EXIT Toys Spinner User manual

ER ZIJN TWEE PERSONEN VEREIST
VOOR DE MONTAGE. NEGEREN VAN
DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT
ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE
AAN BEZITTINGEN
ES SIND ZWEI PERSONEN
ERFORDERLICH FÜR DIE MONTAGE.
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG
KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
IDEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES
POUR L'ASSEMBLÉE. SUIVEZ CET
AVERTISSEMENT SOUS PEINE
D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode d’emploi

2

3
English 4
Deutsch 8
Nederlands 12
Français 16
20

4
1.0 Introduction
Congratulations on choosing the EXIT Seesaw!
Have fun, be active and play outdoors......
That’s what keeps driving us to develop innovative, quality toys for cool kids.
We do everything possible to develop safe products for children. As our products are
classed as toys, we comply with the toughest consumer safety regulations. Before
launching our products onto the market, we have independent tests carried out for
certication. We also continuously test our production runs and periodically have
independent tests performed again as a further check. Only products which live up to
the highest EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand.
“We want to thank you for your custom and your condence in this product. We’re
sure your kids will have as much fun as we did during development. Being open-
minded, we really appreciate all comments and ideas which will help us improve our
products or develop new ones. You are invited to send your ideas to us at info@exit-
toys.com”
Please visit www.exittoys.com and discover more cool new products.
The EXIT Toys team

5
2.0 Warnings for safe use:
• Adult supervision is required at all times when the Seesaw is used by children.
• To reduce risk of entanglement, keep small children away from the Seesaw area
at all times.
• When properly assembled and used as intended, this Seesaw is designed to pro-
vide many hours of playing enjoyment.
• Never let children climb on the Seesaw as this can result in the seesaw falling
over causing serious injury or death.
• The metal frame of the Seesaw will conduct electricity. Lights, extension cords,
and all such electrical equipment must never be allowed to come in contact with
the seesaw.
• Inspect the Seesaw before each use. Make sure all parts are correctly and se-
curely positioned and attached. Tighten any loose hardware. Replace any worn,
defective, or missing parts.
• Wear comfortable clothing free of hooks, snaps, drawstrings or anything which
may snag or catch in the Seesaw. Remove jewelry, necklaces, and earrings.
• Read all instructions and complete all assembly before using.

6
3.0 Assembly and Installation Instructions
• Adequate overhead clearance is essential. Provide clearance for wires, tree limbs,
and other possible hazards.
• Lateral clearance is essential. Place the Seesaw away from walls, structures,
fences, and other play areas. Maintain a clear space on all sides of the seesaw. A
minimum of 3m from frame edge is recommended.
• Never set-up the Seesaw in heavy rain, wind or storm conditions, especially
storms.
• When moving the assembled Seesaw, have at least two people evenly the frame
to lift the Seesaw off the ground.
• Place the Seesaw on a level surface before use.
• Secure the Seesaw against unauthorized and unsupervised use.
4.0 Care and Maintenance Instructions
Inspect the Seesaw before each use and replace any worn, defective, or missing
parts.
The following conditions could present potential hazards:
1. A bent or broken frame or support system.
2. Sharp protrusions on the frame or suspension.
3. Loosened or missing hardware, system.

7
5.0 Guarantee Conditions & Service
The owner of this product has the following guarantees on the product:
• 1 years from date of purchase on the frame (regular use).
• A 3-month guarantee is given on the other parts (regular use).
• The guarantee only applies for material/construction errors of the product and/or
parts thereof.
The guarantee is not applicable and/or is invalidated in the following
cases:
• The Seesaw has been handled without due care, has been involved in an acci-
dent, or has been tted with non-approved parts.
• The Seesaw has not been assembled as per instructions or has not been cor-
rectly maintained.
• Parts tted afterwards do not match the Seesaw’s technical specications or
original parts have not been used or have not been tted correctly.
• The Seesaw is used for professional purposes (hire, schools, etc.).
• Technical repairs to the Seesaw were not carried out professionally.
• Replacement of parts were not carried out on time.
The owner of the Seesaw can only claim a guarantee by presenting the original bill for
the purchase to Dutch Toys Group or the dealer from whom the product was bought.
If the claim under the guarantee is refused, then all costs incurred must be paid by
the owner.
Guarantee is not transferable to third parties.

