Exo Terra Compact Top Series User manual

ART.# PT-2225-2226-2227-2228
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
COMPACT TOP

2
COMPACT FLUORESCENT TERRARIUM CANOPY
s &ITS%XO4ERRACOMPACTmUORESCENTOR
INCANDESCENTLIGHTBULBS
MAXIMUM7BULB
s "UILTINREmECTOR
s 3LIDINGRIMTOMOUNTACCESSORIES
s %ASYTOINSTALL
s /N/FF3WITCH
!6!),!",%).3):%3
04CMXCMXCMLIGHTBULBlXTUREMAX7BULB
04CMXCMXCMLIGHTBULBlXTURESMAX7BULB
04CMXCMXCMLIGHTBULBlXTURESMAX7BULB
04CMXCMXCMLIGHTBULBlXTURESMAX7BULB
The Exo Terra Compact Top Canopy is a compact fluorescent
terrarium canopy designed for use with the Exo Terra Glass
Terrarium and the Exo Terra Screen Terrarium. This easy-to-install
canopy accommodates one, two, or three compact fluorescent or
incandescent light bulbs (PT-2225, PT-2226, PT-2227, PT-2228
respectively). A special sliding rim allows optional accessories such
as Exo Terra Digital Thermometer, Hygrometer, Thermostat and
Hygrostat to be mounted on the canopy rim (optional accessories
sold separately).
).3425#4)/.30%24!).).'4/!2)3+/&&)2%%,%#42)#
3(/#+/2).*5294/0%23/.3
)-0/24!.43!&%49
).3425#4)/.3
7!2.).' To guard against injury, basic safety precautions should
be observed when handling the Exo Terra® Compact Top Terrarium
Canopy, including the following.
2%!$!.$&/,,/7!,,3!&%49).3425#4)/.3
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in damage to unit.
THIS IS NOT AN AQUARIUM CANOPY. It should not be used on any
Compact Top
Operating
Instructions
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
INDEX
COMPACT TOP SMALL
ART.# PT-2225
ENGLISH 3
FRANÇAIS 8
DEUTSCH 13
ESPAÑOL 18
ITALIANO 23
NEDERLANDS 28
COMPACT TOP MEDIUM
ART.# PT-2226
COMPACT TOP LARGE
ART.# PT-2227
226
COMPACT TOP EXTRA LARGE
ART.# PT-2228

4
type of aquarium. Not For Damp Locations.
7!2.).' This appliance is NOT water resistant and MUST be
protected from coming in contact with water. Do Not Submerse.
$!.'%2 – To avoid possible electrical shock, special care should
be taken. For each of the following situations, do not attempt
repairs yourself; return the appliance to an authorized service
facility for service or discard the appliance.
! If the appliance falls into water, DON’T reach for it! First
unplug it and then retrieve it. If the electrical components of the
appliance get wet, unplug the appliance immediately.
" Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
# Do not operate any appliance if it has a damaged electrical
cord or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or
damaged in any manner. The power cord of this appliance
cannot be replaced: if the cord is damaged, the appliance should
be discarded. Never cut the cord.
$ To avoid the possibility of the appliance plug or electrical
outlet getting wet, position the appliance to one side of a wall
mounted outlet to prevent water from
dripping onto the outlet or plug. A “drip-
loop” should be arranged.The “drip-loop” is
that part of the cord below the level of the
outlet, or the connector if an extension cord
is used, to prevent water from traveling
along the cord and coming in contact with
the outlet. If the plug or outlet does get
wet, DON’T unplug the electrical cord.
Disconnect the fuse or circuit breaker
that supplies power to the appliance, then
unplug and examine for presence of water
in the outlet.
To reduce the risk of
injury, close supervision is necessary when the appliance is used
by or near children.
To avoid injury, do not contact hot surfaces..
Always unplug an appliance from an outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never
yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to
disconnect.
Do not use the appliance for other than intended use.The use
of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
Do not install or store the appliance where it will be exposed to
weather or to temperatures below freezing.
Make sure the appliance is securely installed before operating
it. Do not place object(s) on top of the canopy, except optional
accessories in the special sliding rim designed for their
mounting. The safety of this appliance is granted only provided
that the bulb(s) and the canopy are properly installed.
If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
7!2.).' - For North American market only:This appliance has
a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an
extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt
to defeat this safety feature.
3!6%4(%3%).3425#4)/.3&/2&5452%2%&%2%.#%
Only the faithful observation of these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of
this appliance.
)NSTALLATION)NSTRUCTIONS
2%#/--%.$!4)/.Use only Exo Terra® compact fluorescent
or incandescent terrarium light bulbs as per the wattage rating
indicated on the electrical data label located on the canopy
-!8)-5-7"5,"
s This equipment is FOR INDOOR USE ONLY
s 7!2.).'$ISCONNECTTHEPLUGOFTHISCANOPYANDALLOTHER
electrical equipment used for the terrarium before placing your
hands in the terrarium and/or performing any maintenance of
any kind.
s 7!2.).'7HENEVERINSTALLINGREMOVINGORCHANGINGCOMPACT
fluorescent or incandescent light bulbs or maintaining, installing
or removing the canopy or any other equipment, always ensure
that it is unplugged.
Screw Exo Terra® compact fluorescent or incandescent light
bulb(s) into the threaded fitting(s) on the underside of the canopy.
Follow maximum wattage guidelines. TIP: apply a thin layer of
petroleum jelly to the threads on the base of the light bulb before
screwing it in. This will make it easier to unscrew the bulb when
it is time to replace it.
