Evenflo Compact Fold User manual

25701200 8/13
Compact Fold
High Chair
Chaise haute
Silla alta
U
p
to 5
0
lb
s
J
usqu'à
22
,
6
k
g
Hasta
22
.
6
kg
H
i
g
h
C
hair
C
h
a
i
se
h
au
t
e
S
ill
a
a
lt
a
©2013 Evenflo Company, Inc.
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
TM

WARNING
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
• NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while in the high chair.
• Adult assembly required. Take care when unpacking and assembling; contains small parts and some items with sharp edges.
• To prevent a possible choking hazard, remove and discard packing material before using this product.
• Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in
the chair.
• The high chair is ONLY for use with children who weigh less than 50 lbs (22.6 kg).
• ALWAYS secure child in the restraint.
• DO NOT use high chair if it is broken in any manner or parts are missing.
• NEVER move the high chair while it is occupied.
• To prevent nger injury in hinge areas, take care when folding or unfolding the high chair.
• The high chair is ONLY for use with children who are capable of sitting upright unassisted (approximately 6 months old).
• DO NOT use on an uneven surface.
• MAKE SURE the high chair is fully assembled and locked in the unfolded position before using.
• DO NOT allow child to stand on the footrest. The high chair may tip over and injure the child.
• DO NOT allow child to play on or around high chair.
IDENTIFICATION OF PARTS
Tray liner
(on some models)
Rear Leg Assembly
WARNINGS
Tray Assembly
TABLE OF CONTENTS
Important Information .............................................................................................................................................. Below
Identification of Parts ................................................................................................................................................ Below
Warnings ...........................................................................................................................................................................1
Assemble the High Chair ................................................................................................................................................. 1
Using the Restraint System .............................................................................................................................................. 3
Folding the High Chair ..................................................................................................................................................... 3
Using the Tray Liner ........................................................................................................................................................ 4
Care and Maintenance ................................................................................................................................................... 4
Limited Warranty ............................................................................................................................................................ 4
Front Leg Assembly
Child Requirements
Maximum weight: 50 lbs (22.6 kg)
IMPORTANT: Read instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. It is very important to assemble
the high chair according to these instructions. DO NOT USE YOUR HIGH CHAIR UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD
THESE INSTRUCTIONS.
If you are missing parts, do not use high chair and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971
(Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below. You can find this
information on one of the rear high chair legs.
Model Number: Date of Manufacture:
Registration Information
Please register this product so we can reach you if there is a safety alert or recall. We will not sell, rent, or share your personal
information. To register your product, please complete and mail the card that came with it or visit our online registration at
www.evenflo.com/registerproduct.
IMPORTANT INFORMATION
1
ASSEMBLE THE HIGH CHAIR
Remove high chair seat Afrom box, discard packing material,
unfold high chair, and place on the floor upside down, as shown.
Install the rear leg assembly Bto the high chair seat A.
Make sure the rear leg assembly locks into the high chair with
audible clicks on each side. Pull on the rear leg assembly Bto
make sure it is attached securely.
Note: The rear leg assembly has wheels.
1
2
A
B
A

2 3
ASSEMBLE THE HIGH CHAIR
Install the front leg assembly Cto the high chair seat A.
Make sure the front leg assembly locks into the high chair with
audible clicks on each side. Pull on the front leg assembly Cto
make sure it is attached securely.
3
4
C
A
D
C
To install the tray D, place one foot on the front leg
assembly C(for stability) and align the slots beneath the tray with
the armrests Eon the high chair.
Squeeze the tray locks beneath the tray and slide it into one of
three positions on the high chair armrests.
Tug on the tray to make sure it is locked into place.
To remove the tray D, squeeze the tray locks and remove from the
high chair.
E
E
Release all buckles Aon the restraint.
Place the baby in the seat and bring the crotch strap Bup between the
child’s legs.
Fasten each buckle and pull the straps to tighten the waist restraint
(shoulder restraints only for 5-pt) for a snug fit.
Note: To loosen straps, push in the release button C on the buckle and
pull upward.
WARNING
• The child MUST be secured in the high chair at all times by the
restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• NEVER leave child unattended.
• The high chair is ONLY for use with children who are capable of sitting
upright unassisted (approximately 6 months old).
USING THE RESTRAINT SYSTEM
To fold the high chair, press downward on the seat lock Awhile pulling the seat back Bbackward.
Continue pulling the seat back Bbackward while lifting the chair lock Cupward until the high chair begins to fold.
A
FOLDING THE HIGH CHAIR
A
C
BB
C
3-pt Restraint
5-pt Restraint
B
A
B
C
WARNING
To prevent nger injury in hinge areas, take care when folding or unfolding the high chair.