8
1.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl der EXIT Wippe!
Amüsier dich, sei aktiv und spiele im Freien!
Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige Spielzeuge für coole Kids.
Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere Produkte für Kinder zu en-
twickeln. Da unsere Produkte als Spielzeuge klassiziert werden, erfüllen wir die
strengsten Sicherheitsvorschriften. Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen,
veranlassen wir die Dürchführung von unabhängigen Prüfungen zur Zertizierung.
Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese
als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produk-
te, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys
label gekennzeichnet.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre
Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn während der Entwicklung hatten.
Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir wirklich all Ihre Kommentare und Ideen, die
uns bei der Verbesserung unserer Produkte bzw. bei der Entwicklung neuer Spiel-
senden.
Besuchen Sie www.exittoys.com und entdecken Sie weitere tolle neue Produkte.
Das EXIT Toys Team

9
2.0 Richtlinien für einen sicheren Gebrauch:
Um den Aufbau zu erleichtern, lesen Sie bitte vor Beginn die folgenden Anweisungen
durch. Wir empfehlen, den Aufbau mit zwei Personen durchzuführen.
Diese Montageanleitung für späteres Nachschlagen aufbewahren.
• Wird die Wippe von Kindern benutzt ist stets eine erwachsene Aufsicht erforder-
lich.
• Lassen Sie Kinder niemals auf der Wippe klettern. Die Wippe könnte umfallen
und schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
• Wird die Wippe korrekt zusammengebaut und bestimmungsgemäß benutzt, dann
wird es Ihnen viele schöne Spielstunden bescheren.
• Der Metallrahmen der Wippe ist ein elektrischer Leiter. Lampen, Verlängerungsk-
abel, und ähnliches elektrisches Zubehör darf niemals mit der Wippe in Berüh-
rung kommen.
• Inspizieren Sie die Wippe vor jedem Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass alle
Teile korrekt und sicher an der richtigen Stelle angebracht sind. Ziehen Sie alle
losen Geräteteile wieder fest an. Ersetzen Sie alle verschlissenen, defekten oder
fehlenden Teile.
• Tragen Sie bequeme Kleidung ohne Haken und Ösen, Druckknöpfe, Schnüre oder
was auch immer sich in der Wippe verhaken oder verfangen könnte. Legen Sie
Ringe, Ohrringe, Halsketten und sonstigen Schmuck ab.
• Lesen Sie die Hinweise und Anleitungen ganz und vervollständigen Sie den Bau
ehe die Wippe benutzt wird.

10
3.0 Aufbau- und Montageanleitung
• Achten Sie auf genügend ausreichenden Freiraum. Schaffen Sie genügend Raum
für Leitungen, Äste und andere mögliche Gefährdungen.
• Seitlicher Abstand ist wichtig. Stellen Sie die Wippe nicht in der Nähe von Mau-
ern, Tragwerken, Zäunen und anderen Spielgeländen auf. Sorgen Sie an allen
Seiten der Wippe für freien Raum. Mindestens 2 Meter Abstand von der Rahme-
necke wird empfohlen.
• Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe. Das Nichtbefolgen dieser Anwei-
sungen kann Verletzungen zur Folge haben oder die Beschädigung der Wippe.
• Bauen Sie die Wippe niemals bei starkem Regen auf und auch nicht bei Wind und
Wetter, ganz besonders nicht bei Sturm. Es wird empfohlen die Wippe ausein-
anderzubauen und aufzubewahren.
• Wenn Sie die aufgebaute Wippe bewegen wollen, sorgen Sie dafür, dass mind-
estens zwei Personen den Rahmen des Seesawzes gleichmäßig vom Boden
anheben.
• Platzieren Sie die Wippe vor Gebrauch auf eine ebene Geländeoberäche.
• Sichern Sie die Wippe gegen unerlaubte und unbeaufsichtigte Nutzung.
4.0 Pege- und Wartungshinweise
Prüfen Sie die Wippe vor jedem Gebrauch und ersetzen Sie alle verschlissenen, de-
fekten oder fehlenden Teile.
Folgende Bedingungen könnten eine Gefährdung zur Folge haben:
1. Ein verbogener oder gebrochener Rahmen.
2. Scharfe, vorstehende Teile an Rahmen oder Aufhängung.
3. Lockere oder fehlende Geräteteile, Systeme.