Verify that the light bulb(s) is correctly installed in the threaded
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

6
fitting(s). Carefully place the canopy on the terrarium rim with the
light bulb(s) facing downward.
Do not place object(s) on the top of the canopy, except in the
special sliding rim designed
for this purpose. The
ventilation slots on top of
the canopy allow heat to
escape, do not obstruct
these vents in any way and
ensure that any dust or
debris is promptly removed.
Plug in canopy. Use
canopy switch to turn
LIGHTINGONOROFF7!2.).'
DO NOT plug in the canopy
if there is water on parts
not intended to be wet.
-AINTENANCE
7ARNING
s $ISCONNECTTHEPLUGOFTHISCANOPYANDANYOTHERELECTRICAL
equipment, used for the terrarium or paludarium before placing
your hands in the enclosure; and/or performing any maintenance
of any kind.
s 7HENEVERINSTALLINGREMOVINGORCHANGINGCOMPACTmUORESCENT
or incandescent light bulbs or maintaining, installing or removing
the canopy or any other equipment, always ensure that it is
unplugged.
s 4HEELECTRICALSUPPLYCORDOFTHISCANOPYCANNOTBEREPLACED)F
the cord is damaged the entire unit should be discarded.
#LEANINGTHE5NIT
This canopy is not water proof. Do not expose the canopy to
water spray or humidity. Do not submerge in water. DO NOT
35"-%23%).7!4%2/2!.9/4(%2,)15)$
Ensure that the heat vents on top of the canopy are kept free
and clear of any obstruction, dust and debris. Use a cloth to wipe
away any debris that may obstruct the heat vents.
No special maintenance is required for the Exo Terra® Compact
Top Terrarium Canopy, other than periodic cleaning with a cloth
(never use harsh chemical products or detergents). To remove
calcareous deposits (bulb sockets), it is recommended to use
a mild acid such as vinegar, followed by a thorough wipe down
with a damp cloth to remove any residues.
It is strongly recommended to always follow all the precautions
and procedures outlined in both the Important Safeguards and
Installation Instructions sections.
'UARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit.
For guarantee service or spare parts contact your local pet dealer or
write to the representative in your country.This guarantee does not
affect your statutory rights.
3ERVICE
If you have any problem or question about the operation of this
product, please let us try to help you before you return the product
to your dealer. Most problems can be handled promptly with a phone
CALL7HENYOUCALLEMAILORWRITEPLEASEHAVEALLRELEVANT
information such as model number and/or part numbers available,
as well as the nature of the problem. Call our Customer Service
Department:
#ANADA/NLY Toll Free Number 1-800-555HAGEN
(1-800-554-2436) Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
53!/NLY Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time)
5+/NLY Helpline Number 01977 55662
Between 9:00 am and 5:00 pm
&OR!UTHORIZED7ARRANTY2EPAIR3ERVICE
Return unit with dated receipt and reason for return to:
#ANADA Hagen Industries, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
53! Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
5+ Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
#ALIFORNIA$R7HITWOOD)NDUSTRIAL%STATE
#ASTLEFORD7EST9ORKSHIRE7&1(
For general information on our whole product range,
explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
$ISTRIBUTEDBY
#ANADA Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
53! Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
5+2OLF#(AGEN5+,TD#ASTLEFORD79ORKSHIRE7&1(
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

8
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
,)2%%42%30%#4%24/54%3,%3#/.3)'.%3$%3³#52)4³
et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de
l’utiliser. Tout manquement à ces précautions pourrait entraîner
des dommages à l’appareil.
Cette rampe d’éclairage ne convient pas à un aquarium. Elle ne
devrait être utilisée sur aucun type d’aquarium.
-)3%%.'!2$%Cet appareil N’EST PAS résistant à l’eau et
DOIT être protégé du contact avec l’eau.
$!.'%2 – Pour éviter tout risque d’électrocution, on doit porter
une attention spéciale à cet appareil. Dans chacune des situations
suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le
retourner plutôt à un service autorisé de réparations s’il est
encore sous garantie ou le jeter.
! Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS l’attraper. Il faut d’abord
le débrancher, et ensuite, le retirer. Si des pièces électriques de
l’appareil sont mouillées, on doit le débrancher immédiatement.
" Examiner l’appareil avec soin après l’installation. Il ne devrait
pas être branché en présence d’eau sur des pièces ne devant
pas être mouillées.
# Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
sont endommagés, qui ne fonctionne pas
correctement ou qui
est tombé ou a été endommagé d’une
quelconque manière. Le
cordon d’alimentation de cet appareil ne peut
pas être remplacé;
si le cordon est endommagé, il faut jeter
l’appareil. Ne jamais couper le cordon.
$ Afin d’éviter que la fiche ou la prise de
courant électriques soient mouillées, installer
l’appareil à côté d’une prise de courant
murale pour empêcher l’eau de dégoutter
sur la prise ou la fiche. On devrait former
une « boucle d’égouttement ». Celle-ci est la
partie du cordon se trouvant sous la prise de
courant ou le raccord, si une rallonge est utilisée, afin d’empêcher
l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact avec la
prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées,
NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le
fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil et le
débrancher ensuite. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
Pour réduire le risque de blessure, il est nécessaire de surveiller
étroitement les enfants qui utilisent cet appareil ou sont à
proximité.
Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude.
Toujours débrancher un appareil d’une prise de courant quand il
n’est pas utilisé, avant d’insérer ou de retirer des pièces et avant
de le nettoyer. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil mais plutôt prendre la fiche entre les doigts
et tirer.