4 5
USING THE TRAY LINER
Some models include a tray liner A. Fit the back of the tray liner
into the back of the tray B, then lay down the liner and press in for
a snug fit.
To remove, pull up on the front of the tray liner.
CARE AND MAINTENANCE
B
A
• Clean minor spills and stains on cloth or plastic surfaces with cold water and mild soap. Air dry.
• Metal and plastic parts can be wiped clean with a soft damp cloth and dried with a soft cloth. DO NOT use abrasive cleaners or
solvents.
• The tray is NOT dishwasher safe. DO NOT immerse it in water or wash it in the dishwasher.
• The tray liner can be washed in the dishwasher on the top rack ONLY.
For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”)
this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this
express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by
Evenflo and determined to be covered by this warranty.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of purchase in the
form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to
obtain warranty service. This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product
and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product. For warranty service, contact
Evenflo’s ParentLink Consumer Resource Center at 1-800-233-5921or www.evenflo.com.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED
WARRANTY ON THIS PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW. OTHER THAN THE EXPRESS
LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND
ANY ORAL, WRITTEN OR ANY OTHER EXPRESS REPRESENTATION OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED.
LIMITED WARRANTY
• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T.
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
This page is intentionally blank.

6
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Protection de tablette
(sur certains modèles)
Ensemble de pieds arrière
AVERTISSEMENTS
Tablette
TABLE DES MATIÈRES
Informations importantes ................................................................................................................................................. 6
Identification of pièces ..................................................................................................................................................... 6
Avertissements ................................................................................................................................................................. 7
Pour assembler la chaise haute ........................................................................................................................................ 7
Pour utiliser du système de retenue ................................................................................................................................. 9
Pour plier la chaise haute ................................................................................................................................................ 9
Pour utiliser la doublure de tablette ............................................................................................................................... 10
Entretien et nettoyage ................................................................................................................................................... 10
Garantia Limitée ........................................................................................................................................................... 10
Ensemble de pieds avant
AVERTISSEMENT
LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS ! À DÉFAUT,
RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉCÈS !
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant en vue lorsqu’il se trouve dans la chaise haute.
• Assemblage par adulte requis. Faire attention lors du déballage et de l’assemblage, contient des petites pièces et certains articles
à bords tranchants.
• Pour éviter le danger d’asphyxie, ôter et se débarrasser du matériel d’emballage avant de se servir de ce produit.
• Éviter de sérieuses blessures ou le décès causés par le glissement ou les chutes :
L’enfant doit TOUJOURS être attaché dans la chaise haute avec le système de retenue. La tablette n’est pas conçue pour
maintenir l’enfant dans la chaise haute.
• La chaise haute ne peut être utilisée que pour des enfants pesant moins de 22,6 kg (50 lb).
• TOUJOURS attacher l’enfant avec la ceinture de retenue.
• NE PAS utiliser la chaise haute si elle est cassée de quelque façon que ce soit ou si des pièces manquent.
• NE JAMAIS déplacer la chaise haute si elle est occupée.
• An d’éviter les blessures au doigt dans les zones d’articulation, faire attention lors du pliage ou du dépliage de la chaise haute.
• La chaise haute NE PEUT être utilisée en position droite qu’avec des enfants capables de rester assis sans aucune aide
(approximativement de 6 mois).
• NE PAS utiliser sur une surface non plane.
• S’ASSURER que la chaise haute est complètement assemblée et bloquée en position dépliée avant de l’utiliser.
• NE PAS permettre à l’enfant de se tenir debout sur le repose-pied. La chaise haute peut se renverser et blesser l’enfant.
• NE PAS permettre à l’enfant de jouer sur la chaise haute ou à proximité de celle-ci.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Conditions requises pour l’enfant
Poids maximum : 22,6 kg (50 lb)
IMPORTANT : Lire soigneusement le mode d’emploi avant l’utilisation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Il est
très important d’assembler la chaise haute en suivant ces instructions. NE PAS UTILISER LA CHAISE HAUTE AVANT D’AVOIR
LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
Si des pièces manquent, ne pas utiliser la chaise haute et appeler le «ParentLink» d’Evenflo en composant le
1-937-773-3971 (É.-U. et Canada) ou le 1-800-233-5921 (É.-U.) pour commander des pièces de rechange.
Informations d’enregistrement
Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous
engageons à ne pas vendre, louer ou partager vos informations personnelles. Pour enregistrer ce produit, remplir et envoyer la carte
jointe à la poussette ou visiter notre site d’enregistrement en ligne à www.evenflo.com/registerproduct.
Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle et la date de fabrication. Ces
informations se trouvent sur l’un des pieds arrière de la chaise haute.
Numéro de modèle : Date de fabrication :
POUR ASSEMBLER LA CHAISE HAUTE
Retirer la chaise haute Adu carton d’emballage, mettre
l’emballage au rebut, déplier la chaise haute et la placer sur le
sol à l’envers, comme illustré.
Monter l’ensemble de pieds arrière Bau siège de la chaise
haute A.
S’assurer de bloquer l’ensemble de pieds arrière dans la chaise
haute avec des clics audibles, de chaque.
Tirer sur l’ensemble de pieds arrière pour s’assurer qu’elle est
bien bloquée.
Remarque : L’ensemble de pieds arrière est doté de roues.
1
2
A
B
A
7