11
5.0 Garantiebedingungen und Service
Der Eigentümer dieses Produkts erhält die folgenden Garantien für dieses
Produkt:
• Auf den Rahmen 1 Jahr ab Kaufdatum (bei normaler Nutzung).
• Auf alle anderen Teile 3 Monate ab Kaufdatum (bei normaler Nutzung).
• die Garantie bezieht sich nur auf Material-/Konstruktionsfehler des Produkts und/
oder andere Teile.
Folgende Fälle sind nicht durch die Garantie abgedeckt bzw. machen sie
ungültig:
• Die Wippe wurde nachlässig behandelt, in einen Unfall verwickelt oder es wurden
unzulässige Teile daran montiert.
• Die Wippe wurde nicht entsprechend den Anleitungen montiert oder nicht richtig
gewartet.
• Später montierte Teile entsprechend nicht den technischen Daten für die Wippe
oder es wurden keine Originalteile verwendet oder die Teile wurden nicht richtig
montiert.
• Die Wippe wurde für gewerbliche Zwecke verwendet (Vermietung, Schulen, etc.).
• Technische Reparaturen an der Wippe wurden nicht professionell ausgeführt.
Der Eigentümer kann nur dann Garantieansprüche stellen, wenn er Dutch Toys Group
oder dem Händler, bei dem er die Wippe erworben hat, den Original Kaufbeleg vor-
legt.
Wird der Garantieanspruch zurückgewiesen, gehen alle entstandenen Kosten auf
Rechnung des Eigentümers.
Die Garantie ist nicht auf Dritte übertragbar.

12
1.0 Introductie
Gefeliciteerd met de keuze voor de EXIT Wipwap!
Pret maken, actief leven en buiten spelen......
Dat is onze motivatie om innovatief en kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor
coole kinderen.
We doen er alles aan om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen.
Aangezien onze producten worden geclassiceerd als speelgoed, voldoen we aan
de strengste normen op het vlak van consumentveiligheid. Voordat we een prod-
uct op de markt brengen, laten we onafhankelijke tests uitvoeren voor de vereiste
certicaten. We voeren ook voortdurend controles uit tijdens de productie en we
laten regelmatig nieuwe onafhankelijke tests uitvoeren als extra controle. Enkel de
producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys
merk.
Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrou-
wen in dit product. We zijn er zeker van dat uw kinderen evenveel van dit product
zullen genieten als wij tijdens de ontwikkeling ervan. Omdat we open staan voor uw
mening, zijn uw opmerkingen en ideeën steeds welkom zodat we onze producten nog
kunnen verbeteren en nieuwe kunnen ontwikkelen. Neem daarom gerust contact op
via [email protected].
Bezoek de wereld van EXIT Toys op www.exittoys.com en ontdek ook onze andere
stoere en nieuwe buitenspeel producten.
Het team van EXIT Toys

13
2.0 Richtlijnen voor veilig gebruik:
Lees voor het monteren de volgende instructies. Het assembleren gaat gemakkelijker
met twee personen.
Bewaar deze handleiding voor later.
• Als de wipwap door kinderen wordt gebruikt, dient er altijd ouderlijk toezicht te
zijn.
• Sta niet toe dat kinderen op de wipwap klimmen, omdat de wipwap hierdoor kan
omvallen en ernstig letsel of overlijden kan veroorzaken.
• Bij een juiste assemblage en gebruik zoals bedoeld, biedt de wipwap vele uren
speelplezier.
• Het metalen frame van de wipwap geleidt elektriciteit. Lichten, verlengsnoeren
en dergelijke apparatuur mag dan ook nooit in aanraking komen met de wipwap.
• Inspecteer de wipwap voor elk gebruik. Controleer of alle onderdelen juist en
goed stevig op hun plaats zitten. Bevestig eventuele losse materialen. Vervang
versleten, kapotte of ontbrekende onderdelen.
• Draag comfortabele kleding zonder haken, drukkers, trekkoorden of andere
onderdelen die kunnen blijven haken of die verstrikt kunnen raken in het net van
de wipwap. Doe sieraden, kettingen en oorbellen uit.
• Lees alle instructies en voltooi alle stappen van het assemblageproces voordat u
de wipwap in gebruik neemt.

