eVito collect User manual


Obsah:
Důležité informace, prosím, čtěte jako první!
3
I. Úvod 4
II. eVito collect 4
Sloty karet 5
Vložení SIM karty 6
Vložení SD karty 6
Vložení baterie 7
Kontrola stavu baterie 7
Ochranný kryt na USB konektor 8
III. Nastavení a funkce 9
Zapnu / vypnu přístroje 9
Automacký přenos dat 10
Uzamknu přístroje 10
Úsporný režim 10
Prohlášení o shodě 11
WEEE směrnice 11
RoHS 12
Technická specikace 12
Záruka 12
Před prvním použim čtěte pečlivě návod k použi!

3
Důležité informace, prosím, čtěte jako první!
Bezpečnostní pokyny
• Ujistěte se, že uchováváte zařízení a jeho příslušenství z dosahu dě, hrozí poži drobných
čás a následné zadušení nebo jiné poranění!
• Udržujte minimální vzdálenost 15 cm mezi přístrojem a kardiosmulátory (nebo jinými
zdravotnickými zařízeními). Nedodržení může vést k jeho vážnému poškození! V těchto
případech eVito collect vypínejte!
• Použi tohoto zařízení je ve většině nemocnic zakázané, protože některé přístroje může
svým elektromagneckým zářením narušovat. Držte se místních nařízení a vypínejte své
zařízení!
• Jestliže používáte jiná zdravotnická zařízení, zkontrolujte u výrobce, zda jsou chráněna
pro vnějšímu RF signálu. Používejte toto zařízení pouze tehdy, pokud můžete vyloučit
jakékoliv rušení dalších zdravotnických přístrojů.
• Zařízení využívejte pro stanovený účel.
• Nerozebírejte a nevkládejte cizí předměty do slotů ani jiných otvorů v zařízení.
• Zabraňte nárazům a otřesům zařízení. Používejte toto elektronické zařízení s opatrnos,
aby nedošlo k jeho poškození.
• K označení zařízení nepoužívejte barvy/xy/popisovače. Náplně/barvy by mohly
poškodit jeho obal, odnímatelné čás i zařízení jako takové.
CZECH

4
I. Úvod
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili eVito collect. Díky tomuto USB zařízení je možné
jednoduše přenášet údaje o Vašem fyzickém stavu získané přístroji, které je uchovají
a přeposílají pomocí funkce ANT. eVito collect nevyžaduje akvní obsluhu, lze ho nosit
jako přívěšek. Příjem a přenos dat se provádí zcela automacky.
V tomto návodu se dozvíte jak zacházet s Vaším eVito collect.
II. eVito collect
Přední strana
USB – ochranný kryt
USB – konektor
Zámek
Hlavní ovládací
tlačítko
Poutko na klíče

5
Sloty karet
eVito collect obsahuje 2 sloty na karty.
Přijatá data z měřicích zařízení jsou ukládána na SD paměťové kartě (SD-karta je součás
balení).
Prostřednictvím zpoplatněné karty SIM zasílá přes ANT získaná data prostřednictvím
mobilního datového přenosu. Jestliže chcete eVito collect používat, karta SIM je
nezbytná. Karta SIM je součás balení.
Data ze zařízení mohou být přenesena do PC i manuálně. V tomto případě je dostačující
připojit zařízení standardním způsobem do USB slotu.
Upozornění!
Data mohou být přenesena pouze pokud není eVito collect připojen
k počítači.
Co je ANT?
ANT je standard pro bezdrátový přenos naměřených hodnot. K použi tohoto typu
přenosu je nutné mít vybaveno měřící a přijímací zařízení modulem ANT.
CZECH

6
Vložení SIM karty*
• Odejměte obal na zadní straně zařízení posunum ve směru kroužku na klíče.
• Vyjměte baterii nadzdvihnum její zadní strany.
• Větší ze slotů je určen kartě SIM. K uložení karty jemně posuňte držákem směrem
nahoru k USB konektoru.
• Nyní vložte kartu SIM, poskem nahoru a zaobleným rohem směrem napravo.
Přiložte držák zpět na kartu SIM a s cvaknum zavřete.
Vložení SD-karty
• Menší ze dvou slotů je určen pro SD-kartu. Pro použi SD-karty jemně posuňte
držákem směrek k tlačítku zámku na boku zařízení.
• Při vkládání posuňte držák SD-karty odpovídajícím směrem podle šipky „open“ –
otevřít, podle šipky „close“ uzavřete opačným směrem.
* Používání eVito collect s kartou SIM je nezbytné, pouze pokud chcete použít přístroj jako mobilní sběrnou dato-
vou jednotku. Vezměte prosím na vědomí, že s použim karty SIM pro příjem a přenos dat jsou spojeny odpovída-
jící telefonní poplatky (použi datových služeb).