Ne pas s’en servir pour un usage autre que celui prévu.
L’utilisation de fixations non recommandées ou vendues par le
fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
Ne pas installer ou ranger l’appareil où il sera exposé aux
intempéries ou à des températures sous le point de congélation.
S’assurer que l’appareil est installé solidement avant de le faire
fonctionner. Ne pas placer d’objets sur le dessus de la rampe
d’éclairage sauf dans le cas du cadre spécial à coulisse conçu
à cette fin. La sécurité de cet appareil est assurée seulement à
RAMPE COMPACTE D’ÉCLAIRAGE FLUORESCENT POUR TERRARIUM
s #ONVIENTÌDESAMPOULESmUORESCENTES
COMPACTESOUINCANDESCENTESJUSQUÌ7
s 2ÏmECTEURENCASTRÏ
s #ADREÌCOULISSEPOURACCESSOIRES
s &ACILEÌINSTALLER
s )NTERRUPTEURMARCHEARRÐT
/&&%24%%.42/)3$)-%.3)/.3
04 CMXCMXCMDISPOSITIFDÏCLAIRAGEÌSEULE
AMPOULEDUNMAXIMUMDE7
04 CMXCMXCMDISPOSITIFDÏCLAIRAGEÌAMPOULES
DUNMAXIMUMDE7
04 CMXCMXCMDISPOSITIFDÏCLAIRAGEÌAMPOULES
DUNMAXIMUMDE7
04 CMXCMXCMDISPOSITIFDÏCLAIRAGEÌAMPOULES
DUNMAXIMUMDE7
La rampe d’éclairage Compact Top Exo Terra est une rampe
compacte d’éclairage fluorescent pour terrarium conçue pour
utilisation avec le terrarium tout-verre Exo Terra et le terrarium
grillagé Exo Terra. Cette rampe d’éclairage facile à installer
contient une, deux ou trois ampoules fluorescentes compactes
ou incandescentes (PT-2225, PT-2226, PT-2227 et PT-2228
respectivement). Un cadre spécial à coulisse permet d’installer
des accessoires facultatifs tels que les thermomètre, hygromètre,
thermostat et hygrostat numériques Exo Terra sur le cadre de
la rampe d’éclairage (les accessoires facultatifs sont vendus
séparément).
).3425#4)/.33%2!00/24!.4°5.2)315%$).#%.$)%$%
#(/#³,%#42)15%/5$%",%3352%3!580%23/..%3
-%352%3$%3³#52)4³
)-0/24!.4%3
-)3%%.'!2$%Pour éviter toute blessure, il faudrait observer des
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes, en
manipulant la rampe d’éclairage Compact Top Exo Terra :
Compact Top
Mode d’emploi

10
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
condition que l’ampoule ou les ampoules et la rampe d’éclairage
soient correctement installées.
Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un
calibre suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères ou
de watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions doivent
être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche
dessus.
-)3%%.'!2$% - Pour le marché nord-américain seulement :
cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche ne conviendra
dans une prise polarisée que d’un côté. Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise, on doit retourner la fiche. Si le
même problème se reproduit, on doit contacter un électricien
qualifié. Ne jamais utiliser avec une rallonge électrique à moins
que la fiche puisse être insérée complètement. Ne pas essayer
d’aller à l’encontre de cette mesure de sécurité.
#/.3%26%2#%3).3425#4)/.30/52#/.35,4!4)/.&5452%
Seule l’observation constante de ces directives d’installation,
d’électricité et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet
appareil.
./4)#%$).34!,,!4)/.
2%#/--%.$!4)/.Employer seulement des ampoules
fluorescentes compactes ou des ampoules incandescentes Exo
Terra pour terrarium en observant la puissance nominale indiquée
sur l’étiquette de données électriques, apparaissant sur la rampe
d’éclairage !-0/5,%$5.-!8)-5-$%7
s Cet équipement est conçu POUR USAGE À L’INTÉRIEUR
SEULEMENT.
s -)3%%.'!2$%$ÏBRANCHERLAlCHEDECETTERAMPEDÏCLAIRAGE
et de tout autre équipement électrique employé pour le terrarium
avant de mettre les mains dans le terrarium ou d’effectuer
quelque entretien que ce soit.
s -)3%%.'!2$%#HAQUEFOISQUONINSTALLEENLÒVEOUCHANGE
des ampoules fluorescentes compactes ou incandescentes, ou
qu’on entretient, installe ou retire la rampe d’éclairage ou tout
autre équipement, il faut toujours s’assurer que les appareils
sont débranchés.
Visser les ampoules fluorescentes compactes ou incandescentes
Exo Terra dans les raccords filetés sur la surface intérieure de la
rampe d’éclairage. Suivre les directives du wattage maximum.
CONSEIL : appliquer une
mince couche de vaseline
au filetage sur la base
de l’ampoule avant de la
visser. Il sera facile de la
dévisser au moment de la
remplacer.
Vérifier que
les ampoules sont
correctement installées
dans les raccords filetés.
Déposer soigneusement
la rampe d’éclairage sur
le cadre du terrarium en
dirigeant les ampoules vers le bas.
Ne pas déposer d’objets sur le dessus de la rampe d’éclairage
sauf dans le cadre spécial à coulisse conçu à cette fin. Les
orifices de ventilation sur le dessus de la rampe permettent à la
chaleur de s’échapper; on ne doit pas obstruer ces bouches de
chaleur et il faut s’assurer que la poussière et les débris sont
rapidement retirés.