14
3.0 Assemblage- en installatie-instructies
• De ruimte boven de wipwap dient vrij te zijn. Zorg ervoor dat er zich geen bedra-
ding, boomtakken en andere mogelijke gevaren boven de wipwap bevinden.
• Het is tevens belangrijk om de ruimte naast de wipwap vrij te laten. Plaats de
wipwap niet in de buurt van muren, bouwwerken, hekwerken en andere speel-
ruimten. Houd aan alle kanten rondom de wipwap ruimte vrij. Het is verstandig
om minimaal 2 meter rondom vrij te laten.
• Draag geschikte kleding en schoeisel. Het niet naleven van deze instructies kan
letsel of schade aan de wipwap veroorzaken.
• Stel de wipwap nooit op tijdens een zware regenbui, als het hard waait of als
het stormt. Wees vooral voorzichtig tijdens stormbuien. Het is verstandig om de
wipwap uit elkaar te halen en op te slaan.
• Voor het verplaatsen van het geassembleerde wipwap, dient de wipwap door
minimaal twee personen rechtop van de grond te worden getild.
• Plaats de wipwap voor gebruik op een vlak oppervlak.
• Zorg ervoor dat de wipwap niet kan worden gebruikt zonder toestemming of
toezicht.
4.0 Onderhoudsinstructies
Inspecteer de wipwap voor elk gebruik en vervang eventuele versleten, kapotte of
ontbrekende onderdelen.
De volgende omstandigheden kunnen mogelijk gevaar opleveren:
1. Een deuk of breuk in het frame.
2. Scherpe uitstekende delen in het frame of de ophanging.
3. Losse of ontbrekende materialen.

15
5.0 Garantievoorwaarden
De eigenaar van dit product heeft de volgende garanties op dit product:
• Gedurende 1 jaar na datum aankoop op het frame (bij normaal gebruik).
• Gedurende 3 maanden op overige onderdelen (bij normaal gebruik).
• De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- en constructiefouten ten aanzien
van het product, of onderdelen daarvan.
De garantie is niet van toepassing en/of vervalt in de volgende gevallen:
• Als de wipwap onzorgvuldig werd behandeld, betrokken was bij een ongeval of
uitgerust werd met onderdelen die niet zijn goedgekeurd.
• Als de wipwap niet werd gemonteerd volgens de instructies of niet correct werd
onderhouden.
• Als onderdelen die achteraf werden gemonteerd, niet voldoen aan de technische
specicaties van de wipwap of als de originele onderdelen niet werden gebruikt
of niet goed werden gemonteerd.
• Als de wipwap wordt gebruikt voor professionele doeleinden (verhuur, scholen,
etc.).
• Technische reparaties aan de wipwap werden niet op een professionele manier
uitgevoerd.
De eigenaar van deze wipwap kan slechts aanspraak maken op de garantie door het
overleggen van de originele aankoopnota aan Dutch Toys Group dan wel de dealer
waarbij de wipwap is gekocht.
Indien de garantieaanvraag afgewezen wordt, zijn alle gemaakte kosten voor reken-
ing van de eigenaar.
De garantie is niet overdraagbaar aan derden.

16
1.0 Introduction
Vous venez de faire l’acquisition de la bascule; nous vous en félicitons!
S’amuser, être actif et jouer dehors......
Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sûr pour les enfants.
Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous con-
formons aux réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses.
Avant de commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants
en vue d’obtenir la certication. Nous testons égalemant en continu nos cycles de
production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre de contrôle
supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de la norme EXIT
Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l’étiquette EXIT Toys.
Nous souhaitons vous remercer pour l’achet de ce produit et pour votre délité. Nous
sommes sûrs que vos enfants s’amuseront autant que nous nous sommes amusés
durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et preneurs de tous
les commentaires et idées qui pourraient nous aider à améliorer nos produits et à en
développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys.
com.
Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses
nouveautés sur www.exittoys.com.
L’équipe EXIT Toys.

17
2.0 Consignes de sécurité:
Pour simplier l’assemblage, veuillez lire les instructions suivantes avant de com-
mencer, une personne additionnelle serait utile pour faciliter l’assemblage.
Conservez ce manuel pour un réassemblage futur.
• Lorsque la bascule est utilisée par des enfants, la surveillance permanente d’un
adulte est requise.
• Pour réduire le risque d’enchevêtrement, gardez toujours les petits enfants à
distance de la bascule.
• Une fois correctement assemblée et convenablement utilisée, la bascule est con-
çue pour procurer de nombreuses heures de jeu et de plaisir.
• L’armature métallique de la bascule est conductrice d’électricité. Les lumières,
rallonges électriques et tout appareillage électrique analogue ne doivent jamais
entrer en contact avec la bascule.
• Inspectez la bascule avant chaque utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces
soient correctement et solidement installées et xées. Serrez toutes les vis
lâches. Remplacez toutes les pièces usées, défectueuses ou absentes.
• Portez des vêtements confortables exempts de crochets, de déchirures, de
cordons ou de tout ce qui peut s’accrocher dans la maille de la bascule. Retirez
bijoux, colliers et boucles d’oreille.
• Lisez toutes les instructions et nissez l’assemblage avant d’utiliser la bascule.

18
3.0 Instructions d’Assemblage et d’installation
• Une hauteur libre sufsante est essentielle. Veillez à un dégagement sufsant
pour les ls, branches d’arbre, et autres risques possibles.
• Un dégagement latéral est essentiel. Placez la bascule loin des murs, structures,
barrières, et autres terrains de jeux. Maintenez un espace libre de tous les côtés
de la bascule. Un minimum de 2m depuis le bord de l’armature est recommandé.
• Portez des vêtements et des chaussures appropriés, le non-respect de ces in-
structions peut entraîner des blessures ou des dommages à la bascule.
• N’installez jamais la bascule sous une forte pluie, dans des conditions de vent ou
d’orage, particulièrement d’orage. Il est recommandé de démonter et de stocker
la bascule.
• En cas de déplacement de la bascule assemblée, veillez à ce que deux personnes
au moins soulèvent le let multisport par l’armature.
• Placez la bascule sur une surface horizontale avant utilisation.
• Sécurisez la bascule pour éviter une utilisation non autorisée et non surveillée.
4.0 Instructions d’entretien
Inspectez les pièces de la bascule avant chaque utilisation et remplacez toute pièce
usée, défectueuse ou manquante.
Les situations suivantes peuvent présenter des risques :
1. Armature coudé ou cassé.
2. Saillies pointues sur l’armature ou la suspension.
3. Visserie détachée ou absente, système.

19
5.0 Conditions de garantie et service après-
vente
Le propriétaire du produit de EXIT Toys bénécie des garanties suivantes sur
ce produit:
• 1 ans après date d’achat sur le cadre (avec un emploi normal).
• 3 mois sur toutes les autres pieces (avec un emploi normal).
• La garantie couvre uniquement les défauts des matériaux ou de construction des
produits, ou des parties du produit.
La garantie n’est pas applicable et/ou est annulée dans les cas suivants:
• Le produit draisienne a été manipulé sans aucun soin raisonnable, a été impliqué
dans un accident ou a été équipé de pièces non approuvées.
• Le produit n’a pas été assemblé conformément aux instructions ou n’a pas été
correctement entretenu.
• Les pièces montées ultérieurement ne correspondent pas aux caractéristiques
techniques du produit ou les pièces utilisées ne sont pas d’origine ou n’ont pas
été correctement montées.
• Le produit draisienne est utilisé à des ns professionnelles (location, écoles,
etc.).
• Les réparations n’ont pas été effectuées de manière professionnelle.
Le propriétaire de la let draisienne peut déposer une réclamation de garantie en
fournissant la facture d’achat d’origine à Dutch Toys Group ou au revendeur à qui le
produit a été acheté.
Si la demande de garantie n’est pas approuvée, tous les frais seront facturés au pro-
priétaire.
La garantie n’est pas cessible à des tiers.

20
Components / Komponenten / Onderdelen / Composants
6. Plate
2pcs
5. Handle
2pcs
8. Cushion
2pcs 10. Ground Spikes
1pc
9. Anchor connector
1pc
4. Seat Pole Assembly
2pcs
3. Rotation pole Assembly
1pc
1. Turret Assembly
1pc
2. Support Pole
3pcs
7. Buffer Pole Assembly
2pcs
3
Table of contents
Languages:
Popular Baby Swing manuals by other brands

ingenuity
ingenuity PowerAdapt ConvertMe Swing-2-Seat-Wimberly manual

mothercare
mothercare Motion Rocker Instrucciones breves

Axi
Axi A030.241.00 instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price GKH31 owner's manual

Gametime
Gametime Tire Swing installation instructions

KIKKA BOO
KIKKA BOO TWIDDLE Instructions for use