7
Vložení baterie
Nejprve do eVito collect vložte baterii tak, aby kontakty byly v pravém horním rohu.
Baterie má být umístěna nad SD a kartou SIM. Nakonec překryjte ochranným obalem
zpět, ve směru USB konektoru. Váš eVito collect je nyní připraven k použi.
Kontrola stavu baterie
Baterie eVito collect je nabíjena přes rozhraní USB. Stav baterie můžete zjist po celou
dobu provozu na samotném zařízení. Prosím zmáčkněte 2x krátce tlačítko na přední
straně. Stav baterie se Vám zobrazí po dobu 3 sekund prostřednictvím LED diod, které
jsou umístěny nad tlačítkem.
LED diody jsou umístěny uvnitř jednotky pod průhlednou
čás a prosvítají, takže se někdy může zdát zelená LED
dioda jako bílá.
Když blikají všechny 3 LED diody, zařízení je plně nabito.
Modrá a bílá LED dioda sví, když je baterie polovičně
nabitá.
Jestliže je baterie téměř vybitá, blikají všechny 3 LED diody
rychle za sebou.
Když je baterie téměř vybitá během provozu, všechny 3
LED diody krátce blikají každou minutu. Toto slouží jako
varování, abyste přístroj co nejdříve dobili.
Modrá LED dioda bliká, pokud je nízký stav baterie.
CZECH

8
Ochranný kryt na USB konektor
eVito collect se dá používat i jako USB disk. Sejměte vrchní kryt z USB. Kryt je zajištěný
krátkou šňůrkou, pro jeho ztrátě. Pokud není eVito collect připojen k USB slotu, měl by
být vždy kryt ochranným obalem.

9
III. Nastavení a funkce
Jestliže není karta SIM vložena, nejprve se rozsví modrá
LED dioda na 10 vteřin. Poté by měla trvale svít zelená
LED dioda. To znamená, že je eVito collect připraven
k použi. Zařízení poté může přijímat data přes rozhraní
ANT, toto není přenos přes GSM! Pro tento přenos je nutné
mít SIM kartu.
Jestliže je karta SIM vložena v eVito collect, automacky se
spouš mobilní datový přenos. Je-li přenos úspěšný, modrá
LED dioda sví pouze v pracovním režimu.
V případě, že mobilní datový přenos není dostupný, modrá
LED dioda nepřetržitě pomalu bliká.
Po vložení baterie je Váš eVito collect připraven k použi. Restartujte přístroj držením
tlačítka po dobu delší než 4 sekundy.
eVito collect se spus a ukáže Vám aktuální stav baterie, viz text výše. Následně bude
přístroj kontrolovat, zda je vložena karta SIM.
Zapnu / vypnu přístroje
Přístroj můžete kdykoliv vypnout. Zmáčkněte tlačítko
během provozu na 4 sekundy. Všechny LED diody krátce
zablikají. Po 2 sekundách se eVito collect vypne.
Doporučujeme využívat tlačítko uzamknout s pomocí
Zámku na boku přístroje (viz níže Uzamknu přístroje), jako
prevenci před nechtěným zapnum přístroje.
CZECH

10
Automacký přenos dat
Zelená LED dioda bliká, když eVito collect přijímá data z ANT
zařízení. Ty jsou uložena na SD-kartě a připravena k přenosu
přes GSM.
Modrá LED dioda bliká, když eVito collect přenáší všechna
uložená data, která byla dosud shromážděna.
Uzamknu přístroje
Aby se během provozu zabránilo ssknu hlavního tlačítka, lze jej uzamknout zámkem
na boční straně zařízení. Pro uzamčení posuňte zámek na opačnou stranu od USB
konektoru.
Úsporný režim
eVito collect se spus do úsporného režimu po 30 sekundách nečinnos. Poté se
všechny LED diody ztlumí. Pokud bude dále nečinný, LED diody zhasnou. LED diody jsou
ztlumeny i po přenesení dat. Chcete-li použít eVito collect opakovaně, sskněte krátce
hlavní tlačítko. Poté se Vám zobrazí stav baterie.
eVito collect shromažďuje záznamy naměřených hodnot z ANT kompabilních zařízení
(tlakoměr, glukometr, pedometr…) prostřednictvím integrovaného modulu ANT a ukládá
je na SD-kartu. Tato data budou automacky odeslána do systému eVito prostřednictvím
mobilního datového přenosu (nutná karta SIM).

