonen
◆Telefonen må ikke placeres i direkte sollys eller i nærhe-
den af andre varmekilder.
◆Benyttes ved temperaturer fra +5°C til +40°C.
◆Hold en afstand på min. én meter mellem telefonen og
radioapparater, f.eks. mobiltelefoner, radio-personsø-
gerudstyr eller tv-apparater.
I modsat fald kan telefonsamtalen påvirkes.
◆Stil ikke telefonen i meget støvede rum, da dette kan
påvirke telefonens levetid.
◆Telefonen må kun tørres af med en fugtig klud eller en
antistatisk klud, aldrig med en tør klud (fare for elektro-
statisk opladning og afladning) eller ved brug af skrappe
rengøringsmidler!
◆Møbellak og politurer kan angribes ved kontakt med
apparatets dele (f.eks. apparatets fødder).
Tilslutning
Stik den korte ende af telefonens spiralledning i det dertil
beregnede stik og den lange ende i stikket mærket med a
på apparatets underside. Stik telefonkablet i stikkontakten
på væggen og den anden ende i stikket mærket med Ypå
apparatets underside. Din telefon er nu klar til brug.
Indstilling af det interne ur
?3 Indled funktionen.
Det aktuelt indstillede klokkeslæt vises i
24-timers tilstand (fabriksindstilling: 00:00).
oIndtast det korrekte klokkeslæt i timer <hh> og
minutter <mm> (24-timers tilstand).
?Tryk på gem-tasten.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
3
DK
Opkald
Vælg telefonnummer
co Løft røret, vælg telefonnummer.
... eller
oBc Vælg telefonnummer (forkert indtastede tal
kan du slette med Aog derefter indtaste
dem igen), tryk på OK-tasten.
Efter 2 sek. forsinkelse ringes op til nummeret.
Løft røret, hvis du vil tale via røret.
Tal efter 20. tegn, skubbes fra højre mod venstre i displayet.
Med ;kan du tilføje pauser ved valg fra 2. tegn.
Valg af telefonnummer fra opkaldslisten (hvis tjenesten
er tilgængelig): S. 7.
Håndfri – aktiver/deaktiver
Med denne telefon kan du også telefonere når røret er lagt
på (håndfri) eller lave indstillinger. Den optimale taleaf-
stand til mikrofonen er ca. 50 cm.
◆Aktivering via røret under samtalen:
+ aLæg røret på samtidig med at højttalertasten
er trykket ned.
◆Aktivering før valg af telefonnummer
Før valg: Tryk på højttalertasten og hold den
inde indtil opkaldstonen høres.
Deaktivering af håndfri samtale
cLøft røret under samtalen.
Gentagelse af opkald
De 5 sidst valgte telefonnumre (maks. 32 tegn) lagres auto-
matisk. Du kan hente disse telefonnumre fra genopkaldsli-
sten og ringe til dem igen.
Genvalg af det sidst valgte telefonnummer
c; Løft røret, tryk på gentagetasten.
Der ringes omgående til detsidst valgte tele-
fonnummer.
Opkald ved hjælp af gentagelisten
;Når røret er lagt på: Tryk på gentagetasten.
Det sidst valgte telefonnummer vises.
(Med >kan du til enhver tid forlade
gentagelisten.)
A...CMed fremad-/tilbage-tasten kan du bladre i
listen til det ønskede telefonnummer.
BTryk på OK- eller -tasten.
Efter 2 sek. ringes der op til nummeret.
Løft røret, hvis du vil tale via røret.
Opkald med genvejstaster
cLøft røret. (Tryk i givet fald på =for genvej-
stast på 2. niveau).
Tryk på genvejstasten.
... eller
Tryk på genvejstasten. (Tryk i givet fald på =
for genvejstast på 2. niveau).
Bc Tryk på OK- eller -tasten.
Efter 2 sek. ringes der op til nummeret.
Løft røret, hvis du vil tale via røret.
