Eva Solo Gas grill 60 cm User manual

Læs før brug
Bitte zuerst lesen
Read before use
Léase antes de usar
À lire avant toute utilisation
Lesist fyrir notkun
Leggere prima dell’uso
Vóór gebruik lezen
Les før bruk
Ler antes de usar
Läs detta först
Lue ennen käyttöä
Box gas grill
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI

1
5
5
6
1112
11
10
4
3
2
9
13

D
E
F
Brugsvejledning
Instructions for use
Mode d’emploi
Notkunarleiðbeiningar
Istruzioni per l’uso
Gebruikshandleiding
Bruksanvisning
Instrucções para o uso
Bruksanvisning
Manual
Gebrauchsanweisung
Käyttöohjeet
14 15
D
E
F
Spark
lighter
Back
burner Front
burner
7
8
7
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Læs denne vejledning før ibrugtagning
Denne vejledning indeholder en række vigtige instruktioner og advarsler. Ukyndig
eller skødesløs omgang med åben ild kan, ligesom fejlbetjening af grillen, medføre
fare for skade på personer og materiel. Derfor er det vigtigt, at du tager dig tid til at
læse hele vejledningen før ibrugtagning.
Oversigt over Box gasgrill
1 Grillboks med greb og termometer
2 Grillrist
3 Fordampningsriste 2 stk.
4 Sidevarmeskjold
5 Brænder med 2 stk. hårnålesplitter
6 Bundvarmeskjold
7 Reguleringsknapper
8 Gnisttænder
9 Fedtopsamler
10 Ben
Box gasgrill
Box gasgrill har et enkelt og skulpturelt design og er udstyret med to individuelle
brændere og dermed mulighed for direkte og indirekte stegning, som gør det nemt
at styre temperaturen. Grillen har en stor stegeflade og kan også anvendes som
varmluftsovn ved at lukke låget med termometer.
Gasgrillen er forsynet med fordampningsriste. Fedt og saft, som drypper ned på
disse, fordamper og er med til at give den gode grillsmag.
Fremstillet i sort emaljeret stål, ben og sidegreb i rustfrit stål og greb på låg i
bakelit. H 34 cm, B 60 cm, D 40 cm med stegeflade på L 31 cm x B 37 cm.
Opstilling
Tag delene ud af emballagen. Læg grillboksen (1) på et fast underlag, og
skru herefter de fire ben (10) på med håndkraft. Stil grillen op. Vask derefter
fordampningsrist (3) og grillrist (2) med vand og sæbe for at fjerne eventuelle
olierester fra produktionen. For at montere bundvarmeskjoldet (6) skal man først
løsne brænderen (5) ved at fjerne de to hårnålesplitter. Vær opmærksom på at
bundvarmeskjoldets drænhul passer med grillbundens drænhul. Monter herefter
sidevarmeskjoldet, og sørg for at det passer korrekt ned i bundvarmeskjoldet. Læg
derefter fordampningsristen og grillristen på plads i grillen. Sæt nu fedtopsamleren
(9) på plads under grillen som anvist.
Advarsler vedrørende opstilling:
• Grillen må kun anvendes udendørs.
• Grillen skal opstilles, så der til siderne er mindst 60 cm til brændbare materialer.
Over grillen skal der være en afstand til tagudhæng på mindst 1 meter.
• Grillen må ikke opstilles eller anvendes under eller tæt på et brændbart tag.
• Vær opmærksom på vindretningen, når grillen tages i brug.
• Grillen må ikke stilles på eller tæt ved brændbart materiale.
Tilslutning af gasflaske
Box gasgrill må tilsluttes en gasflaske med en kapacitet op til 11 kg.
Regler og standarder for gasudstyr varierer fra land til land. Med grillen følger en
gasregulator, som passer til standarderne i det land, hvor du har købt din grill. Har
du købt grillen i udlandet, må du sikre dig, at den kan bruges i det land, hvor den
opstilles.
Regulatoren er vedlagt en instruktion, som skal følges ved montering.
Vejledningen beskriver også, hvordan der åbnes og lukkes for gastilførslen.
Regulatoren skal være lukket under montering – afhængig af type skal den være i
off-position eller skruet helt til (med uret eller højre om).
Når gasregulatoren er monteret på slangen, skal slangen forbindes til grillens
tilslutningsstuds (11). Slangen er forsynet med en omløber (12), der skrues på
tilslutningsstudsens gevind og strammes med en svensknøgle. Tjek hver gang
før grillen tages i anvendelse, om der er revner, huller eller ridser på gasslangen.
Grillen må under ingen omstændigheder benyttes, hvis slangen er beskadiget.
Kontakt nærmeste forhandler for køb af ny gasslange, hvis denne er beskadiget.
Advarsel vedrørende tilslutning af gasflaske:
• Foretag ikke tilslutning i nærheden af åben ild eller andre antændingskilder.
Antænding af udsivende gas kan medføre alvorlig skade på personer og
materiel.
Afprøvning af tæthed
Når slangen er forbundet til grillens tilslutningsstuds i den ene ende og
regulatoren i den anden ende, sættes regulatoren på gasflasken (13). Sørg for at
grillens 2 reguleringsknapper (7) er lukket (D), samt at gasregulatoren er lukket.
Selvom du har været grundig ved monteringen og fulgt anvisningerne i
vejledningen, skal tætheden af samlingerne afprøves. Hvis du på et senere
tidspunkt afmonterer slangen fra enten tilslutningstuds eller regulator, skal du
også da foretage følgende afprøvning:
1. Bland vand og lidt opvaskemiddel i en skål.
2. Åben for gasflaskens regulator.
3. Brug en klud til at fugte samlingerne med sæbevand. Hvis der dannes bobler
omkring samlingen, er den utæt og skal strammes, og afprøvningen gentages.
4. Aftør sæberester på samlingerne med en klud fugtet med rent vand.
Advarsel vedrørende afprøvning af tæthed:
• Foretag ikke afprøvning i nærheden af åben ild eller andre antændingskilder.
Antænding af udsivende gas kan medføre alvorlig skade på personer og
materiel.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Håndtering og opbevaring af gasflasker
Gasflasker indeholder gas under tryk. Når gassen opbevares under tryk, bliver den
flydende. Er du i tvivl, om en gasflaske er tom, kan du afmontere den og svinge
den forsigtigt. Hvis det ikke skvulper, er den sandsynligvis tom. Når gasflasken
bliver varm, stiger trykket i flasken. Gasflasker er fremstillet til at kunne modstå
dette under normale forhold. Men udsættes flasken for høje temperaturer, kan det
medføre fare for lækage. Sådanne høje temperaturer kan opstå, hvis f.eks. flasken
opbevares i en bil i stærk sol, eller hvis den placeres tæt på en kraftig varmekilde.
Hvis gasflasken føles så varm, at det er ubehageligt at røre ved den, må du straks
forhindre yderligere opvarmning og lade den køle af, før du håndterer den.
Fyldte og tomme gasflasker skal håndteres yderst varsomt. De tåler ikke at blive
tabt eller behandlet skødesløst. Selvom gasflasken føles tom, er der altid et vist
tryk tilbage.
Advarsler vedrørende håndtering af gasflasker:
• Sørg altid for, at regulatoren er lukket, når en gasflaske tilkobles eller frakobles.
• Opbevar fyldte og tomme gasflasker udendørs på et ventileret sted og beskyttet
mod stærk sol.
• Stil ikke gasflasker, der ikke er i brug, i umiddelbar nærhed af en tændt grill.
Varierende gastryk
Når grillen er tændt med fuldt blus, og gassen således forbrændes med høj
hastighed, vil gasflaskens temperatur – og dermed gastrykket – falde. Men det har
den konsekvens, at du som bruger kan opleve, at en gasflaske, der stadig skvulper,
når du ryster den, ikke leverer det forventede gastryk. I det tilfælde er der ikke
andet at gøre end at udskifte flasken med en, der er helt fuld.
Optænding
Box gasgrill har 2 brændere, som kan reguleres individuelt. Bagerste (14) og
forreste (15) brænder reguleres af hhv. knappen længst til venstre og længst til
højre.
Låget på grillen må ikke være lukket ved optænding. Sørg for, at gasflaskens ventil
er åben (on-position eller reguleringen drejet helt mod venstre – mod uret).
1. Den bagerste (14) og forreste (15) brænder kan tændes uafhængig af hinanden,
så vælg hvilken brænder, der skal tændes til at starte med. Tryk ind og drej
derefter reguleringsknappen til den pågældende brænder mod venstre til position
E. Tryk dernæst på gnisttænderen, eventuelt flere gange, indtil gassen er
antændt. Hver gang der trykkes på gnisttænderen (8), vil der lyde et højt klik, og
antændingssystemet afgiver en gnist for at antænde gassen.
2. Hvis det ikke lykkes at tænde brænderen, skal du slukke for begge grillens
knapper (7) ved at dreje dem til lukket position (D). Vent et par minutter og prøv
igen. Hvis det igen mislykkes, luk da atter for gassen og vent et par minutter, til
gassen har spredt sig.
3. Prøv som en sidste udvej at dreje en af reguleringsknapperne til position E og
tænde den tilhørende brænder med en tændstik. Hvis den ikke tænder, er grillen
sandsynligvis monteret forkert, eller gasflasken er tom. Kontrollér gasflaske,
regulator og samlinger. Bemærk at det kan tage op til 2 minutter, før flammerne
brænder stabilt fra alle huller i brænderne.
Regulering
I position D er brænderen slukket. I position E varmer brænderen med fuld styrke.
Drejes knappen videre nedad, mindskes varmen gradvist. Drejes knappen til
position F, varmer brænderen med mindst mulig styrke, men slukkes ikke.
Slukning
Sluk grillen ved at dreje begge reguleringsknapper til lukket position (D). Luk for
gasregulatoren.
Advarsler vedrørende slukning:
• Luk altid for gasregulatoren på gasflasken efter brug. Tænk på, at legende børn
kan komme til at tænde for grillens knapper med udsivende gas til følge.
Stegning med åbent låg
Start med at tænde begge brændere én ad gangen. Lad grillen brænde i 10 min.,
indtil den er varmet godt igennem.
Sørg for, at fedtopsamleren (9) er ren, og at den sidder korrekt under grillen. Nu
kan du regulere de enkelte brændere, så varmefordelingen passer til de madvarer,
som skal tilberedes. Du kan grille med en hvilken som helst kombination af
brænderindstillinger. Én brænder giver ofte rigelig varme og giver dig mulighed for
at placere madvarerne, så de varmes langsomt op – en fordel ved opvarmning af
f.eks. brød.
Stegning når med lukket låg
Vi fraråder, at du steger under låg med begge brændere tændt. Når låget er lukket,
stiger varmen hurtigt.
Ønskes indirekte varme, bør madvarerne lægges bagerst på grillristen, og kun den
forreste brænder (15) skal tændes. Hold løbende øje med termometeret (1), der dog
blot angiver vejledende temperatur.
Rengøring og vedligeholdelse
Kontrollér at grillen er kold, inden grilles rengøres. Vask grillen med varmt vand og
et mildt vaskemiddel. Skyl herefter grundigt med rent vand, og aftør grillen. Husk
jævnligt at rengøre grillen grundigt og bruge en grillbørste til at rense grillristen
efter brug. Grillens overflade beskadiges, hvis der bruges skarpe genstande eller
ridsende rengøringsmidler til at rense grillen med. Ønskes en rengøring af alle
delene, kan grillen adskilles som anvist under afsnittene om opstilling og årlig
rengøring af brændere.
Gasgrillen er forsynet med en grillrist fremstillet i rustfrit stål, som skal rengøres
efter brug og tåler rengøring med en grillbørste med hår i rustfrit stål.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Grillrist og varmeskjold vil efterhånden blive mørkere som følge af varmepå-
virkningen. Denne mørkfarvning kan ikke fjernes, men fastbrændte madrester
kan fjernes med en grillbørste med messinghår. Bemærk at en grillbørste med
børstehår af stål vil beskadige overfladen på varmeskjoldet, og det vil derfor være
mere udsat for rust.
Ønskes en ekstra grundig rengøring, kan rist, fordampningsriste og løsdele smøres
ind i en blanding af brun sæbe og salmiakspiritus. Læg delene i en tillukket
plastiksæk i flere timer, gerne natten over. Herefter kan delene tages ud og
rengøres normalt.
Grillens brændere (14 og 15) kan gradvist stoppe til. Rengør jævnligt brænderne,
når disse er kolde, med en stiv børste og kontrollér, at hullerne i rørene ikke er
tilstoppede. Ønskes også en ekstra grundig rengøring af brænderne eller grillens
indre kabinet, kan brænderne afmonteres helt. Se mere nedenfor. Fedtopsamleren
bør rengøres efter hver brug. Vær opmærksom på at bundvarmeskjoldet også bør
rengøres jævnligt. Vent til grillen er kold. Afmonter fedtopsamleren (9) og tjek, om
der er ophobning af fedt. Fjern det overskydende fedt fra opsamleren for at undgå,
at det antændes under brug af grillen, og vask opsamleren med varmt sæbevand.
Skyl herefter med rent vand. Monter fedtopsamleren igen (9). Anvend ikke
aluminiumsfolie i fedtopsamleren.
Årlig rengøring af brændere og dertilhørende insektnet
Mindst én gang om året bør grillens insektnet og brændrør generelt efterses og ren-
gøres for at sikre optimal brænding i brænderne (5). Insektnettet findes for enden af
hver brænder. Et tilstoppet og beskidt insektnet kan blokere for gasstrømmen og få
den til at strømme tilbage, hvilket kan forsage alvorlig skade på grillen.
1. Sørg for at grillen er kold, og gastilførslen er slukket.
2. Fjern grillrist, fordampningsrist og sidevarmeskjold.
3. Fjern herefter de to hårnålesplitter, der holder brænderen på plads (5).
4. Afmonter derefter de to ledninger, der går fra gnisttænderen, ved at hive dem
forsigtigt ud fra tilslutningerne på brænderen.
5. Træk derefter forsigtigt brænderen (5) ud af grillens kabinet. Bemærk, at der ikke
må ændres på nogle indstillinger af øvrige dele på grillen.
6. Sørg derefter for, at insektnettet og brændrørernes huller ikke er blokerede eller
beskidte. Det er vigtigt at holde insektnet og brændere rene, så fjern eventuel
skidt med en blød børste eller lignende.
Når rengøringen er foretaget, lægges brænderne retur i grillen. Genmonter de to
ledninger fra gnisttænderen. Genmonter de to hårnålesplitter. Herefter kan sidevar-
meskjold, fordampningsrist og grillrist lægges på plads, og gastilførslen genoprettes.
Advarsel vedrørende rengøring:
• Brug aldrig skuresvampe på de synlige overflader. Selvom svampen er lavet af
plast, vil den ridse overfladen.
Afvask jævnligt grillens synlige overflader med sæbevand og en svamp.
Fastbrændt mad skal ofte fjernes med håndkraft.
Advarsler
• Det er absolut livsfarligt og forbundet med brandfare at anvende grillen indendørs.
• Undgå at grille i kraftig vind.
• Vær ikke klædt i tyndt og løsthængende kunststof i nærheden af grillen.
• Lad ikke børn og dyr være i nærheden af grillen uden opsyn.
• Flyt aldrig en varm grill.
• Hæld ikke vand på en varm grill. Stålet vil kunne skades permanent af chokket.
• Hvis der lugter af gas, skal grillen straks slukkes og kilden findes.
• Grillen er konstrueret og godkendt til brug som den er leveret fra producenten.
Enhver ændring af grillen kan være farlig.
• Grillen må ikke stilles på eller tæt ved brændbart materiale.
• Grillen må ikke anvendes ombord på en båd eller på andre gyngende underlag.
• Hæld aldrig tændvæske på grillen. Brug aldrig antændelsesmidler.
• Opbevar ikke en ekstra eller frakoblet gasflaske under eller i nærheden af
denne grill.
• Ukorrekt samling af grillen kan være farlig. Følg nøje samleanvisningerne.
• Når gasgrillen har været opbevaret og/eller ikke har været i brug i en periode,
skal den kontrolleres for gaslækager og tilstopning af brænderne før brug.
Se anvisningerne i denne brugsvejledning for korrekte fremgangsmåder.
• Brug ikke gasgrillen, hvis der er en gaslækage.
• Brug ikke åben ild til at kontrollere, om der er gaslækager.
• Læg ikke grillafdækning eller andet brændbart over grillen eller i opbevarings-
området under grillen, mens grillen er i brug.
• Vær forsigtig, når du bruger gasgrillen. Den bliver varm under madlavning og
rengøring, og den må aldrig efterlades uden opsyn eller flyttes, mens den er
i brug.
• Hvis brænderen går ud, mens grillen er i brug, skal du lukke for alle gasventiler,
åbne låget og vente fem minutter, før du prøver at tænde grillen igen. Følg
anvisningerne for tænding.
• Brug ikke trækul eller lavasten i gasgrillen.
• Læn dig aldrig ind over en åben grill, og sæt aldrig hænder eller fingre på
madlavningsområdet.
• Antændes fedtstoffet, skal du slukke for alle brændere og holde låget lukket,
indtil ilden er slukket.
• Gør ikke ventilåbningerne eller brænderhullerne større, når ventiler eller
brændere rengøres.
• Gasgrillen skal jævnligt rengøres grundigt.
• Flydende propangas er ikke naturgas. Det er farligt og forbudt at ændre
eller forsøge at bruge naturgas i en propangasenhed eller propangas i en
naturgasenhed.
• Du må ikke løsne nogen gassamlinger, mens grillen er i brug.
• Brug varmebeskyttende grillhandsker, når du betjener grillen.
• Hold alle elektriske ledninger og brændstofslanger væk fra alle opvarmede
overflader.
• Biprodukter ved forbrænding, som afgives ved brug af dette produkt, indeholder
kemikalier, som kan forårsage kræft, medfødte sygdomme eller andre
fertilitetsproblemer.
• Brug ikke grillen, medmindre alle dele er på plads. Grillen skal være korrekt
samlet ifølge samleanvisningerne.
• Brug den gasregulator og slangeforbindelse, der leveres sammen med gasgrillen.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
• Frakobl ikke gasregulatoren og slangeforbindelsen eller nogen gassamlinger, mens
grillen er i brug.
• En bulet eller rusten propangasflaske kan være farlig og skal kontrolleres af
gasleverandøren. Brug ikke en gasflaske med beskadiget ventil.
• Selv om gasflasken ser tom ud, kan der stadig være gas i den, og den skal derfor
transporteres og opbevares, som om den indeholder gas.
• Kontroller og rengør brænderrør for insekter og insektreder. Et tilstoppet rør kan
forårsage brand under grillen.
• Hvis du ser, lugter eller hører, at der siver gas ud fra gasflasken:
1. Gå væk fra gasflasken.
2. Forsøg ikke selv at løse problemet.
3. Ring til brandvæsenet.
• Forsøg ikke at fjerne fedtopsamleren, når den er varm.
FAQ:
Brænderen tænder ikke, eller flammen er lille, når brænderen står i positionen
E: Kontroller propanniveauet i gasflasken. Udskift gasflasken, hvis der er lidt
eller ingen gas tilbage. Kontroller, om gasslangen er bøjet eller snoet. Ret om
nødvendigt slangen ud.
Der blusser flammer op: Forvarmer du korrekt? Stil begge brændere i positionen E
i 10-15 minutter. Sidder der fastbrændt fedt på grillristen og grillpladen? Rengør
om nødvendigt grundigt. Er fedtopsamleren fuld? Tøm og rengør om nødvendigt
opsamlingsbakken.
Brænderflammen er ustabil, eller flammen er lille, når brænderen står i
positionen E, eller der er ikke flammer langs hele brænderrørets længde.
Er brænderne rene? Rengør om nødvendigt brænderne.
Hvis du efter at have fulgt disse anvisninger fortsat har problemer, eller du
har brug for reservedele, skal du kontakte den forhandler, hvor Eva Solo Box
gasgrill er købt, eller Eva Solo A/S.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Reklamationsretten bortfalder
ved skader opstået som følge af forkert anvendelse eller anvendelse, som ikke er i
overensstemmelse med produktets formål, eller som skyldes ukorrekt håndtering,
normal slitage, manglende eller forkert vedligeholdelse, samt forkert udført
reparation/indgreb i produktet af uautoriserede personer.
Reklamationsretten forudsætter gyldig kvittering/faktura, så husk at gemme
denne, da dette er et ufravigeligt krav i forbindelse med en eventuel reklamation.
Henvendelse skal ske i den butik, hvor produktet er købt.
Box gasgrill ben og sidebord
Vær opmærksom på at høje ben og sidebord kan tilkøbes.
Montering: Box gasgrillens fire ben skrues af med håndkraft. De to rustfri stålgreb
afmonteres ved at løsne de fire små montageskruer med en skruetrækker.
Bemærk at nu er låget løst! Herefter skubbes de høje ben på plads og de fire små
montageskruer skrues på igen. Derefter monteres de fire medfølgende store skruer
i bunden af grillen gennem benenes montagehuller. Bordet kan vippes op, når
grillen ikke er i brug.
Fremstillet af:
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Danmark
Tlf.: +45 36 73 20 60

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Diese Anleitung bitte vor Gebrauch des Grills durchlesen
Diese Anleitung enthält eine Reihe wichtiger Anweisungen und Warnhinweise.
Unsachgemäßer oder nachlässiger Umgang mit offenem Feuer und falsche
Anwendung des Grills können zu Verletzungen und Sachschäden führen. Deshalb
sollten Sie diese Anleitung in Ruhe durchlesen, bevor Sie den Grill in Gebrauch
nehmen.
Übersicht Box Gasgrill
1 Grillbox mit Griffen und Thermometer
2 Grillrost
3 Verdunstungsroste, 2 Stück
4 Seitlicher Hitzeschild
5 Brenner mit 2 Federsteckern
6 Bodenhitzeschild
7 Reglerknöpfe
8 Funkenentzünder
9 Fettsammelbehälter
10 Beine
Box Gasgrill
Der schlicht und dekorativ gestaltete Box Gasgrill ist mit zwei einzeln regulierbaren
Brennern ausgestattet, mit denen sich die Temperatur leicht kontrollieren lässt.
So besteht die Möglichkeit zum direkten und indirekten Grillen. Der Grill verfügt
über eine große Grillfläche und kann durch Schließen des mit einem Thermometer
ausgestatteten Deckels auch in einen Heißluftofen verwandelt werden.
Der Gasgrill ist mit zwei Verdunstungsrosten ausgestattet. Fett und Fleischsaft
tropfen auf diese Roste und verdampfen oder werden zu Rauch und verleihen dem
Grillgut den echten „Grillgeschmack“.
Aus schwarz emailliertem Stahl, Beine und Seitengriffe aus Edelstahl, Deckelgriff
aus Bakelit. H 34 cm, B 60 cm, T 40 cm; Grillfläche L 31 cm x B 37 cm.
Montage
Nehmen Sie die Teile aus der Verpackung. Legen Sie die Grillbox (1) auf eine
feste Unterlage, und schrauben Sie dann die vier Beine (10) von Hand an. Stellen
Sie den Grill auf. Waschen Sie die Verdunstungsroste (3) und den Grillrost (2)
mit Wasser und Spülmittel ab, um eventuell bei der Produktion entstandene
Ölrückstände zu entfernen. Zur Montage des Bodenhitzeschilds (6) die Brenner
(5) durch Entfernen der zwei Federstecker lösen. Darauf achten, dass die
Abflusslöcher des Bodenhitzeschilds mit den Abflusslöchern des Grillbodens
übereinstimmen. Danach den Seitenhitzeschild so einsetzen, dass er genau in den
Bodenhitzeschild passt. Platzieren Sie die Verdunstungsroste und den Grillrost
anschließend im Grill. Den Fettsammelbehälter (9), wie auf der Abbildung
gezeigt, unten am Grill anbringen.
Warnhinweis zur Montage:
• Der Grill darf nur im Freien benutzt werden.
• Der Grill muss so aufgestellt werden, dass zu brennbaren Materialien rundum ein
Mindestabstand von 60 cm eingehalten wird.
• Über dem Grill muss zum Dachüberhang ein Mindestabstand von mindestens 1
Meter eingehalten werden.
• Der Grill darf nicht unter oder in der Nähe eines brennbaren Daches aufgestellt
oder benutzt werden.
• Beim Gebrauch des Grills ist die Windrichtung zu beachten.
• Stellen Sie den Grill nie in die Nähe brennbaren Materials.
Anschließen der Gasflasche
Der Box Gasgrill kann an eine Gasflasche mit einem Fassungsvermögen von bis zu
11 kg angeschlossen werden.
Die Vorschriften und Normen für Gasgeräte sind von Land zu Land unterschiedlich.
Mitgeliefert wird ein Gasregler, der den Normen des Landes entspricht, in dem Sie
Ihren Grill gekauft haben. Wenn Sie den Grill im Ausland gekauft haben, müssen
Sie sich vergewissern, dass er in dem Land, in dem er aufgestellt wird, auch
verwendet werden darf.
Dem Regler liegt eine Anleitung bei, die beim Zusammenbau zu befolgen ist. Die
Anleitung beschreibt auch, wie die Gaszufuhr geöffnet und geschlossen wird. Der
Regler muss während des Zusammenbaus geschlossen sein – je nach Typ muss er
in AUS-Position (OFF) stehen oder ganz zugeschraubt sein (im Uhrzeigersinn oder
nach rechts).
Wenn der Gasregler am Schlauch angeschlossen ist, muss der Schlauch an den
Anschlussstutzen (11) des Grills angeschlossen werden. Der Schlauch ist mit einer
Überwurfmutter (12) ausgestattet, die auf das Gewinde des Zweigrohrs geschraubt
und mit einem Schraubenschlüssel angezogen werden muss. Prüfen Sie vor jeder
Anwendung des Grills, ob sich Risse, Löcher oder Kratzer im Gasschlauch befinden.
Wenn der Gasschlauch beschädigt ist, darf der Grill auf keinen Fall in Betrieb
genommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall einen Händler in Ihrer Nähe,
um dort einen neuen Gasschlauch zu erwerben.
Warnhinweise zum Anschließen der Gasflasche:
• Nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Zündquellen anschließen.
Wenn sich austretendes Gas entzündet, kann es zu ernsten Personen- oder
Sachschäden kommen.
Auf Dichtheit prüfen
Verbinden Sie zunächst das eine Schlauchende mit dem Anschlussstutzen des Grills
und das andere mit dem Regler. Setzen Sie dann den Regler auf die Gasflasche
(13). Achten Sie darauf, dass die 2 Reglerknöpfe (7) des Grills geschlossen (D) sind
und dass der Gasregler geschlossen ist.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Auch wenn Sie beim Zusammenbauen sehr gründlich waren und die Anweisungen
genau befolgt haben, muss die Dichtheit der Anschlüsse geprüft werden. Wenn Sie
den Gasschlauch zu einem späteren Zeitpunkt entweder vom Zweigrohr oder dem
Regler abnehmen, sollten Sie den folgenden Test durchführen:
1. Etwas Wasser und Spülmittel in eine Schüssel geben.
2. Den Regler der Gasflasche öffnen.
3. Die Anschlüsse mithilfe eines Lappens mit dem Spülwasser befeuchten. Wenn
sich Blasen bilden, ist der Anschluss undicht und muss nachgezogen werden.
Danach ist die Dichtheitsprüfung zu wiederholen.
4. Seifenreste mit einem feuchten Lappen abwischen.
Warnhinweise zur Dichtheitsprüfung:
Nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Zündquellen anschließen.
Wenn sich austretendes Gas entzündet, kann es zu ernsten Personen- oder
Sachschäden kommen.
Umgang mit Gasflaschen und Aufbewahrung
Gasflaschen enthalten Gas, das unter Druck steht. Gas wird unter Druck
flüssig. Wenn Sie nicht genau wissen, ob eine Gasflasche leer ist, können
Sie die Anschlüsse abmontieren und die Flasche vorsichtig schwenken. Wenn
kein schwappendes Geräusch zu hören ist, ist die Flasche vermutlich leer. Bei
Erwärmung steigt der Druck in der Flasche. Unter normalen Umständen macht
das einer Gasflasche nichts aus. Bei zu hohen Temperaturen besteht allerdings die
Gefahr, dass die Flasche undicht wird. Zu hoch kann die Temperatur beispielsweise
werden, wenn die Flasche in einem in praller Sonne geparkten Auto aufbewahrt
wird oder dicht an einer starken Wärmequelle steht.
Wenn die Gasflasche so heiß geworden ist, dass man sie kaum berühren kann,
ohne sich die Finger zu verbrennen, ist sofort dafür zu sorgen, dass sie sich nicht
weiter erwärmt und abkühlen kann. Erst dann darf sie weiter benutzt werden.
Volle und leere Gasflaschen müssen sehr schonend behandelt werden. Nicht fallen
lassen oder unachtsam damit umgehen! Auch wenn die Flasche leer erscheint,
besteht immer noch ein gewisser Druck.
Warnhinweise zum Umgang mit Gasflaschen:
• Der Regler muss immer geschlossen sein, wenn eine Flasche angeschlossen oder
gewechselt wird.
• Volle und leere Gasflaschen im Freien an einem gut belüfteten Ort aufbewahren
und vor starker Sonne schützen.
• Volle oder leere Gasflaschen, die nicht in Gebrauch sind, niemals in unmittelbare
Nähe eines brennenden Grills stellen.
Schwankender Gasdruck
Wenn der Grill mit voller Stärke brennt, verbrennt das Gas sehr schnell. Die
Temperatur der Gasflasche – und damit der Gasdruck – fällt dann. Das hat
unter Umständen zur Folge, dass eine Gasflasche, die schwappt, wenn man sie
schwenkt, dennoch nicht den erwarteten Gasdruck liefert. In diesem Fall muss die
Flasche gegen eine ganz volle Flasche ausgetauscht werden.
Anzünden
Der Box Gasgrill hat 2 Brenner, die einzeln reguliert werden können. Der hintere
(14) und der vordere (15) Brenner werden mit dem Knopf ganz links respektive ganz
rechts reguliert.
Der Deckel darf beim Anzünden nicht geschlossen sein. Das Ventil der Gasflasche
muss offen sein (EIN/ON-Position oder ganz nach links gedreht – gegen den
Uhrzeigersinn).
1. Der hintere (14) und der vordere (15) Brenner können unabhängig voneinander
angezündet werden. Sie können also selbst wählen, welchen der beiden Brenner
Sie als Erstes anzünden. Den Regler für den jeweiligen Brenner herunterdrücken
und danach nach links in die Position E drehen. Drücken Sie anschließend auf
den Funkenentzünder, gegebenenfalls mehrmals, bis der Brenner angezündet
ist. Jedes Mal, wenn der Funkenentzünder (8) gedrückt wird, ertönt ein lautes
Klicken, und das Zündsystem gibt einen Zündfunken ab, um das Gas zu
entzünden.
2. Wenn es nicht gelingt, den Brenner anzuzünden, müssen beide Knöpfe (7)
des Grills in die Position (D) gedreht und damit ausgeschaltet werden. Einige
Minuten warten und erneut versuchen. Gelingt es immer noch nicht, die
Gaszufuhr unterbrechen und ein paar Minuten warten, bis sich das Gas verteilt
hat.
3. Falls auch dies nicht zum Erfolg führt, einen der Reglerknöpfe in Position
E drehen und versuchen, den zugehörigen Brenner mit einem Streichholz
anzuzünden. Wenn auch das nichts nützt, ist der Grill höchstwahrscheinlich
falsch zusammengebaut oder die Gasflasche ist leer. Gasflasche, Regler
und Anschlüsse überprüfen. Hinweis: Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis
die Flammen gleichmäßig und kontinuierlich aus allen Löchern der Brenner
schlagen.
Regulieren
In Position D ist der Brenner ausgeschaltet. In Position E heizt der Brenner mit
voller Stärke. Je weiter der Knopf nach unten gedreht wird, desto schwächer wird
die Hitze. Steht der Knopf in Position F, heizt der Brenner mit geringstmöglicher
Stärke, ist aber nicht ausgeschaltet.
Ausschalten
Zum Ausschalten des Grills beide Reglerknöpfe auf die Position D stellen. Den
Gasregler ausschalten.
Warnhinweise zum Ausschalten:
• Nach Gebrauch immer den Gasregler an der Gasflasche schließen. Denken Sie
daran, dass Kinder unter Umständen an den Knöpfen herumspielen können,
sodass Gas ausströmen kann.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Grillen ohne Deckel
Zunächst beide Brenner nacheinander anzünden. Den Grill 10 Minuten brennen
lassen, bis er gut vorgeheizt ist.
Achten Sie darauf, dass der Fettsammelbehälter (9) sauber ist und korrekt
an der Unterseite des Grills angebracht wurde. Die einzelnen Brenner können
nun so reguliert werden, dass die Wärmeverteilung zu dem Grillgut passt, das
zubereitet werden soll. Gegrillt werden kann mit jeder beliebigen Kombination
von Brennereinstellungen. Wenn Sie nur einen einzelnen Brenner entzünden, gibt
dieser oft ausreichend Hitze ab, um beispielsweise Brot auf dem Grill aufzurösten
oder andere Zutaten aufzuwärmen. Platzieren Sie die Dinge so, dass sie nicht
verbrennen können.
Grillen mit Deckel
Wir raten davon ab, beim Grillen mit Deckel beide Brenner anzuzünden. Wenn der
Deckel aufliegt, steigt die Hitze rasch an.
Falls Sie mit indirekter Hitze grillen möchten, muss das Gargut ganz hinten an der
hohen Rückseite des Grills auf dem Grillrost platziert werden, und nur der vordere
Brenner (15) darf entzündet sein. Behalten Sie das Thermometer (1) im Auge, das
allerdings nur die ungefähre Temperatur anzeigt.
Reinigung und Pflege
Stellen Sie sicher, dass der Grill erkaltet ist, bevor Sie ihn reinigen. Säubern Sie
den Grill mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, spülen Sie
ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie den Grill anschließend
ab. Reinigen Sie den Grill regelmäßig und verwenden Sie nach Gebrauch des
Grillrosts zum Säubern eine Grillbürste. Beim Gebrauch von scharfen Gegenständen
oder Scheuermitteln kann die Oberfläche des Grills Schaden nehmen. Um den
kompletten Grill mit allen Einzelteilen zu reinigen, den Grill auseinandernehmen, wie
es in den Abschnitten Montage und jährliche Reinigung der Brenner angegeben ist.
Der Gasgrill ist mit einem schwarzen Grillrost aus emailliertem Stahl ausgestattet, der
nach dem Gebrauch mit einer Grillbürste mit Edelstahlborsten gereinigt werden kann.
Grillrost und Hitzeschilde werden im Laufe der Zeit durch die Hitzeeinwirkung dunkler.
Diese Dunkelfärbung lässt sich nicht entfernen, festgebrannte Grillgutreste können
aber mit einer Grillbürste mit Messingborsten entfernt werden. Hinweis: Mit einer
Grillbürste mit Stahlborsten beschädigen Sie die Oberfläche des Hitzeschilds, das
dadurch rostanfälliger wird.
Für eine besonders gründliche Reinigung kann man Rost, Verdunstungsroste
und lose Einzelteile mit einer Mischung aus Schmierseife und Salmiakspiritus
bestreichen. In einem geschlossenen Plastiksack mehrere Stunden – gerne über
Nacht – einweichen. Die Teile anschließend ganz normal reinigen.
Die Brenner des Grills (14 und 15) können nach und nach verstopfen. Die
abgekühlten Brenner regelmäßig mit einer steifen Bürste reinigen und dafür sorgen,
dass die Löcher in den Rohren nicht verstopfen. Für eine besonders gründliche
Reinigung der Brenner oder des Grillgehäuses können die Brenner abmontiert
werden. Siehe unten für weitere Informationen. Den Fettsammelbehälter
nach jedem Gebrauch reinigen. Nicht vergessen, auch den Bodenhitzeschild
regelmäßig zu säubern. Zuvor immer warten, bis der Grill ganz abgekühlt ist.
Den Fettsammelbehälter (9) abmontieren und prüfen, ob sich eine große Menge
Fett in ihm angehäuft hat. Das Fett entfernen, um zu vermeiden, dass es sich bei
Gebrauch des Grills entzündet. Den Behälter mit heißem Seifenwasser reinigen und
anschließend mit sauberem Wasser ausspülen. Den Fettsammelbehälter (9) wieder
anmontieren. Verwenden Sie im Fettsammelbehälter niemals Alufolie.
Jährliche Reinigung der Brenner und des zugehörigen Insektengitters
Um sicherzustellen, dass die Verbrennung in den Brennern (5) optimal funktioniert,
müssen Insektengitter und Brennerrohre mindestens einmal im Jahr geprüft und
gereinigt werden. Das Insektengitter befindet sich am Ende jedes Brenners. Ein
schmutziges und verstopftes Insektengitter kann den Gasfluss blockieren. Wenn
das Gas dann wieder zurückströmt, kann dies große Schäden am Grill verursachen.
1. Sorgen Sie zunächst dafür, dass der Grill kalt und die Gaszufuhr geschlossen ist.
2. Grillrost, Verdunstungsroste und Seitenhitzeschild entfernen.
3. Anschließend die zwei Federstecker herausnehmen, die den Brenner fixieren (5).
4. Entfernen Sie die zwei Kabel am Funkenentzünder, indem Sie sie vorsichtig von
den Anschlüssen am Brenner ziehen.
5. Dann den Brenner (5) behutsam aus dem Grillgehäuse ziehen. Beachten Sie,
dass die Einstellungen der übrigen Grillteile nicht verändert werden dürfen.
6. Reinigen Sie anschließend das Insektengitter und die Löcher der Brennerrohre,
falls diese verstopft oder verschmutzt sind. Es ist wichtig, Insektengitter und
Brenner sauber zu halten; entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen mit einer
weichen Bürste oder Ähnlichem.
Platzieren Sie den Brenner nach der Reinigung wieder im Grill. Befestigen Sie die
zwei Kabel des Funkenentzünders erneut. Setzen Sie die zwei Federstecker wieder
ein. Abschließend Verdunstungsroste und Grillrost sowie Gaszufuhr anbringen.
Pflegehinweis:
• Die sichtbaren Oberflächen nie mit einem Scheuerschwamm reinigen. Der
Schwamm ist zwar aus Kunststoff, hinterlässt aber dennoch Kratzer auf der
Oberfläche.
Waschen Sie die sichtbaren Oberflächen regelmäßig mit Seifenwasser und einem
Schwamm ab.
Festgebrannte Essensreste sind meist von Hand zu entfernen.
Warnhinweise
• Von der Verwendung in geschlossenen Räumen ist wegen der Brandgefahr und
einer Gefahr für Leib und Leben dringend abzuraten.
• Grillen Sie nicht bei starkem Wind.
• Tragen Sie in Grillnähe keine Kunststoff-Kleidungsstücke oder Accessoires, die
lose herabhängen.
• Behalten Sie den Grill im Auge, wenn sich Kinder oder Tiere in seiner Nähe
aufhalten.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
• Versetzen Sie nie einen noch heißen Grill.
• Gießen Sie niemals Wasser auf einen heißen Grill. Der Stahl könnte durch den
Kälteschock bleibende Schäden davontragen.
• Riecht es nach Gas, muss der Grill sofort ausgeschaltet und die Ursache
festgestellt werden.
• Der Grill ist, so wie er vom Hersteller geliefert wurde, nur zum zweckbestimmten
Gebrauch zugelassen. Jegliche Änderung des Grills kann gefährlich sein.
• Stellen Sie den Grill nie in die Nähe brennbaren Materials.
• Der Grill darf nicht auf Booten oder auf anderen schwankenden Unterlagen
benutzt werden.
• Niemals flüssigen Grillanzünder auf den Grill gießen. Verwenden Sie keinerlei
Grillanzünder.
• Niemals eine abgeschraubte Propangasflasche oder eine Ersatzflasche unter oder
in der Nähe des Grills aufbewahren.
• Ein falsch zusammengebauter Grill kann gefährlich sein. Folgen Sie daher genau
der Aufbauanleitung.
• Wenn der Gasgrill eine Weile nicht in Gebrauch gewesen ist, sollte er vor der
Anwendung auf Gaslecks oder verstopfte Brenner geprüft werden. Wie dies
korrekt auszuführen ist, können Sie in dieser Gebrauchsanweisung nachlesen.
• Im Falle eines Gaslecks darf der Gasgrill nicht in Gebrauch genommen werden.
• Niemals mit einer offenen Flamme prüfen, ob ein Gasleck vorhanden ist.
• Während des Grillens niemals die Grillabdeckung oder anderes brennbares
Material auf oder unter den Grill legen.
• Beim Einsatz des Gasgrills stets Vorsicht walten lassen. Er wird bei der
Speisenzubereitung heiß und darf niemals unbeaufsichtigt bleiben oder während
des Gebrauchs versetzt werden.
• Falls der Brenner während des Grillens ausgeht, müssen Sie alle Gasventile
schließen, den Deckel öffnen und fünf Minuten warten, bevor Sie den Grill erneut
entzünden. Das Anzünden genau nach Anweisung vornehmen.
• In einem Gasgrill niemals Holzkohle oder Lavasteine verwenden.
• Lehnen Sie sich nie über einen offenen Grill, und berühren Sie mit bloßen Händen
niemals die Grillfläche.
• Falls Fett sich entzündet, müssen Sie beide Brenner ausschalten und den Deckel
auflegen, bis die Flammen erloschen sind.
• Die Ventilöffnungen oder die Löcher der Brenner dürfen bei der Reinigung von
Ventilen und Brennern nicht vergrößert werden.
• Der Gasgrill muss regelmäßig gründlich gereinigt werden.
• Flüssiges Propangas ist kein Naturgas. Es ist sowohl gefährlich als auch
untersagt, Naturgas in einer Propangaseinheit oder Propangas in einer
Naturgaseinheit zu verändern oder verwenden.
• Während der Grill im Gebrauch ist, dürfen keine Gasverbindungsstücke gelöst
werden.
• Tragen Sie beim Bedienen des Grills hitzebeständige Grillhandschuhe.
• Halten Sie alle elektrischen Leitungen und Brennstoffschläuche von heißen
Oberflächen fern.
• Als Nebenprodukte bei der Verbrennung können bei diesem Produkt Stoffe
entstehen, die zu Krebs, Erbkrankheiten oder Fertilitätsstörungen führen können.
• Den Grill erst dann in Gebrauch nehmen, wenn alle Teile richtig platziert sind. Der
Grill muss gemäß der Aufbauanleitung korrekt zusammengesetzt werden.
• Verwenden Sie die mitgelieferten Gasregler und Anschlussstutzen.
• Gasregler, Anschlussstutzen oder Gasverbindungsstücke dürfen bei
eingeschaltetem Grill nicht entfernt werden.
• Eine verbeulte oder rostige Propangasflasche kann gefährlich sein und sollte vom
Gaslieferanten kontrolliert werden. Keine Gasflasche mit schadhaftem Ventil
verwenden.
• Auch wenn die Gasflasche leer erscheint, können sich noch Gasreste in ihr
befinden. Sie sollte daher ebenso transportiert und gelagert werden wie eine volle
Gasflasche.
• Prüfen Sie, ob sich im Brennerrohr Insekten oder Insektennester befinden,
und entfernen Sie diese. Ein verstopftes Rohr kann beim Grillen einen Brand
verursachen.
• Wenn Sie sehen, riechen oder hören, dass Gas aus der Gasflasche austritt, ist
folgendermaßen zu handeln:
1. Entfernen Sie sich von der Gasflasche.
2. Versuchen Sie nicht, das Problem auf eigene Faust zu lösen.
3. Verständigen Sie die Feuerwehr.
• Warten Sie mit dem Entfernen des Fettsammelbehälters, bis der Grill erkaltet ist.
FAQ:
Der Brenner lässt sich nicht entzünden oder die Flamme ist sehr klein, obwohl
die Position E eingestellt ist: Kontrollieren Sie die Gasmenge in der Flasche.
Tauschen Sie die Gasflasche aus, falls sich nur wenig oder kein Gas darin befindet.
Prüfen Sie, ob der Gasschlauch geknickt oder verdreht ist. Entwirren Sie den
Gasschlauch, wenn nötig.
Es lodern Flammen auf. Haben Sie korrekt vorgeheizt? Stellen Sie beide
Brenner 10–15 Minuten auf die Position E. Gibt es am Grillrost oder der Grillplatte
eingebrannte Fettreste? Reinigen Sie den Grill bei Bedarf gründlich. Ist der
Fettsammelbehälter voll? Leeren und reinigen Sie den Behälter bei Bedarf.
Die Brennerflamme flackert, die Flamme ist klein, obwohl die Position E
eingestellt ist, oder die Flammen verteilen sich nicht über die gesamte Länge
des Brennerrohrs. Sind die Brenner sauber? Reinigen Sie sie bei Bedarf.
Haben Sie nach Befolgen dieser Anweisungen dennoch Probleme mit Ihrem
Gasgrill? Benötigen Sie Ersatzteile? Dann kontaktieren Sie den Händler, bei dem
Sie den Box Gasgrill erworben haben, oder wenden Sie sich an Eva Solo A/S.
Reklamation
Es besteht das Recht auf Reklamation nach den geltenden Gesetzen. Das
Reklamationsrecht entfällt bei Schäden, die auf unsachgemäße Verwendung,
falschen Gebrauch, üblichen Verschleiß, mangelhafte oder fehlende Pflege sowie
fehlerhaft ausgeführte Reparaturen oder Eingriffe in das Produkt durch nicht
autorisierte Personen zurückzuführen sind.
Das Reklamationsrecht gilt nur, wenn eine gültige Quittung/Rechnung vorgelegt
werden kann; verwahren Sie diese also gut. Sie ist unabdingbare Voraussetzung
für eine eventuelle Reklamation. Wenden Sie sich für die Reklamation an das
Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Read these instructions before use
These instructions contain important information and warnings. Inexpert or careless
use of open fire can, like incorrect handling of the grill, pose a risk to people and
property. It is therefore important that you take the time to carefully read all the
instructions before use.
Box gas grill – overview
1 Grill box with handle and thermometer
2 Grid
3 Flame tamers, 2 pcs
4 Side heat shield
5 Burner with two R-clips
6 Bottom heat shield
7 Control knobs
8 Spark lighter
9 Drip bowl
10 Legs
Box gas grill
The Box gas grill has a simple and sculptural design and is equipped with two
individual burners which thereby enable both direct and indirect cooking, and which
makes it easy to control the cooking temperature. The grill has a large cooking
surface, and can also be used like a fan oven by closing the lid with the built-in
thermometer.
The gas grill is supplied with flame tamers. Fat and juices which drip down onto
these evaporate, and help to impart an authentic barbecue flavour.
The grill is made of black enamelled steel, the legs and side handles are made of
stainless steel, and the handle on the lid is made of Bakelite. H 34 cm x W 60 cm
x D 40 cm with a cooking surface measuring L 31 cm x W 37 cm.
Setting-up
Remove the parts from the packaging. Place the box (1) on a firm surface, and
then screw the four legs (10) into place by hand. Place the grill upright. Wash the
flame tamers (3) and the grid (2) with soap and water to remove any oil residues
from production. To mount the bottom heat shield (6), you first need to unscrew
the burner (5) by removing the two R-clips. Make sure that the drain hole in the
bottom heat shield is aligned with the drain hole in the bottom of the grill. Then
fit the side heat shield, making sure that it fits properly into the bottom heat shield.
Then place the flame tamers and the grid in the right positions. Now place the drip
bowl (9) under the grill as shown.
Warnings concerning setting-up:
• Only ever use the grill outdoors.
• The grill must be set up at a minimum distance of 60 cm from flammable
materials. The distance between the top of the grill and any overhang must be at
least 1 metre.
• Never set up or use the grill under or close to a flammable roof.
Box Gasgrill Beine und Seitenablage
Als weiteres Zubehör sind hohe Beine und eine Seitenablage erhältlich.
Montage: Die vier Beine des Box Gasgrills von Hand abschrauben. Die zwei
Edelstahlgriffe abnehmen – hierzu die vier kleinen Montageschrauben mit einem
Schraubendreher lösen. Achtung, der Deckel ist nun lose! Die vier hohen Beine in
ihre Position stecken und die vier Montageschrauben wieder eindrehen. Außerdem
die vier mitgelieferten großen Schrauben durch die Montagelöcher an den Beinen
am Boden des Grills anbringen. Die Ablage kann heruntergeklappt werden, wenn
der Grill nicht im Gebrauch ist.
Hergestellt von:
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Dänemark
Tel. +45 36 73 20 60

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
• Pay attention to the wind direction when using the grill.
• Never place the grill on or near flammable materials or objects.
Connecting the gas bottle
The Box gas grill can be connected to a gas bottle with a capacity of max. 11 kg.
Rules and standards governing gas appliances differ from country to country. The
grill comes with a gas regulator which is compliant with the standards applicable in
the country in which you have bought your grill. If you have bought your grill abroad,
you must ensure that it is suitable for use in the country in which you intend to use
it. The regulator comes with instructions which must be followed when fitting it.
The instructions also describe how to open and close the gas supply. The regulator
must be closed during assembly – depending on the type, it must either be in the
‘off’ position or turned all the way down (by turning clockwise).
Once the gas regulator has been fitted to the hose, the hose must be connected
to the connector on the grill (11). The hose is fitted with a female connector fitting
(12), which must be screwed onto the gas connection point and tightened with an
adjustable spanner. Before using the grill, check that the gas hose does not have
any cracks, holes or scratches. The grill must not under any circumstances be used
if the hose is damaged. Please contact your nearest dealer to order a new gas hose
in the case of damage.
Warning concerning connection of gas bottle:
• Do not connect the gas bottle near open fire or other sources of ignition. Ignition
of escaping gas can result in serious personal injury or damage to property.
Leakage testing
After you have connected one end of the hose to the connector on the grill and the
other end to the regulator, fit the regulator onto the gas bottle (13). Make sure that
the two control knobs (7) are closed (D), and that the gas regulator is closed.
Even though you have carefully followed the instructions, the joints must be tested
for leaks. If, at a later stage, you detach the hose either from the gas connection
point or from the regulator, you must repeat the following test:
1. Mix some water and a little washing-up liquid in a bowl.
2. Open the gas bottle regulator.
3. Use a cloth to moisten the joints with soapy water. If bubbles form around a joint,
it is a sign that it is leaking and it must be tightened further. Repeat the test.
4. Wipe any soapy residue from the joints using a damp cloth.
Warning concerning leakage testing:
• Do not carry out the test near open fire or other sources of ignition. Ignition of
escaping gas can result in serious personal injury or damage to property.
Handling and storing gas bottles
Gas bottles contain gas under pressure. When gas is stored under pressure, it
becomes liquid. If you are unsure whether a gas bottle is empty, you can detach
it and gently shake it. If you cannot feel the liquid gas sploshing around inside the
bottle, it is probably empty. When the gas bottle becomes warm, the pressure
in the bottle increases. Gas bottles are made to withstand such increases in
pressure under normal conditions. However, if a gas bottle is exposed to very high
temperatures, there is a risk of leakage. Such high temperatures may occur, for
example, if the bottle is stored in a car in strong sunlight, or if it is placed near a
very strong heat source.
If the gas bottle feels too hot to touch, you must take immediate steps to prevent
further heating and leave it to cool down before handling.
Full and empty gas bottles must be handled with extreme care. They do not
withstand being dropped or treated carelessly. Even though the gas bottle may feel
empty, there is always a certain residual pressure.
Warnings concerning the handling of gas bottles:
• Always ensure that the regulator is closed when connecting or disconnecting a
gas bottle.
• Store full and empty gas bottles outdoors in a well-ventilated place and so that
they are protected from direct sunlight.
• Do not place gas bottles that are not being used near a lit grill.
Varying gas pressure
When the grill is on full and the gas is being burnt quickly, the temperature of the
gas bottle will fall, and thereby the gas pressure. This, however, means that you
may find that a gas bottle which still splashes when shaken does not deliver the
expected gas pressure. In such instances, all you can do is replace the bottle with a
completely full one.
Lighting
The Box gas grill has two burners which can be regulated individually. The back
(14) and front (15) burners are controlled by turning the knob furthest to the left
and furthest to the right, respectively.
The lid must not be closed when the grill is being ignited. Check that the gas
bottle valve is open (ON position, or the regulator is turned as far as it can be
anticlockwise).
1. The back (14) and front (15) burners can be ignited independently of each other,
so decide which burner you want to light first. Push and then turn the knob for
the selected burner anticlockwise to position E. Then press the spark lighter
– several times, if necessary – to light the gas. Each time you push the spark
lighter (8), you will hear a click as the ignition system produces a spark to ignite
the gas.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
2. If you do not succeed in lighting the burner, you must close both knobs (7) by
turning them to the closed position (D). Wait for a couple of minutes, and then
try again. If you still have no luck, turn off the gas again and wait for a couple of
minutes until the gas has dispersed.
3. As a last resort, turn one of the control knobs to position E, and try to ignite the
burner in question with a match. If it still does not ignite, the grill has probably
been assembled incorrectly, or the gas bottle is empty. Check the gas bottle,
regulator and the connections. Please note that it may take up to 2 minutes
before the flames are burning stably from all the holes in the burners.
Regulation
In position D, the burner is off. In position E, the burner is on full. Turning the
knob downwards from position E gradually reduces the heat. When the knob is
turned to position F, the burner burns at the lowest possible setting without being
extinguished.
Turning off
Turn off the grill by turning both control knobs to the closed position (D). Close the
gas regulator.
Warning concerning turning-off:
• Always close the gas regulator on the gas bottle after use. Remember that
children playing may accidentally turn the knobs on the grill and cause gas to leak
out.
Cooking with an open lid
Start by lighting both burners, one at a time. Leave the grill to burn for 10 minutes
until the grid is hot.
Make sure that the drip bowl (9) is clean and is positioned correctly under the
grill. You can now regulate the individual burners so the heat suits the foods to be
cooked. You can use the grill with any combination of burner settings. One burner
often provides enough heat and allows you to place the pieces of food so they are
slowly warmed up – for example when warming bread.
Cooking with a closed lid
We recommend that you do not cook under a closed lid when both burners are on.
When the lid is closed, the temperature increases quickly.
To cook using indirect heat, the food should be placed right at the back of the
grid, and only the front burner (15) should be switched on. Keep an eye on the
thermometer (1), but note that it only shows the approximate temperature.
Cleaning and maintenance
Always check that the grill is cold before cleaning it. Wash the grill with hot water
and a mild detergent. Then rinse well with clean water and wipe dry. Remember to
clean the grill thoroughly at regular intervals, and use a grill brush to clean the grid
after use.
The surface of the grill is prone to damage if sharp implements or abrasive cleaning
agents are used to clean it. If you want to clean all the parts, the grill can be
dismantled as shown under the sections on assembly and annual cleaning of the
burners.
The gas grill is supplied with a stainless steel grid, which must be cleaned after
use. For this you can use a grill brush with stainless steel bristles.
The grid and heat shield will gradually become darker as they are exposed to heat.
Such darkening cannot be cleaned off, but any food residues can be removed using
a brass grill brush. Please note that a grill brush with steel bristles will damage the
surface of the heat shield, which will then be more likely to rust.
For a particularly thorough clean, a mixture of soft soap and household ammonia
can be applied to the grid, the flame tamers and loose parts. Place the parts in a
sealed plastic bag for several hours, preferably overnight. Then remove them from
the bag and clean according to the normal procedure.
The burners (14 and 15) may gradually become clogged up. Clean the burners
regularly when they are cold using a stiff brush, and check that the holes in
the tubes are not blocked. To clean the burners or the inside of the grill cabinet
thoroughly, it is possible to remove the burners completely. For further instructions,
see below. The drip bowl should be cleaned every time the grill has been used.
Please note that the bottom heat shield should also be cleaned regularly. Wait until
the grill has cooled down before cleaning. Remove the drip bowl (9), and check
whether any fat has accumulated. Remove the fat from the drip bowl to avoid it
catching fire when using the grill, and wash the bowl in hot soapy water. Then rinse
with clean water. Reinstall the drip bowl (9). Do not use aluminium foil in the drip
bowl.
Annual cleaning of burners and insect net
At least once a year, it is necessary to clean the grill’s insect net, and the burners
(5) should also be checked and cleaned to ensure optimum burning. The insect
net can be found at the end of each burner. A clogged-up and dirty insect net can
obstruct the flow of gas and cause it to flow backwards, which can cause serious
damage to the grill.
1. Make sure that the grill is cold, and that the gas supply is switched off.
2. Remove the grid, the flame tamers and the side heat shield.
3. Then remove the two R-clips which hold the burner (5) in place.
4. Then disconnect the two wires that run from the spark lighter by pulling them
carefully out of the connections on the burner.
5. Gently lift the burner (5) out of the grill cabinet. Do not tamper with any other
parts of the grill.
6. Then ensure that the insect nets and the holes in the burners are not clogged-up
or dirty. It is important to keep the insect nets and burners clean, so remove any
dirt with a soft brush etc.
Once you have finished cleaning, replace the burners in the grill. Reattach the two
wires from the spark lighter. Replace the two R-clips. Replace the side heat shield,
the flame tamers and the grid, and reconnect the gas supply.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Warning concerning cleaning:
• Never use scouring pads to clean any visible surfaces. Even plastic scouring pads
will scratch the surface.
Wash the visible surfaces of the grill regularly using soapy water and a sponge.
Burnt-on food will, however, often need to be removed by hand.
Warnings
• Do not use the grill indoors – it is life-threatening and poses a serious fire hazard.
• Do not use the grill in strong winds.
• Do not wear clothes made from lightweight and loose synthetic fabrics near
the grill.
• Do not leave children or animals unattended near the grill.
• Never move a hot grill.
• Never pour water onto a hot grill. The shock may permanently damage the metal.
• If you smell gas, turn off the grill immediately and identify the source of the smell.
• The grill is designed and approved for use as supplied by the manufacturer – it is
dangerous to tamper with the grill in any way.
• Never place the grill on or near flammable materials or objects.
• Never use the grill on board a boat or on other unsteady surfaces.
• Do not pour lighting fluid on the grill. Do not use firelighter products.
• Do not store a spare or disconnected gas bottle underneath or close to the grill.
• Incorrect assembly of the grill may be dangerous. Carefully follow the assembly
instructions.
• When the gas grill has been stored and/or has not been used for a period, it
must be checked for gas leaks and clogging of the burners before use. See the
instructions in this booklet for the correct procedures.
• Do not use the gas grill if there is a gas leak.
• Do not use an open flame to check whether there are any gas leaks.
• Do not place a textile cover or any other flammable material on top of the grill or
in the area under the grill while the grill is in use.
• Take care when using the gas grill. It gets hot during cooking, and it must never
be left unattended or be moved while it is being used.
• If a burner goes out while the grill is in use, close all the gas valves, open the lid
and wait 5 minutes before trying to re-ignite the grill. Follow the instructions on
how to light the grill.
• Do not use charcoal or lava rock in the gas grill.
• Never lean over an open grill, and never place your hands or fingers on the
cooking area.
• If the fat catches fire, switch off both burners and keep the lid closed until the fire
is extinguished.
• Do not make the valve holes or burner holes larger when cleaning the valves or
burners.
• The gas grill should be cleaned regularly and thoroughly.
• Liquid propane gas is not natural gas. It is dangerous and prohibited to change to
or use natural gas in a propane gas unit or propane gas in a natural gas unit.
• Do not loosen any gas connectors while the grill is in use.
• Use heat-resistant barbecue mitts when using your grill.
• Keep all electric cables and fuel hoses away from all heated surfaces.
• Combustion by-products which are released when using this product contain
chemicals which can cause cancer, congenital defects and other fertility problems.
• Do not use the grill unless all parts are correctly fitted. The grill must be correctly
assembled in accordance with the instructions.
• Use the gas regulator and the gas hose supplied with the gas grill.
• Do not disconnect the gas regulator or the hose or any gas connections while the
grill is in use.
• A dented or rusty propane gas bottle may be dangerous and must be checked by
the gas supplier. Do not use a gas bottle with a damaged valve.
• Even though the gas bottle appears to be empty, it may still contain gas, and it
must therefore be transported and stored as if it contained gas.
• Check and clean the burner tubes to remove insects and insect nests. A clogged
tube can cause a fire under the grill.
• If you see, smell or hear that gas is leaking from the gas bottle:
1. Move away from the gas bottle.
2. Do not attempt to solve the problem.
3. Call the fire brigade.
• Do not attempt to remove the drip bowl while the grill is still hot.
FAQ:
The burner does not ignite, or there is only a small flame, even when the
burner control knobs are in position E: Check the gas level in the bottle. Refill the
gas bottle or buy a full gas bottle if there is little or no gas left. Check whether the
gas hose is bent or twisted. If necessary, straighten out the hose.
Flames flare up: Have you pre-heated the grill correctly? Turn both control knobs
to position E for 10-15 minutes. Are there any burnt fat deposits on the grid or heat
shields? If necessary, clean thoroughly. Is the drip bowl full? Empty and clean the
bowl, if necessary.
The burner flame is unstable, or the flame is small, even when the control
knob is in position E, or there are no flames along the entire length of the
burner tube. Are the burners clean? If necessary, clean the burners.
If, after following these instructions, you are still experiencing problems, or
if you need any spare parts, contact the dealer where you purchased your Eva
Solo Box grill or Eva Solo A/S.
Complaints
Right of complaint in accordance with applicable legislation. The right of complaint
lapses if damage is caused by improper use, or use which is not in accordance with
the product’s intended purpose, or due to incorrect handling, normal wear, lack of or
incorrect maintenance, or incorrect repairs/tampering by unauthorised persons.
The right of complaint is conditional upon presentation of a valid invoice/receipt, so
always keep the invoice/receipt in a safe place as it is an unconditional requirement
in connection with a complaint. Please contact the shop where the product was
purchased.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Box gas grill legs and side table
Please note that long legs and a side table are available as optional accessories.
Assembly: Unscrew the four legs for the Box gas grill by hand. Remove the two
stainless steel handles by loosening the four small screws with a screwdriver. Be
careful – the lid is now loose! Now push the long legs into position and replace the
four small screws. Also, the four large screws supplied must be screwed into the
base of the grill through the mounting holes in the legs. The table can be folded up
when the grill is not in use.
Lea este manual antes de usar el producto
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes. El manejo
negligente del fuego, así como el uso inadecuado de la barbacoa, pueden causar
daños personales y materiales. Por eso recomendamos encarecidamente leer
detenidamente todo el manual antes de utilizar el producto.
Vista general de la barbacoa de gas Box
1 Compartimento de la barbacoa con asas y termómetro
2 Parrilla
3 Dos rejillas de evaporación
4 Protector de calor lateral
5 Tubo quemador con dos pasadores de horquilla
6 Protector de calor inferior
7 Botones reguladores
8 Botón de encendido
9 Recolector de grasa
10 Patas
Barbacoa de gas Box
La barbacoa de gas Box cuenta con un diseño sencillo y escultural y dispone de
dos fuegos individuales, lo que permite tanto la cocción directa como la indirecta,
facilitando así la regulación de la temperatura. La barbacoa cuenta con una amplia
superficie de cocción y puede funcionar también como un horno de aire si se
mantiene cerrada la tapa con termómetro.
La barbacoa de gas está provista de rejillas de evaporación. La grasa y los jugos que
gotean sobre estas se evaporan, proporcionando el delicioso sabor de barbacoa.
Fabricada en acero esmaltado de color negro, con patas y asas laterales de acero
inoxidable y asa de tapa de baquelita. Alto 34 cm, ancho 60 cm y profundidad 40
cm, con una superficie de cocción de 31 cm de largo y 37 cm de ancho.
Montaje
Saque los componentes del envoltorio. Coloque el compartimento de la barbacoa
(1) en una superficie firme y, a continuación, enrosque las cuatro patas (10) con
ayuda de las manos. Ponga de pie la barbacoa. Después, limpie las rejillas de
evaporación (3) y la parrilla (2) con agua y jabón para eliminar los restos de aceite
que hayan podido quedar tras la producción. Para montar el protector de calor
inferior (6), afloje primero los tubos quemadores (5) quitando los dos pasadores de
horquilla. Asegúrese de que los orificios de drenaje del protector de calor inferior
encajen con los del fondo de la barbacoa. A continuación, monte el protector de
calor lateral, asegurándose de que encaje correctamente en el protector de calor
inferior. Seguidamente, ponga las rejillas de evaporación y la parrilla en su sitio en
la barbacoa. Coloque el recolector de grasa (9) debajo de la barbacoa, según se
muestra en la imagen.
Made by:
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Denmark
Tel. +45 36 73 20 60

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Advertencias sobre el montaje:
• Utilice la barbacoa únicamente al aire libre.
• Deberá haber una distancia mínima de 60 cm entre los laterales de la barbacoa y
cualquier objeto inflamable. La distancia entre la barbacoa y el techo deberá ser
de 1 metro como mínimo.
• La barbacoa no deberá colocarse ni utilizarse bajo o cerca de un techo inflamable.
• Observe la dirección del viento cuando esté utilizando la barbacoa.
• Nunca ponga la barbacoa sobre o cerca de material inflamable.
Conexión de la bombona de gas
La barbacoa de gas Box puede conectarse a una bombona de gas con capacidad de
hasta 11 kg.
Las reglas y normativas relativas a equipos de gas varían de un país a otro. La
barbacoa incluye un regulador de gas en conformidad con las normativas del país
donde ha adquirido la barbacoa. Si ha adquirido su barbacoa en el extranjero,
asegúrese de poder utilizarla en el país de destino.
Siga las instrucciones del regulador durante el montaje. Las instrucciones también
describen cómo abrir y cerrar el suministro de gas. El regulador deberá estar cerrado
durante el montaje. Dependiendo del modelo deberá estar en posición off o bien
totalmente girado (hacia la derecha o en sentido de las agujas del reloj).
Acople el regulador al tubo flexible y conecte este a la boquilla de la barbacoa (11).
El tubo flexible lleva una unión (12) que se enrosca a la boquilla y se aprieta con
una llave inglesa. Cada vez que use la barbacoa, compruebe previamente que el
tubo del gas no presente grietas, perforaciones o arañazos. En ningún caso debe
utilizar la barbacoa si este tubo está dañado. De ser así, póngase en contacto con
su distribuidor más cercano para comprar uno nuevo.
Advertencia relativa a la conexión de la bombona:
• No realice la conexión cerca de llamas u otras fuentes de ignición. El encendido
de fugas de gas puede provocar daños graves en personas y objetos.
Comprobación de estanqueidad
Una vez que el tubo flexible esté conectado a la boquilla de conexión por un
extremo y al regulador por el otro, coloque el regulador en la bombona de gas (13).
Asegúrese de que los dos botones reguladores de la barbacoa (7) estén apagados
(D) y de que el regulador de gas esté cerrado.
Aun habiendo seguido estrictamente las instrucciones del manual de montaje,
compruebe siempre la estanqueidad de las juntas. Si más adelante desacoplara el
tubo flexible de la boquilla de conexión o del regulador, deberá realizar asimismo la
siguiente prueba:
1. Mezcle en un cuenco agua y un poco de lavavajillas.
2. Abra el regulador de gas.
3. Aplique en las juntas un paño humedecido con el agua jabonosa. Si se forman
burbujas en torno a las juntas, significará que hay fugas. Apriételas y vuelva a
realizar la prueba.
4. Limpie las juntas de restos de jabón con un paño humedecido con agua limpia.
Advertencias relativas a la comprobación de estanqueidad:
• No realice la comprobación cerca de llamas u otras fuentes de ignición. El
encendido de fugas de gas puede provocar daños graves en personas y objetos.
Manejo y conservación de las bombonas de gas
Las bombonas de gas contienen gas bajo presión. Cuando el gas se conserva
bajo presión se licua. Para comprobar si la bombona contiene gas, desmóntela y
agítela con precaución. Si no suena probablemente esté vacía. La presión de la
bombona aumenta cuando esta se calienta. Las bombonas de gas son resistentes
al calentamiento en condiciones normales. No obstante, expuestas a altas
temperaturas se pueden producir fugas. Esto puede ocurrir si por ejemplo se deja
la bombona en un coche bajo sol fuerte o si esta se encuentra cerca de una fuente
fuerte de calor.
Si la bombona de gas quema al tacto, retírela inmediatamente de la fuente de calor
y déjela enfriar antes de usar.
Las bombonas de gas, tanto llenas como vacías, deberán manipularse siempre con
la mayor precaución. Las bombonas no resisten caídas ni un manejo negligente.
Aunque puede parecer vacía, siempre queda cierta presión.
Advertencias relativas al manejo de bombonas de gas:
• Compruebe que el regulador esté cerrado antes de conectarlas o desconectarlas.
• Conserve las bombonas de gas llenas o vacías al aire libre, en un lugar ventilado y
protegidas contra los rayos del sol.
• No coloque bombonas de gas que no estén en uso cerca de una barbacoa
encendida.
Presión variable del gas
Cuando la barbacoa está funcionando a máxima potencia, el gas se consume a gran
velocidad y la temperatura de la bombona disminuye, así como también la presión
del gas. Consecuentemente, puede ocurrir que una bombona que sigue sonando al
agitarla no produzca la presión de gas esperada. En este caso la única solución es
reemplazar la bombona por otra llena.
Encendido
La barbacoa de gas Box tiene 2 fuegos regulables individualmente. El fuego trasero
(14) y el delantero (15) se regulan con los botones situados en los extremos derecho
e izquierdo, respectivamente.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
En el encendido la tapa de la barbacoa no debe estar cerrada. Compruebe que la
espita de la bombona de gas esté abierta (en posición ON o girada totalmente hacia
la izquierda en sentido contrario a las agujas del reloj).
1. El fuego trasero (14) y el delantero (15) pueden encenderse de forma
independiente. Elija con cuál de ellos desea empezar. Después, presione y gire
simultáneamente hacia la izquierda el botón regulador del fuego correspondiente,
hasta la posición E. A continuación, presione el botón de encendido varias veces,
si es necesario, hasta que se encienda la llama. Cada vez que se presiona el
botón de encendido (8), se oye un chasquido fuerte, y el sistema de encendido
produce una chispa para encender el gas.
2. Si no logra encender el fuego, apague ambos botones (7) girándolos hasta la
posición de apagado (D). Espere unos minutos e inténtelo de nuevo. Si sigue sin
funcionar, cierre el gas y espere un par de minutos a que el gas se expanda.
3. Como último recurso, gire uno de los botones reguladores a la posición E e
intente encender el fuego correspondiente con una cerilla. Si la barbacoa sigue
sin encenderse, probablemente se deba a que la bombona no está instalada
correctamente o bien a que está vacía. Compruebe el estado de la bombona de
gas, el regulador y las juntas. Tenga en cuenta que pueden transcurrir hasta 2
minutos antes de que pueda obtener una llama estable en ambos fuegos.
Regulación
En la posición D el fuego está apagado. En la posición E el fuego está a máxima
potencia. Girando el botón hacia abajo, el calor se reduce gradualmente. Girando el
botón a la posición F, el fuego está al mínimo pero no apagado.
Apagado
La barbacoa se apaga girando ambos botones reguladores a la posición de apagado
(D). Cierre el regulador de gas.
Advertencias relativas al apagado:
• Cierre siempre el regulador de gas de la bombona después del uso. Tenga
en cuenta que los niños pueden encender accidentalmente los botones de la
barbacoa con la consiguiente emanación de gas.
Cocinar con la barbacoa abierta
Comience encendiendo los fuegos, de uno en uno. Deje la barbacoa encendida
durante 10 min hasta que se caliente bien.
Asegúrese de que el recolector de grasa (9) esté limpio y situado correctamente
debajo de la barbacoa. Proceda a regular cada uno de los fuegos adecuando
la distribución del calor a los alimentos que desee cocinar. Puede cocinar los
alimentos con cualquier combinación de ajuste de los fuegos. A menudo uno de los
fuegos produce suficiente calor, lo que tiene la ventaja de poder calentar ciertos
alimentos más lentamente (como por ejemplo el pan).
Cocinar con la barbacoa cerrada
No se recomienda utilizar la tapa con ambos fuegos encendidos. Cuando la tapa
está cerrada, el calor asciende rápidamente.
Si se desea obtener un calor indirecto, los alimentos deben ponerse al fondo
de la parrilla, debiendo encender solamente el fuego delantero (15). Vigile
constantemente el termómetro (1), ya que solo marca una temperatura indicativa.
Limpieza y mantenimiento
Compruebe que la barbacoa se haya enfriado antes de realizar la limpieza.
Limpie la barbacoa con agua caliente y un detergente suave. A continuación,
aclare bien con agua limpia y seque la barbacoa. Recuerde limpiar la barbacoa a
fondo regularmente y utilizar un cepillo para limpiar la parrilla después de cada
uso. La superficie de la barbacoa puede dañarse si se utilizan objetos punzantes
o productos de limpieza abrasivos. Si se desea lavar todas las piezas, se puede
desmontar la barbacoa como se indica en las secciones sobre montaje y limpieza
anual de los fuegos.
La barbacoa de gas está provista de una parrilla fabricada en acero inoxidable que
debe limpiarse después de cada uso. Para ello puede utilizarse un cepillo de cerdas
de acero inoxidable.
La parrilla y el protector de calor se irán oscureciendo por efecto del calor. Esta
coloración oscura no puede eliminarse, pero los restos quemados de alimentos
pueden eliminarse con un cepillo con cerdas de latón. Tenga en cuenta que un
cepillo con cerdas de acero dañará la superficie del protector de calor, lo que lo hará
más vulnerable al óxido.
Si se desea realizar una limpieza a fondo, introduzca la parrilla, las rejillas de
evaporación y las piezas sueltas en una mezcla de jabón líquido suave y amoniaco
acuoso. Introduzca las piezas en una bolsa de plástico cerrada durante varias
horas, preferentemente durante toda la noche. A continuación, limpie las piezas
normalmente.
Los fuegos de la barbacoa (14 y 15) pueden irse obstruyendo gradualmente con
el uso. Limpie los fuegos regularmente, una vez que se hayan enfriado, con un
cepillo duro y compruebe que los orificios de los tubos no estén obstruidos. Si
desea limpiar a fondo los fuegos o el compartimento interior de la barbacoa, puede
desmontar los fuegos completamente (véase más adelante). Limpie el recolector
de grasa después de cada uso. Tenga en cuenta que el protector de calor inferior
también debe limpiarse de forma regular. Espere a que se enfríe la barbacoa.
Desmonte el recolector de grasa (9) y verifique si hay grasa acumulada. Elimine
los restos de grasa del recolector para evitar que se enciendan al usar la barbacoa
y lave el recolector con agua jabonosa tibia. Enjuague después con agua limpia.
Vuelva a colocar el recolector de grasa (9). No utilice papel de aluminio en el
recolector de grasa.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
Limpieza anual de los fuegos y de su correspondiente red antinsectos
Para garantizar el rendimiento óptimo de los fuegos (5), es necesario realizar, por lo
menos una vez al año, una inspección y limpieza general de la red antinsectos y de
los tubos quemadores (5). La red antinsectos se encuentra en los extremos de los
fuegos. Una red antinsectos sucia y bloqueada por residuos puede obstruir el flujo
de gas haciendo que fluya en dirección inversa, lo que puede provocar graves daños
a la barbacoa.
1. Asegúrese de que la barbacoa se haya enfriado y de que el suministro de gas esté
cerrado.
2. Retire la parrilla, las rejillas de evaporación y el protector de calor lateral.
3. A continuación, retire los dos pasadores de horquilla que mantienen el tubo
quemador en su lugar (5).
4. Retire posteriormente los dos cables del botón de encendido, tirando de ellos
suavemente para desconectarlos de los tubos quemadores.
5. A continuación, extraiga cuidadosamente los fuegos (5) del compartimento de la
barbacoa. Tenga en cuenta que las configuraciones de otros componentes de la
barbacoa no deben modificarse.
6. Asegúrese de que los orificios de la red antinsectos y los tubos quemadores no
estén obstruidos o sucios. Es importante mantener limpios la red antinsectos y
los fuegos. Elimine, por lo tanto, todo tipo de suciedad con un cepillo suave u
otro objeto similar.
Una vez concluida la limpieza, coloque nuevamente los fuegos en la barbacoa.
Vuelva a conectar los dos cables del botón de encendido. Vuelva a colocar los dos
pasadores de horquilla. Seguidamente, ponga el protector de calor lateral, las
rejillas de evaporación y la parrilla en su sitio y vuelva a abrir el suministro de gas.
Advertencias sobre la limpieza:
• No utilice nunca estropajo para limpiar las superficies visibles. Aun siendo de
plástico, el estropajo rayará la superficie.
Lave regularmente las superficies visibles de la barbacoa con agua jabonosa y una
esponja.
Los restos de comida quemados suelen poder quitarse con fuerza manual.
Advertencias
• Utilizar la barbacoa en interiores supone un peligro mortal y riesgo de incendio.
• Evite hacer parrilladas con viento fuerte.
• No lleve ropa holgada y de tejidos finos estando cerca de la parrilla.
• No permita que los niños y animales se acerquen a la parrilla sin supervisión.
• Nunca cambie de lugar una barbacoa caliente.
• Nunca vierta agua en una parrilla caliente. El acero puede resultar dañado por el
efecto.
• Si percibe olor a gas, apague la barbacoa inmediatamente y encuentre la fuente
de fuga.
• La barbacoa está construida y aprobada tal como ha sido suministrada por el
fabricante. Cualquier modificación realizada en la barbacoa puede ser peligrosa.
• Nunca ponga la barbacoa sobre o cerca de material inflamable.
• La barbacoa no deberá utilizarse en embarcaciones u otras bases oscilantes.
• Nunca vierta líquido encendedor en la barbacoa. Nunca utilice productos para el
encendido.
• No conserve bombonas de gas adicionales ni desconectadas bajo la barbacoa o
cerca de esta.
• Cualquier modificación realizada en la barbacoa puede ser peligrosa. Siga
rigurosamente las instrucciones de montaje.
• Cuando la barbacoa de gas ha estado almacenada o sin utilizar durante un período
prolongado, compruebe que no existan fugas de gas ni obstrucción en los fuegos
antes de ponerla en uso. Consulte las instrucciones de este manual para un
procedimiento correcto.
• No utilice la barbacoa si existen fugas de gas.
• No utilice llamas para comprobar la existencia de fugas de gas.
• No coloque la cubierta de la barbacoa ni otro material inflamable sobre la
barbacoa o debajo de la misma mientras está en funcionamiento.
• Proceda con precaución al utilizar la barbacoa de gas. Se calienta durante la
preparación de la comida, y no deberá transportarse ni dejarse sin supervisión
mientras está en funcionamiento.
• Si el fuego se apagara mientras la barbacoa está en uso, cierre todas las válvulas
de gas, abra la tapa y espere cinco minutos antes de intentar encenderla de
nuevo. Siga las instrucciones de encendido.
• No utilice carbón de leña ni piedra de lava en la barbacoa de gas.
• No se incline nunca sobre una barbacoa abierta, ni ponga nunca las manos ni los
dedos en la zona de cocción.
• Si la grasa se enciende, apague ambos fuegos y mantenga la tapa cerrada hasta
que se apaguen las llamas.
• No agrande las aberturas de las válvulas ni los orificios de los fuegos durante la
limpieza de los mismos.
• Limpie la barbacoa de gas a fondo de forma regular.
• El gas propano líquido no es gas natural. Es peligroso y está prohibido cambiar o
utilizar gas natural en una unidad de gas propano o gas propano en una unidad de
gas natural.
• No deberá soltar ninguna conexión de gas mientras la barbacoa está en
funcionamiento.
• Utilice guantes de barbacoa con protección térmica para manejar la barbacoa.
• Mantenga todos los cables eléctricos y mangueras de combustible lejos de todas
las superficies calientes.
• Los subproductos de combustión emitidos por el uso de este producto contienen
sustancias químicas que pueden provocar cáncer, enfermedades congénitas y
otros problemas de fertilidad.
• No utilice la barbacoa a menos que todas las piezas estén correctamente
colocadas. Asegure el correcto montaje de la barbacoa siguiendo las instrucciones
de montaje.
• Utilice el regulador de gas y el tubo de conexión incluidos con la barbacoa.
• No desconecte el regulador de gas, el tubo de conexión ni ninguna conexión de
gas mientras la barbacoa está en funcionamiento.

DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
DK
DE
UK
ES
FR
IS
IT
NL
NO
PT
SE
FI
• Una bombona de propano abollada u oxidada puede ser peligrosa y deberá ser
comprobada por el proveedor de gas. No utilice una bombona cuya válvula esté
dañada.
• Aunque la bombona parezca vacía puede seguir conteniendo gas, por lo que
deberá transportarse y almacenarse como si contuviera gas.
• Compruebe y limpie los tubos quemadores de insectos y nidos de insectos. Un
tubo atascado puede provocar un incendio bajo la barbacoa.
• Si ve, huele u oye que se escapa el gas de la bombona:
1. Aléjese de la bombona.
2. No intente solucionar el problema por sí mismo.
3. Llame al servicio de bomberos.
• No retire el recolector de grasa cuando este esté caliente.
PREGUNTAS FRECUENTES:
El fuego no enciende o la llama es muy pequeña en la posición E: Compruebe
el nivel de propano en la bombona. Reemplace la bombona si queda poco gas o
si se ha acabado. Compruebe que el tubo del gas no esté doblado ni enroscado.
Enderece el tubo en caso necesario.
Las llamas se inflaman: ¿Está calentando correctamente? Ponga ambos fuegos
en la posición E durante 10-15 minutos. ¿Queda grasa quemada en la parrilla y en
la plancha de la barbacoa? Realice una limpieza a fondo en caso necesario. ¿Está
lleno el recolector de grasa? Vacíe y limpie la bandeja en caso necesario.
La llama es inestable o pequeña cuando el fuego está en la posición E, o no
hay ninguna llama a lo largo del tubo quemador. ¿Están los fuegos limpios?
Limpie los fuegos en caso necesario.
Si sigue teniendo problemas tras haber seguido estas instrucciones o necesita
piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor donde ha adquirido
su barbacoa de gas Box, o con Eva Solo A/S.
Reclamación
Derecho de reclamación en conformidad con la legislación vigente. El derecho
a reclamar se extingue en caso de daños derivados de un uso indebido o que no
esté de acuerdo con el propósito para el cual se ha diseñado el producto, o daños
debidos a manipulación incorrecta, desgaste normal, mantenimiento insuficiente o
inadecuado, así como reparaciones o modificaciones efectuadas incorrectamente
por personas no autorizadas.
Para tener derecho a reclamar es necesario presentar un recibo o una factura
válidos. Por lo tanto, recuerde que debe guardar estos documentos, dado que
su presentación es un requisito indispensable para poder realizar cualquier
reclamación. La reclamación deberá realizarse en el establecimiento donde se
adquirió el producto.
Patas y mesa auxiliar para la barbacoa de gas Box
Tenga en cuenta que se pueden adquirir patas largas y una mesa auxiliar por
separado.
Montaje: Desenrosque las cuatro patas de la barbacoa de gas Box con ayuda de las
manos. Desmonte las dos asas de acero inoxidable aflojando los cuatro tornillos de
montaje pequeños con un destornillador. Advierta que al hacer esto la tapa quedará
suelta. Coloque posteriormente las patas largas empujándolas y vuelva a atornillar
los cuatro tornillos de montaje pequeños. Coloque además los cuatro tornillos
grandes incluidos en el fondo de la barbacoa a través de los orificios de montaje.
Cuando la barbacoa no se usa, la mesa se puede plegar.
Fabricado por:
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Dinamarca
Tel.: +45 36 73 20 60
Other manuals for Gas grill 60 cm
2
Table of contents
Languages:
Other Eva Solo Grill manuals