11
Prohlášení o shodě
Produkty s CE štkem jsou označeny v souladu s R&TTE Direcve (99/5/EC), která byla
schválena Evropskou komisí.
WEEE směrnice
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) směrnice, která vstoupila v platnost jako
Evropský zákon 13. února 2003, vedla k významné změně v likvidaci elektrických zařízení.
Účelem této směrnice je především to, aby se zabránilo elektronickému odpadu (WEEE),
podporuje opakované uži, recyklaci a další formy zpracování k omezení odpadu.
Logo WEEE na obalu produktu značí, že nesmí být umístěn do komunálního odpadu. Jste
odpovědní umíst všechna elektrická a elektronická zařízení na určená sběrná místa.
Oddělený sběr a řádná recyklace elektronických výrobků pomáhá zachování přírodních
zdrojů. Recyklace elektronického odpadu přispívá k péči o životní prostředí a tedy
i zdraví všech lidí. Více informací o recyklaci elektrických a elektronických zařízení,
sběrných dvorech, obdržíte od místních úřadů, podniků zabývající se nakládáním
s odpady, obchodů a od výrobců zařízení.
CZECH

12
RoHS
Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2002/95/EC Evropského Parlamentu a Rady z 27.
února 2003 týkající se omezení uži nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních (RoHS) a podobné.
Technická specikace
• Připojení: GSM/GPRS, ANT, USB
• Paměť: 1 GB Flash RAM
• Datumová a časová paměť
• Konektor: USB
• Baterie: nabíjecí, 700 mAh
• Rozměry: 85 x 30 x 10 mm
• Váha: 20 g
• LED diody: 3 (modrá, zelená, červená)
• Tlačítka: hlavní tlačítko, 1 uzamykací tlačítko
Záruka
HMM Diagnoscs výrobky podléhají přísným požadavkům jakos. Z tohoto důvodu
společnost HMM Diagnoscs GmbH poskytuje na produkty hLine® 2 letou záruku.
Uschovejte prosím záruční list, který je součás balení.
Spotřební materiál, SD-karta, ochranné obaly atd. nejsou předmětem záruky.

Content:
Important informaon: please read rst! 14
I. Introducon 15
II. eVito collect 15
Card slots 16
Inserng SIM-card 16
Inserng SD-card 17
Inserng the baery 17
Baery status check 18
USB protecve cover 18
III. Setup and operaon funcons 19
Device switch on/o 19
Automac data transmission 20
Locking your device 21
Energy saving mode 21
Declaraon of conformity 22
WEEE noce 22
RoHS compliance 23
Technical specicaons 23
Warranty 23
Please read this user manual thoroughly
before rst using this device!
ENGLISH

14
Important Informaon Please Read First!
Safety Instrucons
• Be sure to keep equipment and accessories away from small children because small
parts could be swallowed. Ingeson may cause choking or serious injuries!
• Ensure a minimum distance of 15 cm to be maintained between the device and a cardiac
pacemaker. Failure to comply can lead to serious disturbances of the cardiac pacemaker
(or other medical devices)! Switch o your device when in doubt - do beer to prevent
this!
• The use of this device is forbidden in most hospitals, as they aect medical device
electromagnec interference and/or may interfere. Keep in mind the local regulaons
and turn your device o if necessary!
• If you use another medical device, check with the manufacturer if the unit has a
protecon against external RF energy. Use this device only if you can exclude any
interference with other medical devices.
• Proceed with care and common sense to use the equipment.
• Do not disassemble the device independently. Never insert objects into the slots or
other openings of the device.
• Avoid banging or dropping the unit. Treat this electronic product always with care to
avoid damage to the device.
• Do not paint your device. The paints can damage the case, sck moving parts and
thus damage the unit such as.

15
I. Introducon
Thank you for choosing eVito collect. This data collector in USB sck format will make
it possible in a simple manner to receive, store and wirelessly transmit health data,
obtained with ANT-enabled instruments. The eVito collect can be worn as a key ring
and itself requires no acve intervenon of the operator. Data recepon and data
transmission are performed fully automacally.
In this manual you learn the basic funcons in dealing with your eVito collect.
II. eVito collect
Front side
ENGLISH
USB-protecon cap
USB-connector
Lock key
Main
control buon
Key ring

16
Card slots
The eVito collect has 2 card slots. Thus the received data can be stored on the device on
the SD-Memory Card. The SD-card is delivered with the device.
The data received via ANT are send via mobile data connecon with the aid of a SIM
card. To use the eVito collect as mobile data collecon unit, you need a SIM card.
The data can also be transferred manually to a computer. In this case, you have to plug
the eVito collect such as a USB sck into the appropriate slot on your PC or laptop.
Warning!
eVito collect is only receiving data, as long as it is not plugged into a USB slot.
The data recepon is then only possible if the device is pulled out.
What is ANT?
ANT is a wireless measured value transmission standard. To use the ANT standard, the
transfer device and receiving device must be equipped with a suitable module.
Inserng SIM card*
• Remove the cover on the back of the device by dragging it in the direcon of the key
ring.
• The larger of the two memory card slots is provided for the SIM card. To insert a SIM
card, slide the holder collect gently upwards towards the cap or the USB connector.
• Flip the holder upwards.
• Now insert the SIM card with the label facing up. The rounded corner points to the
right.
• Lower the holder so that the SIM card of which is covered and slide it down toward
the key ring. The holder engages with an audible click.

17
Inserng SD-card
• The smaller of the two memory card slots is provided for the SD-card. To use
an SD-card, slide the holder gently to the right toward the LOCK buon on the side
of the device.
• Now insert the SD-card with the label facing up. An arrow on the map shows you the
direcon in which they are inserted (open/close)
* The use of eVito collect with SIM card is oponal and only necessary, if you want to use the device as a mobile
data collecon unit. Please have in minde the mobile data connecon charges from your mobile provider associ-
ated with using a SIM card and the associated transmission and recepon of data.
Inserng the baery
Finally you must insert a baery into the eVito collect. Insert the baery so the contacts
are located in the upper right corner. The baery is placed over SD and SIM card. Finally,
slide the cover on the back, again in the direcon of the USB plug. Your eVito collect is
now operaonal.
ENGLISH

18
Baery status check
The baery of the eVito collect is charged via the USB interface. You can check the
baery status at any me during operaon on the device itself. Please press the buon
on the front panel 2 mes briey. The baery status is displayed for 3 seconds with the
LEDs that are located above the buon.
The LEDs are located inside the unit under the transparent
cover. They shine through the white space throughout. The
green LED can somemes appear to be white.
All 3 LEDs blink when the device is fully charged.
The blue and white LED ash when the baery is half full.
If the baery level is too weak, all 3 LEDs ash rapidly for
a moment.
If the baery status in the operang mode is too weak, all
3 LEDs ash briey every minute. This serves as a safety
warning. You should charge the device as soon as possible.
The blue LED ash when the baery is low.
USB protecon cap
You can use the eVito collect also as a USB sck. Remove for this purpose the USB
protecve cap at the upper end of the device. The cap is connected by a short strap
with the rest of the device, so that you cannot lose the cap. If you do not plug the eVito
collect in the USB Slot, you should always leave the cap on the device.

19
III. Setup and operaon funcons
Aer inserng the baery, your eVito collect is ready for use. Restart the device by holding
the buon on the front for more than 4 seconds. eVito collect starts and shows you the
baery status, as described previously. Next the device checks whether a SIM card has
been inserted.
If no SIM card is inserted, the blue LED will rst ash for
10 seconds. Then the green LED lights permanently. This
indicates that the eVito collect is turned on and ready. The
device can receive data via ANT; this is not transferred via
GSM! For the mobile data transfer you will need a SIM card.
If the SIM card is inserted, eVito collect starts automacally
with the GSM communicaon. If the communicaon is
successful, the blue LED lights steadily in operaon mode.
If the GSM communicaon is not possible, the blue LED
ashes slow and constantly.
Device switch on/o
You can switch o the device at any me. Press the buon
on the front side during the operaon for 4 seconds. All
LEDs will ash briey. Aer 2 seconds eVito collect turns
o.
It is recommended to acvate the lock switch (slide down
from the cap), to prevent pressing the buon accidentally.
ENGLISH

20
Automac data transmission
The eVito collect records measured values via integrated ANT module from other ANT-
compable instruments (blood pressure or blood glucose monitor, step counter...) on
the internal SD-card. This data will be automacally transmied by GSM (if SIM card is
inserted).
eVito collect receives data from ANT devices and the green
LED ashes. The data is stored on the SD card and for
transming via GSM. During the transfer process, the green
LED ashes.
The eVito collect will now transfer all stored data that have
not been transmied yet. During the transfer process, the
blue LED ashes.
Table of contents
Languages: