Exibel GHX-3 User manual

GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 –13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
English
5
6
1
2
3
47
6
Ver. 20180201
Gaming Headset
Art.no 38-8565 Model GHX-3
Please read theentire instruction manual before use and then save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and
any necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearingloss. Setthevolume to
alow level before using theproduct.
• Do not attempt to dismantle or repair theproduct, it contains no
parts that can be repaired or adjusted.
• Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy
vibration, impacts, humidity or moisture.
Buttons and functions
Troubleshooting guide
No sound in
theheadset.
Check thesetting of thevolume control (6).
Try connecting to adifferent device,e.g.
asmartphone. Playback arecording or call someone
on thephone to check if thefault is with theheadset.
Microphone
seems not
towork.
Check that themute button (4) is not set to OFF.
Connect theheadset to amobilephone.
Callsomeone on thephone to check if thefault is
with theheadset.
Responsible disposal
1. Adjustable headband
2. Noise-isolating over-ear
earcups
3. Adjustable microphone
4. [ON/OFF] Mute button
to switch themicrophone
on/off
5. Mainslead
6. Volume control
7. Adapter cable for
connection to aPC
Instructions for use
Connecting the headset to a computer/
controlling device
Theheadset is compatible with themost common devices on
themarket (Android, iPhone, PC, Mac, X-Box, Playstationetc.).
Depending on theinput/output ports of thedevice used, anadapter/
adapter cable may be required to connect theheadset.
Refer to theinstruction manual of your device for directions on
adjusting themicrophone and volume levels.
• When connecting to aPC with separate audio and microphone
sockets, use theincluded adapter cable (7) and connect thegreen
plug to theaudio input of thecomputer and thepink plug to
themicrophone input of thecomputer.
Microphone
• Switch themicrophone on or off
by sliding themute button (4)
sideways.
• Stretch theincluded pop filter
over themicrophone to reduce
thenoise caused by aspirated
plosives and other unwanted
sounds.
Headphones
Adjust thevolume by turning
thevolume dial (6).
Warning
Protect your hearing. Listening on
high volume for prolonged periods
can lead to permanent hearingloss.
Care and maintenance
Clean theproduct using adampcloth. Useonly mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any harm to
theenvironment or health hazards caused by incorrect
waste disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed of in
aresponsible manner. Whenrecycling theproduct, take
it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed
of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Headphones
Type Over-ear
Driver diameter 50mm
Frequency range 20–20,000Hz
Sensitivity 95 ± 3dB
Impedance 32 Ω ± 15 %
Power output 50mW
Connection 3.5mm
Cable length 2m
Weight 310g
Microphone
Type Dynamic, omnidirectional, noise-cancelling
Sensitivity −38 ± 3dB
Impedance 2.2 kΩ
Adapter cable
Type 4-pole 3.5 mm to 2×3-pole 3.5 mm
Cable length 2.5m

SVERIGE - KUNDTJÄNST tel:0247/445 00 fax:0247/445 09 e-post: [email protected] internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
5
6
1
2
3
47
6
Ver. 20180201
1. Bygel med självjusterande
huvudband
2. Ljudisolerad öronkåpa
3. Justerbar mikrofon
4. [ON/OFF] Mute-knapp
för att stänga av/slå på
mikrofonen
5. Anslutningskabel
6. Volymkontroll
7. Adapterkabel för
anslutning till PC
Användning
Anslut headsetet till datorn/kontrollen
Headsetet passar de på marknaden vanligast förekommande
enheterna (Android, Iphone, PC, Mac, X-Box, Playstationetc.).
Beroende på enhetens in- och utgångar kan det behövas adaptrar
eller adapterkablar för att ansluta headsetet.
Se respektive enhets bruksanvisning för information om hur du ska gå
tillväga för att justera ljudet i hörlurarna och mikrofonen.
• Vid anslutning till enPC med separata ljud- och mikrofon-
anslutningar, använd den medföljande adapterkabeln (7) och
anslut den gröna kontakten till datorns ljudutgång och den rosa
kontakten till datorns mikrofoningång.
Mikrofon
• Stäng av eller slå på mikrofonen
genom att föra mute-knappen (4)
isidled.
• Trä på det medföljande popfiltret
för att filtrera bort oönskade
puffljud.
Hörlurar
Justera volymen genom att vrida på
volymkontrollen (6).
Varning!
Skydda din hörsel. Lyssning med
hög volym under lång tid kan leda till
bestående hörselskador.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengörings-
medel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand
på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
Dekan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specifikationer
Hörlurar
Typ Over-ear
Elementstorlek ø 50mm
Frekvensomfång 20–20000 Hz
Känslighet 95 ± 3dB
Impedans 32 Ω ±15 %
Uteffekt 50mW
Anslutning 3,5mm
Kabellängd 2m
Vikt 310g
Mikrofon
Typ Dynamisk, rundupptagande, brusreducerande
Känslighet −38 ± 3dB
Impedans 2,2kΩ
Adapterkabel
Typ 4-pol 3,5 mm till 2×3-pol 3,5 mm
Kabellängd 2,5 m

NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
5
6
1
2
3
47
6
Ver. 20180201
Gaming-headset
Art.nr. 38-8565 Modell GHX-3
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige
hørselsskader. Still volumet på etlavt nivå før du begynner åbruke
hodetelefonen.
• Brukeren må ikke demontere headsetetselv. Detinneholder ingen
deler som kan justeres eller repareres.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete
omgivelser, sterke vibrasjoner ellerstøt.
Knapper og funksjoner
Feilsøking
Det kommer
ingen lyd
iheadsettet.
Kontroller at volumet ikke er avstengt med
volumkontrollen (6).
Koble produktet til enannen enhet,f.eks. til
entelefon. Startenavspilling eller ring ensamtale
for åutelukke at feilen ligger iheadsetet.
Det ser ut til at
mikrofonen ikke
fungerer.
Kontroller at mute-knappen (4) ikke er innstilt
påOFF.
Koble produktet til entelefon. Ringensamtale for
åutelukke at feilen ligger iheadsettet.
Avfallshåndtering
1. Bøyle med selvjusterende
hodebånd
2. Lydisolerende øredeksel
3. Justerbar mikrofon
4. [ON/OFF] Mute-knapp for
åskru på/av på mikrofonen
5. Strømkabel
6. Volumkontroll
7. Adapterkabel for
oppkobling til PC
Bruk
Headsetet kobles til datamaskinen/kontrollen
Headsetet passer de mest vanlige enhetene på markedet (Android,
iPhone, pc, Mac, X-box, Playstationetc.). Avhengig av enhetens
inn- og utganger så kan det hende at man trenger etadapter eller
adapterkabler for åkoble til headsetet.
Se bruksanvisningen til enheten hvordan du skal gjøre for åjustere
mikrofon- og lydnivåer.
• Ved kobling til PC med separate lyd- og mikrofontilkoblinger,
bruk den medfølgende adapterkabelen (7) og koble den grønne
kontakten til datamaskinens lydutgang og den rosa kontakten til
datamaskinens mikrofoninngang.
Mikrofon
• Skru av eller slå på mikrofonen
ved åskyve mute-knappen (4)
sideveis.
• Tre på det medfølgende
popfilteret for åfiltrere bort
uønsket pufflyd.
Headset
Volumet justeres ved ådreie på
volumbryteren (6).
Advarsel!
Beskytt hørselendin. Høytvolum over
tid kan føre til varige hørselsskader.
Vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-
området. Foråforebygge eventuelle skader på helse og
miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet
leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd
om på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene som
er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Headset
Type Over-ear
Elementstørrelse Ø 50mm
Frekvensområde 20–20000 Hz
Følsomhet 95 ± 3dB
Impedanse 32 Ω ± 15 %
Ut-effekt 50mW
Tilkobling 3,5mm
Kabellengde 2m
Vekt 310g
Mikrofon
Type Dynamisk, rundopptagende, støyreduserende
Følsomhet −38 ± 3dB
Impedanse 2,2 kΩ
Adapterkabel
Type 4-pol 3,5 mm til 2×3-pol 3,5 mm
Kabellengde 2,5 m

SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: [email protected] kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Suomi
5
6
1
2
3
47
6
Ver. 20180201
Pelikuulokkeet
Tuotenro 38-8565 Malli GHX-3
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla äänen-
voimakkuudella saattaa johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Säädä
äänenvoimakkuus matalaksi, ennen kuin aloitat kuulokkeiden käytön.
• Älä yritä purkaa tai korjata laitetta; laite ei sisällä korjattavia tai
säädettäviäosia.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille,
kosteudelle tai vedelle.
Painikkeet ja toiminnot
Vianhakutaulukko
Kuulokkeista
ei kuulu
ääntä.
Varmista, että ääntä ei ole sammutettu äänen-
voimakkuuden säätimellä (6).
Liitä kuulokkeet toiseen laitteeseen,esim.
puhelimeen. Aloita musiikin toisto tai soita puhelu
poissulkeaksesi, että vika ei ole kuulokkeissa.
Mikrofoni
eitoimi.
Varmista, että mykistyspainike (4) ei ole
OFF-asennossa.
Liitä kuulokkeet puhelimeen. Soitapuhelu
poissulkeaksesi, että vika ei ole kuulokkeissa.
Kierrättäminen
1. Itsesäätyvä pääsanka
2. Äänieristetty korvakupu
3. Säädettävä mikrofoni
4. [ON/OFF] Mikrofonin
äänen mykistys/käynnistys
5. Liitäntäjohto
6. Äänenvoimakkuudensäätö
7. PC-liitäntäjohto
Käyttö
Kuulokkeiden liittäminen
Kuulokkeet sopivat yleisimpiin laitteisiin (Android, Iphone, PC, Mac,
X-Box, Playstation jne). Kuulokkeiden liittäminen saattaa edellyttää
sovitinta tai sovitinkaapelia laitteen tulo- ja lähtöliitännöistä riippuen.
Katso laitteen käyttöohjeesta, kuinka mikrofoni- ja äänitasot säädetään.
• Kun liität kuulokkeet tietokoneeseen, jossa on erilliset ääni- ja
mikrofoniliitännät, käytä mukana tulevaa sovitinkaapelia (7) ja
liitä vihreä liitin tietokoneen ääniliitäntään ja vaaleanpunainen liitin
tietokoneen mikrofoniliitäntään.
Mikrofoni
• Sammuta ja käynnistä mikrofoni
liikuttamalla mykistyspainiketta (4)
sivusuunnassa.
• Voit suodattaa pois ei-toivotut
äänet käyttämällä mukana
tulevaa pop-suodatinta.
Kuulokkeet
Säädä äänenvoimakkuutta nupilla (6).
Varoitus!
Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu
kovalla äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Huolto ja puhdistaminen
Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdistus-
ainetta. Äläkäytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee
viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Kuulokkeet
Tyyppi Over-ear
Kennon koko Ø 50mm
Taajuusalue 20–20000 Hz
Herkkyys 95 ± 3dB
Impedanssi 32 Ω ± 15 %
Teho 50mW
Liitäntä 3,5mm
Johdon pituus 2m
Paino 310g
Mikrofoni
Tyyppi Dynaaminen, ympärisäteilevä, kohinaa vaimentava
Herkkyys −38 ± 3dB
Impedanssi 2,2 kΩ
Sovitinkaapeli
Tyyppi 4-napainen 3,5 mm – 2×3-napainen 3,5 mm
Johdon pituus 2,5 m

DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: [email protected] Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Deutsch
5
6
1
2
3
47
6
Ver. 20180201
Gaming-Headset
Art.Nr. 38-8565 Modell GHX-3
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen
und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten
wir unsvor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut
sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent geschädigt
werden, wenn es über längere Zeit einer hohen Lautstärke aus-
gesetztwird. BevorderKopfhörer aufgesetzt wird, dieLautstärke
senken.
• Niemals versuchen, dasProdukt auseinander zu nehmen oder zu re-
parieren. Esenthält keine Teile, diesich reparieren oder justieren lassen.
• DasGerät niemals hohen Temperaturen, staubigen Umgebungen,
starken Erschütterungen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Tasten und Funktionen
Fehlersuche
Im Headset
ist kein Ton
zuhören.
Am Lautstärkeregler überprüfen, ob dieLautstärke
ausgeschaltetist.
DasProdukt anein anderes Gerät anschließen, z. B.
ein Mobiltelefon. DieWiedergabe starten oder einen
Anruf tätigen, um auszuschließen, dass derFehler
auf demHeadset beruht.
DasMikrofon
funktioniert
nicht.
Sicherstellen, dass dieStummschaltetaste (4) auf
ONsteht.
DasProdukt anein Mobiltelefon anschließen.
EinenAnruf tätigen, um auszuschließen, dass
derFehler auf demHeadset beruht.
Hinweise zur Entsorgung
1. Bügel mit selbst
einstellendem Kopfband
2. Geräuschisolierte
Ohrmuscheln
3. Einstellbares Mikrofon
4. [ON/OFF] Stummschalte-
taste zum Ein-/Ausschalten
des Mikrofons
5. Stereokabel
6. Lautstärkeregler
7. Adapterkabel zum
Anschließen aneinen PC
Bedienung
Das Produkt an das Ausgabegerät anschließen
DasHeadset ist für diemarktüblichen Geräte (Android, iPhone, PC,
Mac, X-Box, Playstationusw.) geeignet. Jenach Ein- und Ausgang
des Gerätes sind Adapter oder Adapterkabel nötig, um dasProdukt
anzuschließen.
Diejeweilige Bedienungsanleitung zu Raten ziehen, was dieEinstellung
von Mikrofon- und Lautstärke angeht.
• Beim Anschluss aneinen PC mit separaten Audio- und
Mikrofonbuchsen kann dasmitgelieferte Adapterkabel (7) benutzt
werden. Dergrüne Stecker wird anden Audioausgang und
derrosa Stecker anden Mikrofoneingang angeschlossen.
Mikrofon
• DieStummschaltetaste (4) zur
Seite schieben, um dasMikrofon
ein- oder auszuschalten.
• Den mitgelieferten Popschutz
aufsetzen, um unerwünschte
Poplaute herauszufiltern.
Kopfhörer
Um dieLautstärke einzustellen, den
Lautstärkeregler (6) drehen.
Achtung
Gehörschäden vermeiden! DasGehör
kann permanent geschädigt werden,
wenn es über längere Zeit einer
hohen Lautstärke ausgesetztwird.
Pflege und Wartung
DasProdukt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Einsanftes
Reinigungsmittel verwenden, niemals Lösungsmittel oder ätzende
Chemikalien.
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
gemeinsam mit demHaushaltsabfall entsorgt werdendarf.
Diesgilt in dergesamten EU. Ummöglichen Schäden
für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen, diedurch
fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um
dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann
dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Kopfhörer
Typ Over Ear
Treibergröße Ø 50mm
Frequenzbereich 20–20 000 Hz
Empfindlichkeit 95 ± 3dB
Impedanz 32 Ω ± 15 %
Ausgangsleistung 50mW
Anschluss 3,5mm
Kabellänge 2m
Gewicht 310g
Mikrofon
Typ Dynamisch, 360°, rauschunterdrückend
Empfindlichkeit −38 ± 3dB
Impedanz 2,2 kΩ
Adapterkabel
Typ 4-polig 3,5 mm auf 2×3-polig 3,5 mm
Kabellänge 2,5 m
Table of contents
Languages:
Other Exibel Headset manuals