8
Monter l’ensemble de pieds avant Cau siège de la chaise haute A.
S’assurer de bloquer l’ensemble de pieds avant dans la chaise
haute avec des clics audibles, de chaque.
Tirer sur l’ensemble de pieds avant pour s’assurer qu’elle est bien
bloquée.
3
4
A
Pour installer la tablette D, mettre un pied sur l’ensemble de pieds
avant C(pour stabilité) et aligner les fentes situées sur le dessous
de la tablette sur les accoudoirs Ede la chaise haute.
Presser les dispositifs de blocage de la tablette situés sous celle-ci
et glisser la tablette l’une des trois positions possibles sur les
accoudoirs.
Tirer sur la tablette pour s’assurer qu’elle est bien bloquée.
Pour retirer la tablette D, presser les dispositifs de blocage de la
tablette et la retirer de la chaise haute.
D
C
E
E
C
POUR ASSEMBLER LA CHAISE HAUTE
9
POUR UTILISER DU SYSTÈME DE RETENUE
Pour plier la chaise haute, exercer une pression sur le verrouillage du siège Atout en tirant le dossier du siège Bvers
l’arrière. Continuer à tirer le dossier du siège Bvers l’arrière tout en soulevant le dispositif de blocage de la chaise Cjusqu’à
ce que la chaise haute commence à se plier.
POUR PLIER LA CHAISE HAUTE
A
C
BB
A
C
Harnais à 3 points
Harnais à 5 points
B
A
B
Détacher les boucles Ade la ceinture de retenue.
Placer le bébé dans le siège et faire passer la sangle d’entrejambe Bentre
les jambes de l’enfant.
Attacher chaque boucle Aet tirer sur les sangles pour serrer la sangle de
ceinture (les sangles d’épaules seulement avec le harnais de 5 points) et
bien l’ajuster.
Remarque : Pour desserrer les sangles, appuyer sur le bouton de
libération C , situé sur la boucle et tirer vers le haut.
AVERTISSEMENT
• L’enfant DOIT toujours être attaché dans la chaise haute avec le
système de retenue, soit en position inclinée soit en position droite. La
tablette n’est pas conçue pour maintenir l’enfant dans la chaise.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• La chaise haute NE PEUT être utilisée en position droite qu’avec des
enfants capables de rester assis sans aucune aide (approximativement
de 6 mois).
An d’éviter les blessures au doigt dans les zones d’articulation, faire attention lors du pliage ou du dépliage de la chaise haute.
AVERTISSEMENT
C

• Nettoyer les petites éclaboussures et taches sur les surfaces en tissu ou en plastique avec de l’eau froide et du savon doux. Laisser
sécher à l’air.
• Les pièces en métal et en plastique peuvent être essuyées avec un linge doux propre et humecté et séchées avec un linge doux.
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de solvants.
• La tablette NE se lave PAS au lave-vaisselle. NE PAS l’immerger dans de l’eau ou la laver au lave-vaisselle.
• La doublure de tablette peut être lavée au lave-vaisselle dans le panier supérieur UNIQUEMENT.
10
POUR UTILISER LA DOUBLURE DE TABLETTE
Certains modèles sont dotés d’une Doublure de protection de tablette.
Insérer la doublure de protection de tablette A, dans l’arrière de la
tablette B. Ensuite, mettre la doublure à plat et appuyer sur celle-ci
pour bien l’ajuster.
Pour l’ôter, soulever le devant de la doublure de protection.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
B
A
Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de
matériau ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit.
La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa
discrétion, tout Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette
garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous
la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit
être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à
l’Acheteur initial de ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit.
Pour le service de garantie, veuillez contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au
1-937-773-3971 ou www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR
RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉR TS DE QUELQUE
SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE
IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE
LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE
REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
GARANTIA LIMITÉE
• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
• Canada: 1-937-773-3971 • M
é
xico: 01-800-706-12-00
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
11

1312
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡SI NO LO HACE PODRÍAN
OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
• NUNCA descuide al niño. Mientras el bebé esté en la silla alta, manténgalo SIEMPRE al alcance de su vista.
• Requiere armado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y armar; contiene partes pequeñas y algunos artículos con
bordes afilados.
• Para evitar el riesgo de asfixia, quite y deseche el material de empaque antes de usar este producto.
• EVITE lesiones graves o la muerte debido a caídas o deslizamiento:
El niño debe estar bien sujeto en todo momento en la silla alta con el sistema de cinturón de seguridad. La charola no está
diseñada para retener al niño en la silla.
• La silla alta sólo debe utilizarse con niños que pesen menos de 22.6 kg (50 lbs).
• Sujete SIEMPRE al bebé con el sistema de correas.
• NO use este producto si está roto de cualquier manera o si le faltan partes.
• NUNCA mueva la silla alta mientras está ocupada.
• Para evitar que los dedos se lesionen en las áreas con bisagras, tenga cuidado al plegar o desplegar la silla alta.
• La silla alta puede utilizarse en la posición recta sólo con niños que puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto
(aproximadamente 6 meses de edad).
• NO la use en superficies irregulares.
• ASEGÚRESE de que la silla alta esté completamente ensamblada y bloqueada en la posición desplegada antes de usarla.
• NO permita que el niño se pare en el descansapiés. La silla alta podría volcarse y lesionar al niño.
• NO permita que el niño juegue en o alrededor de la silla alta.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Forro de charola
(en algunos modelos)
Ensamble de las patas
traseras
ADVERTENCIAS
Ensamble de la charola
TABLA DE CONTENIDO
Información importante.................................................................................................................................................. 12
Identificación de las piezas ............................................................................................................................................ 12
Advertencias .................................................................................................................................................................. 13
Ensamblar la silla alta ................................................................................................................................................... 13
Cómo usar la sistema de correa ...................................................................................................................................... 15
Plegado de la silla alta .................................................................................................................................................. 15
Uso del forro de charola ................................................................................................................................................ 16
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................................................. 16
Garantía Limitada para consumidores que residen en México ........................................................................................ 16
Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos ............................................................................ 17
ENSAMBLAR LA SILLA ALTA
Retire el asiento de la silla alta Ade la caja, deseche el material
de empaque, despliegue la silla alta y colóquela en el suelo boca
abajo, como se muestra.
Instale el ensamble de las patas traseras Ben el asiento de la
silla alta A.
Asegúrese de que el ensamble de las patas traseras encaje en la sill
alta con un chasquido en cada lado. Jale el ensamble de las patas
traseras para asegurarse de que encaje bien en su lugar.
Nota: El ensamble de las patas traseras tiene ruedas.
1
2
Ensamble de las patas
delanteras
A
B
A
ADVERTENCIA
Requisitos del niño
Peso máximo: 22.6 kg (50 lb)
IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Es muy importante armar la silla alta como se indica en estas instrucciones. NO USE LA SILLA ALTA HASTA QUE HAYA LEÍDO
Y ENTENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
Si faltara alguna pieza, no use la silla alta y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México) o al
1-800-233-5921 (EE.UU.) para pedir partes de repuesto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y
envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct.
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar
esta información en una de las patas traseras de la silla alta.
Número de modelo: Fecha de la fabricación:

Instale el ensamble de las patas delanteras Cen el asiento de la
silla alta A.
Asegúrese de que el ensamble de las patas delanteras encaje en la
sill alta con un chasquido en cada lado. Jale el ensamble de las patas
delanteras para asegurarse de que encaje bien en su lugar.
3
4
C
A
D
C
E
E
Para instalar la charola D, coloque un pie en el ensamble de las
patas delanteras C(para estabilizarla) y alinee las ranuras debajo de
la charola con los descansabrazos Een la silla alta.
Apriete los seguros de la charola debajo de la charola y deslícela la
charola en uno de las tres posiciones en los descansabrazos.
Jale la charola para asegurarse de que está fija en su lugar.
Para retirar la charola D, apriete los seguros de la charola y retírela
de la silla alta.
ENSAMBLAR LA SILLA ALTA
14 15
CÓMO USAR LA SISTEMA DE CORREA
Para plegar la silla alta, presione hacia abajo en el seguro del asiento A, mientras jala el respaldo del asiento Bhacia atrás.
Siga jalando el respaldo del asiento Bhacia atrás mientras levanta el seguro de la silla Chacia arriba hasta que la silla alta
empiece a plegarse.
PLEGADO DE LA SILLA ALTA
A
C
BB
A
C
Arnés de 3 puntos
Arnés de 5 puntos
B
A
B
• El bebé DEBE estar sujeto en todo momento a la silla alta con el sistema
de correas, ya sea en la posición reclinada o recta. La charola no está
diseñada para sujetar al bebé en la silla.
• NUNCA descuide al niño.
• La silla alta puede utilizarse en la posición recta sólo con niños que
puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto (aproximadamente 6
meses de edad).
Abra las hebillas de las correas A.
Coloque al bebé en el su su asiento y pase la correa de la entrepierna B
entre las piernas del bebé.
Abroche cada hebilla Ay jale las correas para apretar el cinturón de
seguridad (las correas para el hombro solamente con el arnés de
5 puntos) hasta que queden cómodamente ajustados.
Nota: Para aflojar las correas, presione el botón de liberación C ubicado en
la hebilla y tire hacia arriba.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar que los dedos se lesionen en las áreas con bisagras, tenga cuidado al plegar o desplegar la silla alta.
C

16 17
USO DEL FORRO DE CHAROLA
Algunos modelos vienen con un forro de charola. Inserte el forro de
charola Aen la parte posterior de la charola B, luego baje el forro y
presione para que encaje ajustadamente.
Para quitar el forro, jale hacia arriba la parte delantera del forro de
charola.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES QUE RESIDEN EN MÉXICO
B
A
• Limpie los derrames menores y manchas de la tela o plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
• Las piezas de metal y plástico se pueden limpiar con un paño suave y húmedo y se pueden secar con un paño suave.
NO use limpiadores abrasivos ni solventes.
• La charola NO debe lavarse en la máquina lavaplatos. NO la sumerja en agua ni la lave en la máquina lavaplatos.
• El inserto de la charola puede lavarse en la máquina lavaplatos SÓLO en la rejilla superior.
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al
usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de
obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un
Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el
servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde
conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador
original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para
obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en
www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE
CUALQUIER TIPO.
GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES QUE RESIDEN EN ESTADOS UNIDOS
• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00

• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T.
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
Table of contents
Languages: