Evolveo StrongVision A User manual

MANUAL
MODEL VERSION / DATE
StrongVision DUAL A l. / 20. 6. 2023
CZ
SK
EN
HU
RO
DE
IT

2
Obsah / Content / Tartalom /
Soddisfare / Conţinut / Inhalt
Česky ......................................................................... 4
Slovensky................................................................. 29
English ..................................................................... 55
Magyar ..................................................................... 81
Română.................................................................. 108
Deutsch .................................................................. 134
Italiano.................................................................... 162
CZ
SK
EN
HU
RO
DE
IT

3
Obsah
1. Zapnutí ................................................................... 4
2. Technické specifikace........................................... 10
3. Popis zařízení....................................................... 14
4. Menu .................................................................... 19
5. Prohlížeč médií..................................................... 22
6. Focení přímo z menu............................................ 23
7. Odstranění potíží.................................................. 23
8. Podpora a záruka ................................................. 25
CZ

4
1. Zapnutí
Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do
módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery.
1.1. Nastavení Jazyka
Pozapnutí zmáčkněte tlačítko „MENU“ jako základní jazyk je zvolena
Angličtina a veškeré položky menu jsou v tomto jazyce, pro volbu jiného
jazyka se v menu posuňte šipkou dolu na položku „Language“ potvrďte
tlačítkem „OK“, a v menu vyberte vámi preferovaný jazyk.
1.2. Pohyb v menu zařízení
Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám
zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole 4.
Listovat v menu můžete pomocí šipek nahoru a dolů, Volbu potvrdíte
tlačítkem „OK“, do předchozí nabídky se vrátíte tlačítkem „MENU“

5
1.3. Spuštění/Aktivace
Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy
bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi
zadaného nastavení. Kameru aktivujete posunutím přepínače z „TEST“ na
„ON“, na displeji se rozběhne odpočet a zároveň na čelním panelu bude
blikat červená LED dioda. Jakmile doběhne odpočet zařízení je aktivní.
V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam.
V kameře musí být umístěná SD karta, jinak kamera nebude fungovat více
v kapitole 1.5

6
1.4 Napájení
StrongVision DUAL A potřebuje pro svůj chod 10x AA 1,5V alkalické baterie
nebo Lithiové baterie snapětím 1,5V. Do zařízení lze zakoupit i Li-Ion
baterii s kapacitou 8000mAh, která vám prodlouží výdrž a zároveň umožní
ekonomičtější provoz. Li-Ion baterie lze najít na www.evolveo.com pod
kódem SGV CAM-BAT3.
Baterie se umisťují do bateriového pouzdra, to je zajištěné dvěma zámky.
Pro uvolnění je potřeba zámky přesunout do pozice „UNLOCK“

7
►Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru,
pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho
poškození.
►Vždy používejte AA baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie
musí být vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu,
může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou
zárukou.
►Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze
zařízení. Pokud je v zařízení ponecháte, může dojít k poškození zařízení,
na které se nevztahuje záruční lhůta.
►Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze úplně přesně
specifikovat výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam
videa mají vysoké nároky na spotřebu energie a výrazně snižují dobu
provozu na baterie. Lze pouze doporučit použití kvalitních Alkalických nebo
Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.
Upozornění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu !

8
1.5 Paměťová karta
Kamera podporujepaměťové SD karty do velikosti 256GB.
Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutné zařízení vypnout,
posunutím přepínače do pozice „OFF“
Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít
kpoškození dat na kartě.
►Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je nutné do
zařízení vložit paměťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paměťovou
kartu před použitím naformátovat přímo v kameře v Menu / Formátování
►Lze používat maximálně 256GB paměťovou kartu, 256GB karty a větší
nebudou zařízením rozeznané.
►Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí. Zabezpečte, aby
zařízení nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému
slunečnímu svitu po delší dobu.
►Kamera podporuje cyklické přepisování, v momentě, kdy je plná paměť
SD karty, v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.

9
►SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do doby, než
mechanizmus slotu karty neklikne.
►Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla
kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout – kamera musí být vždy ve
vypnutém stavu – přepínač v pozici OFF.

10
2. Technické specifikace
Displej Barevný TFT 2,4“
Senzor pohybu PIR – nastavitelná citlivost (3 úrovně)
Detekční úhel
senzoru pohybu
90°
Noční přísvit IR LED 940nm, 6x 3W IR LED pod
čelním antireflexním krytem
Dosvit IR LED 20 m *
Rozměry V x Š x H. 175x118x87mm
Provozní Teplota -10 °C až +50 °C
Skladovací Teplota -15 °C až +60 °C
Krytí IP65
Zabezpečení 4místné volitelné heslo
Provozní teplota -10°C - +55°C
*Pokud v prostoru před kamerou nejsou žádné další objekty, od
kterých by se IR přísvit mohl odrážet, můžou být noční snímky tmavé.
Ideálně by v prostoru před kamerou měly být objekty, od kterých se
bude IR přísvit odrážet,jako jsou kameny, keře, kmeny a podobně.
Ideální dosvit je v rozmezí 8-12 m od kamery
Other manuals for StrongVision A
1
Table of contents
Languages:
Other Evolveo Scouting Camera manuals





