Lagring af telefonnummer
Forskellige indstillinger i telefonen skal afsluttes med gem-
tasten ?, for at de altid er tilgængelige.
For (f.eks. efter en forkert indtastning) at afbryde, uden at
lagre lægges røret på, i stedet for, som afslutning, at trykke
på ?. På denne måde opretholdes den oprindelige
indstilling.
Lagring af genvejsnumre
Du kan lagre op til 20 telefonnumre på begge genvejstaste-
niveauer (eller også funktioner, se s. 8).
?Tryk på gem-tasten. (Tryk også på =for
2. lagringsniveau.)
Tryk på den genvejstast, hvor genvejsnumme-
ret skal gemmes.
Et allerede lagret telefonnummer, vises i dis-
playet. Hvis hukommelsen for denne genvej-
stast er tom, vises
z
i displayet
o Indtast det telefonnummer der skal lagres
(maks. 32 tegn).
... eller

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
4
DK
Lagring fra opkaldslisten (hvis denne service er
tilgængelig)
A...CTryk på fremad-/tilbage-tasten, indtil det
ønskede telefonnummer vises i displayet.
... eller
Lagring fra genopkaldslisten:
;Tryk på gentagetasten.
A...CTryk i givet fald på fremad-/tilbage-tasten, ind-
til det ønskede telefonnummer vises i
displayet.
For at afslutte forløbet:
?Tryk på gem-tasten.
Lagring under en samtale
Du kan også gemme telefonnumre på samme måde under
en samtale (notesbog-funktion).
Sletning af alle genvejsnumre
?1251
Indled funktionen.
?Tryk på gem-tasten.
Indstilling af telefonen
Indstilling af ringetonens lydstyrke
Ringetonen kan indstilles i 4 lydstyrkeniveauer og kan også
helt deaktiveres (fabriksindstilling: Niveau 4).
◆Indstilling når telefonen er i standby:
?5 Indled funktionen.
H...IIndstil med høj-/lav-tasten.
?Tryk på gem-tasten.
◆Indstilling, mens telefonen ringer:
Tryk på H...Ifør røret løftes.
Den sidst indstillede værdi lagres.
Indstilling af ringetonens frekvens
Ringetonens frekvens (hastighed) kan indstilles i 3 niveauer
(fabriksindstilling: Niveau 1).
?6 Indled funktionen.
1...3Tryk på én af tasterne 1...3:
1: højeste frekvens; 3: laveste frekvens.
?Tryk på gem-tasten.
Indstilling af ringetonemelodi
Som ringetone kan man indstille 10 forskellige melodier
(fabriksindstilling: Melodi 9).
◆Indstilling når telefonen er i standby:
?7 Indled funktionen.
0...9Tryk på én af tasterne 0 ... 9.
?Tryk på gem-tasten.
◆Indstilling, mens telefonen ringer:
0...9Tryk på én af tasterne 0 ... 9.
Indstilling af telefonrørets lydstyrke
Telefonrørets lydstyrke kan indstilles og lagres i 3 niveauer
(fabriksindstilling: Niveau 1).
?9 Indled funktionen.
H...IIndstil med høj-/lav-tasten.
?Tryk på gem-tasten.
Lydløs (mute)
Du kan deaktivere telefonrøret og mikrofonen så din samta-
lepartner ikke længere kan høre dig.
JUnder samtalen: Tryk på lydløs-tasten.
Aktivering: Tryk på tasten igen.
Indstilling af højttaleren
Under håndfri betjening, kan du indstille og lagre lydstyrken
i 7 niveauer (fabriksindstilling: 1).
H...IIndstil lydstyrken med høj-/lav-tasten.
Aktivering/deaktivering af lydløs-melodi
Du kan aktivere og deaktivere lydløs-melodien
(fabriksindstilling: aktiveret).
?19#
Indled funktionen.
0/10: deaktiver; 1: aktiver.
?Tryk på gem-tasten.
Bemærk:
Efter 20. tal, skubbes evt. efterfølgende tal i displayet, fra højre mod
venstre.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
5
DK
Baby Call (direkte opkald)
Hvis der er indstillet et telefonnummer til Baby Call, vælges
denne automatisk når telefonen er spærret (s. „Aktivering/
deaktivering af telefonspærre“) når røret løftes (eller når
man trykker på højttaler-tasten) og når man trykker på en
vilkårlig tast (undtagen ?, ,Hog I). Telefonen
er spærret for valg af andre telefonnumre, men indgående
opkald kan dog besvares.
?82Indled funktionen.
oIndtast et direkte telefonnummer
(maks. 32 tal).
?Tryk på gem-tasten.
Når Baby Call er aktiveret, ses èog i displayet.
Deaktivering af Baby Call
?80Indled funktionen.
?Tryk på gem-tasten.
Sletning af Baby Call-telefonnummer
?1253
Indled funktionen.
?Tryk på gem-tasten.
Aktivering/deaktivering af telefonspærre
Telefonen kan spærres fuldstændigt for valg af telefon-
numre (undtagen et evtl. indstillet Baby Call-telefonnum-
mer). Indgående opkald kan fortsat besvares.
?8 Indled funktionen.
0/10: ophæv spærring; 1: spær
?Tryk på gem-tasten.
Når telefonen er spærret, ses i displayet.
Aktivering/deaktivering af visning af samtaletid
Telefonen kan vises den omtrentlige samtaletid i displayet
(maks. 99 min. 59 sek., fabriksindstilling: aktiveret). Hvis
visning af samtaletid er aktiveret, startes visning af samtale-
tiden 8 sekunder efter det sidste tal er valgt.
?18#
Indled funktionen.
0/10: deaktiver; 1: aktiver.
?Tryk på gem-tasten.
Indstilling af pausetid
Hvis nødvendigt, kan du ændre pausetiden med tasten ;
(pausefunktion fra 2. indtastning) til 1, 3 eller 6 sekunder
(fabriksindstilling: 3 sekunder).
?102
Indled funktionen.
0...20: 1 sek.; 1: 3 sek.; 2: 6 sek.
?Tryk på gem-tasten.
Skift af opkaldsmetode
?# Indled funktionen.
1/21: Toneopkald
2: Impulsopkald uden flashfunktion.
?Tryk på gem-tasten.
Skift af opkaldsmetode når en forbindelse er oprettet
Hvis telefonen er indstillet til impulsopkald, og du vil
benytte funktioner, der kræver toneopkald (f.eks. fjernaflyt-
ning af en telefonsvarer), kan du skifte opkaldsmetode
mens forbindelsen er oprettet.
*Når forbindelsen er oprettet: Tryk på stjerne-
tasten.
oIndtast tal til fjernbetjening/dataoverførsel.
Når røret lægges på, skiftes tilbage til den oprindelige
opkaldsmetode.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
6
DK
Betjening i private telefonanlæg
Indtastning/sletning af områdenummer
Hvis din telefon er tilsluttet et privat telefonanlæg, skal du
eventuelt lagre et eller flere områdenumre. Med område-
nummeret indsættes automatisk en opkaldspause. Du kan
lagre maks. 3 områdenumre.
?0 Indled funktionen.
Hvis der ikke er indstillet et områdenummer
ved en lagerposition, vises
z
i displayet.
Hvis der er lagret flere områdenumre, vises de
ved siden af hinanden; det områdenummer
der aktuelt kan bearbejdes, blinker.
Med ;skifter du i givet fald mellem de viste
områdenumre, for at bearbejde dem på føl-
gende måde:
Sletning af et områdenummer:
?Tryk på gem-tasten.
Indtastning af et områdenummer:
oIndtast et områdenummer med 1-3 tegn.
Indtastning af yderligere områdenumre:
;oTryk på gentagetasten og indtast næste
områdenummer.
?Tryk på gem-tasten.
Genopkaldstast (i private telefonanlæg)
Under en bysamtale, kan du holde et genopkald eller vide-
restille en samtale. For at gøre dette, skal du trykke på gen-
opkaldstasten >. En yderligere betjening afhænger af dit
telefonanlæg. Ved levering er genopkaldstastens funktion
forudindstillet til en flashtid (afbrydelsestid) på 90 ms til
udnyttelse af nye egenskaber i offentlige telefonsystemer.
Hvis telefonen er tilsluttet private telefonanlæg, kan det
være nødvendigt at ændre flashtiden (f.eks. 600 ms). Se
også betjeningsvejledningen til dit telefonanlæg.
Indstilling af genopkaldstastens flashtid
?195
Indled funktionen.
0...4Indtast det ønskede flash-nummer:
0: 90 ms (fabriksindstilling); 1: 120 ms;
2:270ms; 3:375ms; 4:600ms.
?Tryk på gem-tasten.
Benyttelse af ekstratjenester i offentlige tele-
fonsystemer
Hvis du vil udnytte tjenester, der skal udløses med genop-
kaldstasten, skal du først sikre dig, om den rigtige flashtid er
indstillet for tasten.
Genopkaldstast (i offentlige telefonsystemer)
I offentlige telefonsystemer, skal denne tast bruges til at
benytte bestemte ekstratjenester.
Afhængig af det land man bor i, skal en passende flashtid
indstilles, før brug af genopkaldstasten:
◆Belgien, Holland, Schweiz: 120 ms (kode 1)
◆Frankrig, Luxemburg, Portugal, Tyskland, Grækenland:
270 ms (kode 2)
◆andre europæiske lande: 90 ms (kode 0).
Brug af telefonnummerformidling
Under følgende forudsætninger bliver indgående opkalds
telefonnumre
(a) vist i displayet (maks. de første 20 tal) samt
(b) alle indgående opkald automatisk lagret i en
opkaldsliste:
◆Både din egen netudbyder og din samtalepartners
netudbyder, tilbyder formidling/fremsendelse af
telefonnumre.
◆Både du og din samtalepartner, har pålagt de pågæl-
dende netudbydere denne tjeneste (hvis nødvendigt).
Hvis disse forudsætninger er til stede, men den der ringer
op, har skjult sit nummer før opkaldet, ses ---P--- i displayet
i stedet for telefonnummeret. Hvis telefonnummeret, på
grund af andre (tekniske) årsager, ikke formidles, ses
---0--- eller ---E--- i displayet.
I displayet kan der vises op til 20 tal i et telefonnummer.
Længere telefonnumre vises afkortet ved enden af
nummeret.
Opkaldsliste
Opkaldslisten omfatter maks. 50 opslag. Hvis en abonnent
ringer flere gange, genereres der ikke et nyt opslag. Op til
99 gentagne opkald, vises i ekstra informationer.
Rækkefølgen i listens opslag: Det nyeste opkald vises på
første position (pladsnummer „01“). Ældre opslag skubbes
nedad efter hver ny indgående telefonnummer, indtil det
slettes fra listen. I opkaldslisten kan du
◆bladre gennem de viste telefonnumre,

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
7
DK
◆hente ekstra informationer:
(a) dato og klokkeslæt, hvis dette overføres fra telefonsy-
stemet. Ellers vises kun klokkeslæt i overensstemmelse
med telefonens interne ur
(b) Et indgående telefonnummers hyppighed,
◆Slette opslag,
◆Lagre telefonnumre fra opkaldslisten på en genvejstast
(se s. 3),
◆Vælge det viste telefonnummer direkte.
Visning af opkaldsliste og valg af telefonnummer
Hvis der findes opslag i opkaldslisten, du endnu ikke har set,
blinker |i displayet.
Du kan hente opkaldslisten, bladre i opslagene, få vist ekstra
informationer om et opkald og ringe tilbage direkte:
ATryk på fremad-tasten.
I displayet vises telefonnummeret for det
sidste nye opkald. Til venstre, ved siden af tele-
fonnummeret, ses det tilhørende pladsnum-
mer „01“.
Hvis telefonnummeret omfatter mere end
17 cifre, vises først de første 17 cifre og efter
1 sekund, vises resten. (Med >kan du til
enhver tid forlade opkaldslisten.)
Bladring i opkaldslisten:
A...CTryk på tilbage-/fremad-tasten.
Visning af ekstra informationer:
=Tryk på shift-tasten.
Dato og klokkeslæt for det viste opslag, vises
sammen med antal opkald (til højre).
Tilbage til opkaldslisten
(Telefonnummervisning):
=Tryk på shift-tasten igen.
Vælg telefonnummer:
BTryk på OK- eller -tasten.
Efter 2 sek. ringes der op til nummeret.
Løft røret, hvis du vil tale via røret.
Sletning af opslag i opkaldslisten
Sletning af alle opslag på én gang
A/ CTryk på fremad- eller tilbage-tasten.
?*?Tryk på gem-tasten, stjernetasten, og gem-
tasten, efter hinanden.
Opkaldslisten slettes.
Sletning af enkelte opslag
A...CFind det ønskede opslag.
?? Tryk på gem-tasten 2 x.
Opslaget er slettet.
Aktivering/deaktivering af visning af det lokale
områdenummer
Du kan indstille telefonen således, at det lokale område-
nummer ikke vises ved et indgående opkald. Dette kan
f.eks. være nyttigt, hvis du ikke kan se de sidste tegn i et
langt telefonnummer i displayet.
Du kan deaktivere visningen af 2 lokale områdenumre
(á op til 5 cifre).
?4 Indled funktionen.
Hvis der ikke er indstillet et nummer ved en
lagerposition, vises
z
i displayet.
Hvis begge lagringspositioner er optaget, vises
disse ved siden af hinanden; denlagringspositi-
onder aktuelt kan bearbejdes, blinker.
Med ;skifter du i givet fald, mellem de viste
lagringspositioner, for at bearbejde dem på føl-
gende måde:
Sletning af et nummer:
?Tryk på gem-tasten.
Indtastning af et nummer:
oIndtast et nummer på et tilfemtal.
Indtastning af et yderligere
områdenummer:
;oTryk på gentagetasten og indtast næste
nummer.
?Tryk på gem-tasten.

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
8
DK
Visning af „ny besked“
Forskellige netudbydere tilbyder tjenester som at lagre ind-
gående beskeder (f.eks. telefonsvarertjenester).
Hvis én eller flere nye indgåede beskeder er gemt hos net-
udbyderen, kan han evtl. informere dig om dette via din
telefon. I displayet vises netudbyderens informationer med
et blinkende symbol †og telefonnummeret.
Du kan nu vælge det pågældende telefonnummer, for at
lytte til de nye beskeder. Hvis der derefter ikke er flere nye
beskeder, forsvinder symbolet †.
Brug af genvejstaster som „funktionstaster“
Forskellige tjenester/funktioner i offentlige telefonsystemer
– i givet fald pr. bestilling/ordre – kan vælges via faste taste-
kombinationer, som du kan få oplyst hos din netudbyder.
De nødvendige tastekombinationer kan du både lagre på
genvejstaster, og ”vælge” som ved normale telefonnumre
og deaktivere tjenesten.
Bemærk:
Hvis du aktiverer symbolvisningen og lagrer funktioner på
2. niveau for genvejstasterne, kan du sammenkoble akti-
vering og deaktivering af forskellige tjenester pr. „funktions-
tast“ med, at bestemte symboler i displayet vises hhv.
skjules.
Når du tildeler genvejstasterne på 2. niveau, skal du der-
for være opmærksom på, at aktivering og deaktivering af
displaysymbolerne ™, ˜, —,ëog šer koblet til helt
bestemte taster på 2. niveau – uafhængig af de derpå
lagrede telefonnumre hhv. hentede funktioner!
Deaktivering/aktivering af symbolvisning for
ekstratjenester
Alt efter behov, kan visning af symbolerne aktiveres eller
deaktiveres. Ved levering er visningen aktiveret.
?145
Indled funktionen.
0/10: deaktiver; 1: aktiver.
?Tryk på gem-tasten.
Anbefalet tildeling af symboler til taster
Hvis du trykker på én af følgende genvejstaster, mens sym-
bolet =vises, aktiveres hhv. deaktiveres det tildelte dis-
playsymbol i displayet (tastenummerering fra oven og ned):
Tildeling /ændring af funktionstaster
?= Indled funktionen.
Tryk på den funktionstast (=genvejstast) der
skal tildeles.
Hvis funktionstasten allerede er optaget, vises
tastens tildelte funktion i displayet. Hvis
hukommelsen for denne funktionstast er
tom, vises
z
i displayet
oIndtast tastekombinationen/koden for den
ønskede tjeneste.
Vigtigt!
Hvis en del af den tastekombination der skal
lagres, består af numre/tegn, som, i givet fald
skal kunne ændres (f.eks. et telefonnummer til
et viderestillingsmål, eller et klokkeslæt til en
aftale), skal shift-tasten =lagres på dette
sted.
Denne tast bevirker, at skrivemarkeringen til
indtastning af den del der kan ændres, blinker
ved en senere aktivering af tjenesten.
?Tryk på gem-tasten.
=+ Tildeling Visning
1 Omgående viderestilling
af opkald
til ™
2fra
3 Viderestilling af opkald ved
manglende besvarelse
til ˜
4fra
5 Viderestilling af opkald
hvis optaget
til —
6fra
7 Banke på til ë
8fra
9 Anonymt opkald (kun næste opkald) š

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
9
DK
Eksempel: Viderestilling af opkald
Nedenfor finder du et eksempel på brug af genvejstaster
som „funktionstaster“. Hvis symbolvisningen er aktiveret,
vises hhv. skjules i eksemplet ”viderestilling af opkald”, det
dertil beregnede symbol i displayet, når tjenesten aktiveres.
Tasterækkefølgen til aktivering af funktionen „omgående
viderestilling af opkald“ består hos din netudbyder f.eks. af
tre dele:
Du har nu følgende muligheder:
◆Du vælger hele tasterækkefølgen hver gang med
tastaturet.
◆Du lagrer tasterækkefølgen på genvejstaster som hele
funktionen sammen med telefonnummeret for et fast
viderestillingsmål
eller
kun den hentede funktion og afslutning af funktio-
nen. Derved har du åbnet mulighed for at fastsætte et
viderestillingsmål der kan ændres.
Lagring af viderestilling af opkald på funktionstast
?= Indled funktionen.
Tryk på den genvejstast, der er bestemt til sym-
bolvisningen „
™
til“, se „Deaktivering/aktive-
ring af symbolvisning for ekstratjenester“ på
side 8.
Et allerede lagret telefonnummer, vises i dis-
playet. Hvis hukommelsen for denne genvej-
stast er tom, vises
z
.i displayet
*21*
Indtast den hentede funktion til "omgående
viderestilling af opkald“.
(a) Fastsættelse af viderestillingsmålets
telefonnummer
oIndtast viderestillingsmålets telefonnummer.
#Tryk på firkant-tasten, for at markere funktio-
nens afslutning.
?Tryk på gem-tasten.
... eller
(b) Reservering af viderestilling som kan
ændres
=Tryk på shift-tasten.
Denne tast bevirker, at skrivemarkeringen til
indtastning af viderestillingsmålets telefon-
nummer blinker, ved en senere aktivering af
„omgående viderestilling af opkald“.
#Tryk på firkant-tasten, for at markere funktio-
nens afslutning.
?Tryk på gem-tasten.
Aktivering af viderestillingaf opkald med funktionstasten
c=Løft røret, tryk på shift-tasten.
Tryk på genvejstasten til symbolvisningen
„
™
til“. I displayet vises
™
.
(a) Viderestillingsmålets telefonnummer
er fastlagt
I givet fald, hører du en meddelelse om, at tje-
nesten er aktiveret.
aLæg røret på.
Fra nu af, viderestilles indgående opkald til
viderestillingsmålet, og din telefon ringer ikke.
(b) Viderestillingsmål der kan ændres
o;Indtast viderestillingsmålets telefonnummer,
tryk på gentage-tasten, for at markere afslut-
ningen på det indtastede telefonnummer.
I givet fald hører du en meddelelse om, at tje-
nesten er aktiveret.
aLæg røret på.
Fra nu af, viderestilles indgående opkald til
viderestillingsmålet, og din telefon ringer ikke.
Hentning af
funktionen
Viderestillingsmål Afslutning af
funktionen
*21* Telefonnummer #

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
10
DK
Lagring af „deaktivering af viderestilling“ på funktionstast
Viderestilling af opkald, som beskrevet i eksemplet ovenfor,
kan du deaktivere igen hos din netudbyder med f.eks. taste-
rækkefølgen #21#.
Også denne tasterækkefølge kan du lagre på en bestemt
genvejstast efter eget valg. Hvis symbolvisningen er aktive-
ret og hvis tjenesten aktiveres som beskrevet, forsvinder
symbolet ™i displayet, når tjenesten er deaktiveret.
?= Indled funktionen.
Tryk på den genvejstast, der er bestemt til sym-
bolvisningen „™fra“, se „Deaktivering/aktive-
ring af symbolvisning for ekstratjenester“ på
side 8.
#21#
Indtast den hentede funktion til "omgående
viderestilling af opkald“.
?Tryk på gem-tasten.
Deaktivering afviderestillingaf opkald med funktionstasten
c= Løft røret, tryk på shift-tasten.
a Tryk på den genvejstast, der er bestemt til sym-
bolvisningen „™fra“. Læg røret på.
Symbolet ™forsvinder. I givet fald hører du en meddelelse
om, at tjenesten er deaktiveret.
Bilag
Pleje
Telefonen må kun tørres af med en fugtig klud eller en anti-
statisk klud, aldrig med en tør klud (fare for elektrostatisk
opladning og afladning) eller ved brug af skrappe
rengøringsmidler!
Hvis din telefon ikke fungerer fejlfrit
Ingen signaltone: Ringetonens lydstyrke kan være indstillet
på 0.
Løft røret, ingen opkaldstone: Er ledningen tilsluttet kor-
rekt i telefonen og i telefonstikket?
Opkaldstonen kan høres, men telefonen ringer ikke op:
Telefonen er tilsluttet korrekt. Er opkaldsmetoden indstillet
korrekt (se s. 5)?
Kun ved telefonanlæg: Ingen eller forkert forbindelse
ved valg fra hukommelse (f.eks. gentaget opkald, kort-
nummervalg): Programmer områdenummeret.
Din samtalepartner kan ikke høre dig: Er lydløs-tasten
trykket ned? Tryk på tasten igen. Er telefonrørets tilslut-
ningsledning sat rigtigt i?
Genopkaldstasten fungerer ikke: Indstil egnet flashtid.
Telefonnummeret på den der ringer op og opkaldslisten,
vises ikke:
Benyttes telefonnummerformidling (se s. 6)?
Indlægsmærker
Du kan finde blanke indlægsmærker til genvejstasterne på
www.gigaset.com/euroset.
Kontaktperson
Kontakt din netudbyder hhv. din forhandler i tilfælde af, at
der skulle opstå problemer ved betjening af telefonen i det
tilsluttede kommunikationssystem med analog netadgang.
Godkendelser
Denne enhed er beregnet til brug i det analoge telefonnet i
Danmark.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land.
Gigaset Communications GmbH*erklærer hermed, at
denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i
henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse:
www.gigaset.com/docs.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG

euroset 5020 / IM Nord / A30350-M209-R201-1-SM19 / 5020.fm / 06.11.2008
1
FIN
Yleiskuva: Euroset 5020
Näppäimet
1 Pikavalintanäppäimet
2 Valinnantoistonäppäin
3 Välipuhelunäppäin
4 Mykistysnäppäin
5 Shift-näppäin (tasonvaihtonäppäin)
6 Hiljainen äänenvoimakkuus -näppäin
7 Kaiutinnäppäin (kädet vapaana)
8 Kova äänenvoimakkuus -näppäin
9 Tallennusnäppäin
10 Taakse-näppäin
11 Eteen-näppäin
12 OK-näppäin (näytöllä näkyvän numeron valinta)
Näyttösymbolit
Ptallennustilassa
‡shift-näppäintä painettu
--- käyttövalmis
ymikrofoni pois päältä
}kaiutin päällä
èsuorakutsunumero määritelty
okohdistinmerkki asetuksia (esim.
äänenvoimakkuutta) määriteltäessä
u
välipuhelunäppäintä painettu
P
tauko
z
muistipaikka tyhjä
puhelin lukittu
zzzz
yritettäessä soittaa: puhelin lukittu
0
–
9
puhelinnumero
Äänitaajuusvalinnassa:
n
– *-näppäintä painettu
-
– #-näppäintä painettu
Verkko-operaattoreiden lisäpalveluissa:
|uusi soitto soittajalistalla
†(vilkkuu) uusi viesti saapunut
ëkoputus päällä
™kutsunsiirto heti
˜kutsunsiirto ei vastaa -tapauksessa
—kutsunsiirto varattu-tapauksessa
šnumeronsalaus päällä
Turvaohjeet
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita asentaessasi, kytki-
essäsi ja käyttäessäsi puhelinta:
◆Käytä vain mukana toimitettuja pistokkeita ja johtoja.
◆Kytke puhelinjohto vain sille tarkoitettuun liitinpaikkaan/
pistorasiaan.
◆Käytä vain sallittuja lisävarusteita.
◆Sijoita puhelinjohto siten, että siitä ei aiheudu vaaraa.
◆Sijoita puhelin liukumattomalle alustalle.
◆Turvallisuussyistä puhelinta ei saa käyttää kylpyhuo-
neessa (kosteissa tiloissa). Puhelin ei ole roiskevesi-
suojattu.
◆Älä koskaan sijoita puhelinta lämmönlähteiden tai säh-
kölaitteiden viereen tai suoraan auringonpaisteeseen.
◆Suojaa puhelin kosteudelta, pölyltä, syövyttäviltä nes-
teiltä ja höyryiltä.
◆Älä koskaan avaa puhelinta itse.
◆Älä kosketa liitäntäpintoja terävillä tai metallisilla esi-
neillä.
◆Älä kanna puhelinta johdoista.
◆Kun luovutat Euroset 5020 -puhelimen toiselle henki-
lölle, anna myös käyttöohje.
1
23
45
6
7
8
1211109
Other manuals for 5020
2
Table of contents
Languages:
Other Euroset Telephone manuals
Popular Telephone manuals by other brands

Siemens
Siemens Hicom 300 optiset E Standard Quick reference guide

Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent OmniPCX Office 4019 user manual

Fujitsu
Fujitsu 9924 Quick reference user guide

Samsung
Samsung SMT-i6021 user manual

LG-Ericsson
LG-Ericsson iPECS LIP-9030 quick start guide

NEC
NEC XEN IPK DIGITAL TELEPHONE Programming manual