Brancher la rampe d’éclairage. Utiliser son interrupteur pour
mettre en marche l’éclairage ou l’arrêter. Mise en garde : Ne pas
brancher la rampe si de l’eau se trouve sur des pièces ne devant
pas être mouillées.
%.42%4)%.
-ISEENGARDE
s Débrancher cette rampe et tout autre équipement électrique
utilisé pour le terrarium ou le paludarium avant de placer les
mains dans l’habitat des reptiles ou d’effectuer quelque entretien
que ce soit.
s #HAQUEFOISQUONINSTALLEENLÒVEOUCHANGEDESAMPOULES
fluorescentes compactes ou incandescentes, ou qu’on entretient,
installe ou retire la rampe d’éclairage ou tout autre équipement,
il faut toujours s’assurer que les appareils sont débranchés.
s ,ECORDONDALIMENTATIONDECETTERAMPEDÏCLAIRAGENEPEUT
être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’appareil complet
devrait être jeté.

12
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
.ETTOYAGEDELARAMPEDÏCLAIRAGE
Cette rampe d’éclairage n’est pas imperméable. Ne pas l’exposer
à de l’eau pulvérisée ou à de l’humidité. Ne pas la submerger
dans l’eau.
S’assurer que les bouches de chaleur sur le dessus de la rampe
d’éclairage ne sont pas obstruées et sont exemptes de poussière
et de débris. Employer un linge pour essuyer tout débris qui
pourrait bloquer les bouches de chaleur.
La rampe d’éclairage Compact Top Exo Terra ne nécessite pas
d’entretien spécial si ce n’est un nettoyage périodique avec un
linge (ne jamais utiliser de produits chimiques ni de détergents
corrosifs). Afin de retirer les dépôts calcaires (des douilles des
ampoules), il est recommandé de se servir d’abord d’un acide
doux comme du vinaigre et d’essuyer ensuite à fond avec un
linge humide pour enlever tout résidu.
Il est grandement conseillé de toujours suivre toutes les
précautions et les procédures décrites dans les Mesures de
sécurité importantes et dans la Notice d’installation.
'!2!.4)%
Cet appareil est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. La
garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. La garantie
ne couvre pas les dommages à des êtres animés ou inanimés ni
leur perte consécutive. Cette garantie est valide seulement dans des
conditions normales de fonctionnement pour lesquelles l’appareil a
été conçu. Un usage excessif, une mauvaise installation, de la négli-
gence ou la modification de l’appareil invalideront la garantie. Pour
le service de la garantie ou des pièces de rechange, vous adresser
à votre détaillant local de produits pour animaux de compagnie ou
écrire au représentant de votre pays. Cette garantie ne porte pas
atteinte à vos droits prévus par la loi.
3ERVICE
Si vous avez des problèmes ou des questions quant au
fonctionnement de cet appareil, veuillez nous permettre de
vous aider avant de le retourner chez votre détaillant. La plupart
des problèmes peuvent être réglés rapidement par un appel
téléphonique. Lorsque vous téléphonez (envoyez un courriel ou
écrivez) ayez à portée de la main tous les renseignements pertinents
comme le numéro de modèle ou le numéro des pièces en plus de
pouvoir décrire la nature du problème. Téléphonez à notre Service
à la clientèle :
#ANADASEULEMENT Numéro sans frais à 1 800 55HAGEN (1 800
554-2436) Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)
0OURLESERVICEAUTORISÏDERÏPARATIONSPARLAGARANTIE
Retournez le filtre avec le reçu daté et la raison du retour à :
#ANADA Industries Hagen, 3235, rue Guénette, Montréal QC H4S
1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
³5 Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
'" Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
#ALIFORNIA$R7HITWOOD)NDUSTRIAL%STATE
#ASTLEFORD7EST9ORKSHIRE7&1(
Pour des renseignements généraux sur notre gamme complète de
PRODUITSEXPLOREZNOSSITES7EBÌWWWEXOTERRACOMOU
www.hagen.com.
$ISTRIBUÏ PAR
KOMPAKTE TERRARIENABDECKUNG FÜR TERRARIENLAMPEN
s &àR%XO4ERRA#OMPACT,EUCHTSTOFFRÚHREN
ODER'LàHLAMPENBISZU7GEEIGNET
s -ITEINGEBAUTEM2EmEKTOR
s !USSPARUNGZUR)NSTALLATIONVON:UBEHÚR
s %INFACHZUINSTALLIEREN
s !N!USSCHALTER
).'2¾33%.%2(¯,4,)#(
04CMXCMXCM&ASSUNGFàR,AMPEBISZUMAX7
04CMXCMXCM&ASSUNGFàR,AMPENBISZUMAX7
04CMXCMXCM&ASSUNGFàR,AMPENBISZUMAX7
04CMXCMXCM&ASSUNGFàR,AMPENBISZUMAX7
Die Exo Terra Compact Top ist eine kompakte Terrarienlampen-
Abdeckung, die für das Exo Terra Glasterrarium und das Exo Terra
Netzterrarium konstruiert wurde. Diese einfach zu installierende
Abdeckung nimmt ein, zwei oder drei Compact-Leuchtstoffröhren
(PT-2188-2191) oder Glühlampen (PT-2225, PT-2226, PT-2227 bzw.
PT-2228) auf. Eine spezielle Aussparung am Rand der Abdeckung
ermöglicht den Anbau von weiterem optionalem Zubehör, wie z.B.
das digitale Exo Terra Thermometer, Hygrometer, Thermostat oder
Hygrostat (dieses Zubehör ist separat erhältlich).
!.,%)45.'%.:5-3#(54:6/2&%5%2%,%+42)3#(%.3#(,¯
'%./$%26%2,%4:5.'%.!.0%23/.%.
7)#(4)'%
3)#(%2(%)43().7%)3%
7!2.5.' Zum Schutz vor Verletzungen sind grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden
Hinweise:
,%3%.5.$"%&/,'%.3)%!,,%3)#(%2(%)43().7%)3%
und alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät vor der Inbetrieb-
nahme des Gerätes. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schäden
an diesem Gerät führen.
Dies ist keine Abdeckung für Aquarien und darf daher nicht auf
Aquarien verwendet werden.
7!2.5.' Diese Abdeckung ist NICHT wasserdicht und darf
Compact Top
Gebrauchsanleitung

14
7ENNEIN6ERLËNGERUNGSKABELBENÚTIGTWIRDMUSSEIN+ABEL
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
EINERKLEINEREN!MPEREODER7ATTZAHLALSDAS'ERËTKANNSICH
überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu
verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
"%7!(2%.3)%$)%3%!.,%)45.'!5&
Nur die genaue Beachtung dieser Hinweise zu Installation,
ELEKTRISCHEN$ATENUND7ARTUNGGEWËHRLEISTETDENSICHERENUND
effizienten Betrieb dieses Gerätes.
-/.4!'%!.,%)45.'%.
%-0&%(,5.'Benutzen Sie ausschließlich Exo Terra® Compact-
Leuchtstoffröhren oder Glühlampen gemäß der auf dem Etikett mit
DENELEKTRISCHEN$ATENAUFDER!BDECKUNGANGEGEBENEN7ATTSTËRKE
MAXIMAL7
s Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch IN
GESCHLOSSENEN RÄUMEN GEEIGNET.
s 7!2.5.'4RENNEN3IEIMMERDIESES'ERËTUNDALLEANDEREN
die im Terrarium in Gebrauch sind, vom Stromnetz, bevor Sie die
(ËNDEINDAS4ERRARIUMHALTENUNDODERBEVOR3IEEINE7ARTUNG
durchführen.
s 7!2.5.'!CHTEN3IEDARAUFDASSDIE!BDECKUNGVOM
Stromnetz getrennt ist, wenn Sie eine Terrarienlampe oder
Glühlampe montieren, entfernen oder auswechseln oder wenn
Sie die Abdeckung oder andere Geräte warten, montieren oder
entfernen.
Drehen Sie eine Exo Terra® Compact-Leuchtstoffröhre oder
Glühlampe in die Fassung auf der Unterseite der Abdeckung.
"EFOLGEN3IEDABEIDIE2ICHTLINIENFàRDIEMAXIMALE7ATTSTËRKE
TIPP: Geben Sie eine dünne Schicht Vaseline auf das Gewinde
der Lampe, bevor Sie sie eindrehen. So wird es einfacher, die
Lampe wieder herauszudrehen, wenn Sie sie erneuern müssen.
Achten Sie darauf, dass die Terrarienlampen ordentlich in der
Fassung sitzen. Platzieren Sie die Abdeckung vorsichtig auf dem
Rand des Terrariums. Die Lampen weisen dabei nach unten.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
DAHER.)#(4IN+ONTAKTMIT7ASSERKOMMEN
'%&!(2 – Um einen möglichen elektrischen Schlag zu
VERMEIDENSOLLTEN3IEBESONDERSVORSICHTIGSEIN7ENNEINEDER
nachfolgenden Situationen eintritt, sollten Sie nicht versuchen,
das Gerät selber zu reparieren, sondern dieses an eine
autorisierte Kundendienststelle zur Reparatur geben oder das
Gerät entsorgen.
!7ENNDAS'ERËTINS7ASSERFËLLT.)#(4DANACHGREIFEN
Erst die Netzsteckverbindung lösen und dann das Gerät
HERAUSNEHMEN7ENNDIEELEKTRISCHEN4EILEDES'ERËTESNASS
werden, sofort die Netzsteckverbindung lösen.
" Gerät nach dem Einbau sorgfältig überprüfen. Es darf nicht
ANDAS3TROMNETZANGESCHLOSSENWERDENWENNSICH7ASSERAUF
Teilen befindet, die nicht nass werden dürfen.
# Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem
Stecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert
oder heruntergefallen oder anderweitig beschädigt wurde. Die
Netzschnur dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt werden;
wenn die Schnur beschädigt ist, sollte das Gerät weggeworfen
werden. Niemals die Schnur abschneiden.
$ Um die Möglichkeit auszuschließen, dass der Gerätestecker
oder die Steckdose nass werden, soll das Gerät neben einer
7ANDSTECKDOSESOANGEORDNETWERDENDASSKEIN7ASSERAUF
Steckdose oder Stecker tröpfeln kann. Eine „Tropfschleife“ sollte
zur Steckdose hin gebildet werden. Die
„Tropfschleife“ ist der Teil des Netzkabels,
der unter dem Niveau der Steckdose
oder der Anschlussdose bei Verwendung
einer Verlängerungsschnur liegt. Damit
WIRDVERHINDERTDASS7ASSERDIE3CHNUR
entlang wandert und mit der Steckdose in
"ERàHRUNGKOMMT7ENNDER3TECKERODER
Steckdose nass werden, Netzkabel NICHT
aus der Steckdose ziehen. Sicherung oder
Sicherungsschalter des Stromkreises für
das Gerät ausschalten. Erst danach das
Netzkabel herausziehen und die Steckdose
AUF6ORHANDENSEINVON7ASSERàBERPRàFEN
Sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von Kindern
oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
Zur Vermeidung von Verletzungen keine heißen Teile berühren.
Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz, wenn sie nicht in
Gebrauch sind, bevor Teile angebracht oder entfernt werden und
vor der Reinigung. Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker
aus der Steckdose zu lösen. Immer am Stecker anfassen und
herausziehen.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem unsicheren Betriebszustand führen.
Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen
ESDER7ITTERUNGODER4EMPERATURENUNTERDEM'EFRIERPUNKT
ausgesetzt ist.
Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher installiert ist, bevor
es in Betrieb genommen wird. Stellen Sie keine Objekte auf
die Abdeckung. Zubehör kann ausschließlich in der hierfür
vorgesehenen speziellen Aussparung angebracht werden. Die
Sicherheit des Gerätes ist nur gewährleistet, wenn die Lampen
und die Abdeckung korrekt installiert sind.

16
DARFSIENICHTIN7ASSEREINGETAUCHTWERDEN
Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsschlitze oben auf der
Abdeckung frei von Blockagen, Schmutz oder Staub sind.
7ISCHEN3IEJEGLICHEN3CHMUTZDERDIE%NTLàFTUNGSSCHLITZE
verstopfen könnte, mit einem Lappen ab.
&àRDAS%XO4ERRA#OMPACT4OPISTKEINEBESONDERE7ARTUNG
notwendig. Es muss nur regelmäßig mit einem Lappen
abgewischt werden (benutzen Sie niemals aggressive chemische
Produkte oder Reinigungsmittel). Um kalkhaltige Ablagerungen
zu entfernen (Lampenanschlüsse), ist es empfehlenswert,
eine milde Säure, z.B. Essig, zu benutzen und diese dann
gründlich mit einem feuchten Lappen abzuwischen, damit keine
Rückstände zurückbleiben.
Es wird dringend empfohlen, immer alle Vorsichtsmaßnahmen
und –vorgehensweisen zu befolgen, die sowohl in den
7)#(4)'%.3)#(%2(%)43().7%)3%.ALSAUCHINDEN
MONTAGEANLEITUNGEN hervorgehoben werden.
'!2!.4)%
Dieses Produkt hat eine uneingeschränkte Garantie auf Mängel
in Material und Verarbeitung für die Dauer von zwei Jahren ab
Kaufdatum. Diese Garantie ist begrenzt auf Reparatur oder Ersatz
und schließt Schäden an Personen oder Gegenständen, die durch
Berührung mit der Abdeckung entstehen, aus. Ausgeschlossen sind
außerdem alle Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder
Missbrauch der Abdeckung verursacht werden. Für Garantieleistung
oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Zoofach-
händler oder schreiben Sie an den Vertreter in Ihrem Land.
+UNDENDIENST
Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen
mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler
oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99-105, 25488 Holm
7EITERE)NFORMATIONENàBERUNSERGESAMTES0RODUKTSORTIMENT
erhalten Sie auf: www.exo-terra.com oder www.hagen.com.
6ERTRIEBDURCH
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Stellen Sie keine Objekte auf die Abdeckung. Zubehör kann
ausschließlich in der hierfür vorgesehenen speziellen Aussparung
angebracht werden. Hitze kann durch die Entlüftungsschlitze
oben auf der Abdeckung
entweichen. Blockieren Sie
diese Entlüftungsschlitze
nicht und achten Sie darauf,
dass Staub oder Schmutz
immer sofort entfernt
werden.
Verbinden Sie die
Abdeckung mit dem
Stromnetz. Mit dem
Schalter können Sie das
Licht an der Abdeckung
an- oder ausstellen.
7ARNUNG$IE!BDECKUNG
darf nicht an das Stromnetz
ANGESCHLOSSENWERDENWENNSICH7ASSERAUF4EILENBElNDET
die nicht nass werden dürfen.
7!245.'
7ARNUNG
s 4RENNEN3IEIMMERDIESES'ERËTUNDALLEANDERENDIEIM
Terrarium oder Paludarium in Gebrauch sind, vom Stromnetz,
bevor Sie die Hände in das Terrarium halten und/oder bevor Sie
EINE7ARTUNGDURCHFàHREN
s !CHTEN3IEDARAUFDASSDIE!BDECKUNGVOM3TROMNETZ
getrennt ist, wenn Sie eine Compact-Leuchtstoffröhre oder
Glühlampe montieren, entfernen oder auswechseln oder wenn
Sie die Abdeckung oder andere Geräte warten, montieren oder
entfernen.
s $IE.ETZSCHNURDIESES'ERËTESKANNNICHTAUSGEWECHSELT
werden; wenn die Schnur beschädigt ist, sollte das Gerät
weggeworfen werden.
2EINIGUNGDER%INHEIT
Diese Abdeckung ist nicht wasserdicht. Die Einheit darf weder
7ASSERSPRITZERNNOCH&EUCHTIGKEITAUSGESETZTWERDEN!UERDEM

18
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
,%!93)'!4/$!3,!3).425##)/.%3$%3%'52)$!$
y todos los importantes avisos en el equipo antes de usar. El no
hacerlo puede resultar en daño del equipo.
Esta no es una tapa de acuario. No debe ser usada en ningún
tipo de acuario.
!$6%24%.#)! este equipo NO es resistente al agua y DEBE ser
protegido de la entrada en contacto con el agua.
0%,)'2/ – Para evitar descaga electrica, especial cuidado
deben ser tomados. Para cada una de la siguientes situaciones,
no intente repararlo usted mismo; devuelva el equipo a la
facilidades del servicio autorizado o deseche el equipo.
! Si el equipo cae dentro de agua, NO intente alcanzarlo!
Primero desenchufelo y luego recuperelo. Si los componentes
eléctricos se mojaron, desenchufe el equipo inmediatamente.
" Examine cuidadosamente el equipo después de instalarlo.
Este no debe estar enchufado si hay agua en partes que no
deberían húmedas.
# No opere ningún equipo si este tiene el cable o el enchufe
dañado, o si funciona mal o si se cayó o es dañado de
alguna manera. El cable electrico de este equipo no puede
ser reemplazado: si el cable esta dañado, el equipo debe ser
desechado. Nunca corte el cable.
$ Para evitar la posibilidad que el enchufe
del equipo o tomas electricas entren en
contacto con el agua, colocar el equipo a
un lado del toma corriente para prevenir
agua por goteo entre en enchufes o toma
corrientes. Un “bucle de goteo” (drip loop)
deberá emplearse. Un “bucle de goteo” es
la parte del cable que está entre el aparato
y la toma de corriente, o del conector si
se emplea una extensión; esto para evitar
que el agua que se mueve a través del
cable entre en contacto con la toma de
corriente o con el equipo. Si el enchufe
llegase a mojarse, NO desconecte el cable. Desconecte el fusible
o el breaker que suministra energía eléctrica al aparato, luego
desconéctelo y revíselo para confirmar la presencia de agua en
la toma de corriente.
Para reducir el riesgo de lesiones, una supervisión estrecha es
necesaria cuando el equipo es usado por niños o cerca de ellos.
Para evitar lesiones, no toque las partes calientes.
Siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de
colocar o quitar alguno de sus componentes y antes de limpiarlo.
Nunca tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente.
Agarre el cable y hale para desconectarlo.
No use este equipo para otra finalidad distinta a lo que está
destinado. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por el fabricante del aparato podría causar una condición
insegura.
No instale o coloque el equipo donde pueda quedar expuesto al
clima o a temperaturas bajo cero.
Asegúrese que el equipo está instalado de manera segura antes
de operarlo. No coloque objeto(s) encima de la tapa, excepto en
la ranura especial diseñada para este fin. La seguridad de este
equipo se da solo siempre que la(s) bombilla(s) y la tapa están
apropiadamente instaladas.
Si se requiere de un cable de extensión, deberá emplearse uno
del tipo adecuado. Una extensión con menor amperaje o vataje
que el del equipo, éste podría recalentarse. Deberá tenerse
TAPA PARA TERRARIO DE FLUORESCENTES COMPACTOS
s %NCAJABOMBILLASmUORESCENTESCOMPACTAS
OINCANDECENTESHASTA7
s 2EmECTORINCLUIDO
s 2ANURACORREDIZAPARAMONTAJEDE
ACCESORIOS
s &ÉCILDEINSTALAR
s )NTERRUPTORENCENDIDOAPAGADO
$)30/.)",%%.4!-!»/3
04CMXCMXCM&IJACIØNDEBOMBILLADELUZ
BOMBILLA7MAX
04CMXCMXCM&IJACIØNDEBOMBILLASDELUZ
BOMBILLA7MAX
04CMXCMXCM&IJACIØNDEBOMBILLASDELUZ
BOMBILLA7MAX
04CMXCMXCM&IJACIØNDEBOMBILLASDELUZ
BOMBILLA7MAX
El Compact Top Exo Terra es una tapa para fluorescentes compactos
de terrarios diseñada para los terrarios de vidrio y de rejilla Exo
Terra. Esta tapa fácil de instalar alberga uno, dos o tres bombillas
fluorescentes compactas o incandescentes (PT-2225, PT-2226,
PT-2227, PT-2228 respectivamente). Una ranura especial corrediza
permite accesorios opcionales tales como Termométro - Hidrómetro
Digital Exo Terra y el Termómetro – Higrómetro Exo Terra que pueden
ser pueden ser montados en el riel de la tapa (accesorios opcionales
vendidos por separado).
).3425##)/.%32%&%2%.4%3!2)%3'/$%&5%'/$%3#!2'!
%,%#42)#!/,%3)/.%3!0%23/.!3
)-0/24!.4%3).3425##)/.%3
$%3%'52)$!$
!$6%24%.#)! Para proteger contra lesiones, precauciones básicas
de seguridad deben ser cumplidas cuando se manipula la Tapa
para Terrario de Fluorescentes Compactos Exo Terra, incluyendo las
siguientes.
Compact Top
Manuale
d’istruzioni

20
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
bómbilla de luz antes de enroscarla en ella. Esto hará más fácil
desenroscar la bombilla cuando sea tiempo de reemplazarla.
Verifique que la(s) bombilla(s) de luz es correctamente instalada
en el(los) socate(s) con rosca. Coloque cuidadosamente la tapa
en el borde del terrario con
la(s) bombilla(s) orientados
hacia abajo.
No coloque objetos
encima de la tapa, excepto
en la ranura especial
diseñada para este fin. Las
rejillas de ventilación en
el tope de la tapa permite
que el calor se disipe, no
las obstruyas de ninguna
manera y asegurese que
cualquier sucio o detrito
sea removido en seguida.
Enchufe la tapa. Use el interruptor de la tapa para encender o
apagar la luz. Precaución: No enchufe la tapa si hay agua en
partes que no deberían estar mojadas.
-!.4%.)-)%.4/
0RECAUCIØN
s $ESCONECTEELCABLEDELATAPAYCUALQUIEROTROEQUIPOUSADO
para terrarios, paludarios antes de introducir sus manos en el
recinto; y/o llevar a cabo algún tipo de mantenimiento.
s 3IEMPREQUEINSTALERETIREOCAMBIEBOMBILLADELUZ
fluorescentes compacta o incandescentes o mantenga, instale o
retire la tapa o cualquier otro equipo, siempre asegurar que este
desenchufado.
s %LCABLEDEALIMENTACIØNELÏCTRICODEESTATAPANOPUEDESER
reemplazado. Si el cable es dañado, la unidad completa debe ser
desechada.
,IMPIEZADELAUNIDAD
Esta tapa no es resistente al agua. No exponga la tapa a rocio
con agua o humedad. No lo sumerja en agua.
Asegurese que la rejilla de ventilación para el calor encima de
la tapa se mantenga libre de cualquier obstrucción, suci o y
detritos. Use una toalla para limpiar cualquier detrito que pueda
obstruir la rejilla de ventilación para el calor.
No se requiere de un mantenimiento especial para el Compact
Top Exo Terra; solo una limpieza periódica con un toalla (nunca
cuidado al acomodar el cable de forma tal que no pueda ser
tropezado o halado accidentalmente.
02%#!5#)/. Sólo para el mercado Norteamericano: Este
equipo tiene un cable polarizado (el enchufe tiene una hoja más
ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe
podrá sólo entrar en una toma de corriente polarizada. Si el
enchufe no encaja en la toma de corriente, conéctelo a la
inversa. Si aún persiste el problema, contacte a un electricista
calificado. Nunca lo use como un cable de extensión a menos
que el enchufe puede insertarse completamente. No pase por
alto esta medida de seguridad.
'5!2$%%34!3./2-!3$%3%'52)$!$0!2!&5452!32%&%2%.#)!3
Solo siguiendo al pie de la letra los pasos de instalación, las pautas
de mantenimiento y electricidad asegurarán el seguro y eficiente
uso de este equipo.
).3425##)/.%3$%).34!,!#)¼.
2%#/-%.$!#)¼.Use solo bombillas de luz compacta
fluorescentes o incandescente para terrario con el nivel de vataje
indicado en la etiqueta de datos eléctricos localizada en la tapa
"/-"),,!37-!8)-/
s %STEEQUIPOESPARAUSAR5.)#!-%.4%$%.42/$%,!#!3!
s 02%#!5#)¼.$ESCONECTEELCABLEDELAUNIDADDEILUMINACIØNY
cualquier otro equipo usado en el terrario antes de introducir las
manos en el y/o llevar a cabo algún tipo de mantenimiento.
s 02%#!5#)¼.3IEMPREQUEINSTALEQUITEOCAMBIELASBOMBILLAS
de luces compactas fluorescentes o incandescentes o realice
mantenimiento, instale o quite la tapa de cualquier otro equipo,
siempre asegúrese de que esté desconectado.
Enrosque la(s) bombilla(s) de luces compactas o incandescentes
en el(los) casquillo(s) con rosca ubicado(s) debajo de la tapa.
Siga los lineamientos de vataje máximo. CONSEJO: aplique una
capa delgada de baselina de petróleo en la rosca base de la

22
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
use productos químicos fuertes o detergentes) Para eliminar los
depósitos calcáreos, se recomienda usar un ácido suave, como
el vinagre, y posteriormente limpiar profundamente con un paño
húmedo para eliminar cualquier residuo.
Se recomienda encarecidamente seguir siempre todas las
precauciones y procedimientos esbozados en las secciones de
Seguridad e Instrucciones de Instalación.
'!2!.4)!
Este producto está garantizado por defectos del material o mano
de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía es válida sólo con la prueba de la compra. La garantía
está limitada a reparar o reemplazar la unidad únicamente y no
cubre pérdida o daño consecuente de o por objetos animados o
inanimados. Esta garantía es válida sólo bajo condiciones normales
de operabilidad para lo cual está destinado el equipo. Ésta excluye
cualquier daño causado por uso irracional, instalación inapropiada,
negligencia, forzamiento o abuso de la unidad. Para servicio de
garantía o repuestos, contacte a su comerciante preferido o escriba
al representante en su país. Esta garantía no afecta sus derechos
legales.
3%26)#)/
Si tiene algún problema o duda respecto a la operación de este
producto, por favor, permítanos ayudarle antes que devuelva el
producto a su proveedor. La mayoría de los problemas pueden
manejarse prontamente mediante una llamada telefónica. Cuando
usted llame (envíe un e-mail o nos escriba), por favor, tenga a
mano toda la información relevante, como el número del modelo y/o
número de los componentes, así como también la naturaleza del
problema. Llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente:
%N#ANADÉ Número de Teléfono Gratuito 1-800-555HAGEN
(1-800-554-2436) Entre 9:00 am y 4:00 pm (Hora del Este)
%N%STADOS5NIDOS Número de Teléfono Gratuito 1-800-724-2436
Entre 9:00 am y 4:00 pm (Hora del Este)
%N2EINO5NIDO Ayuda Telefónica 01977 55662
Entre 9:00 am y 5:00 pm
0ARA3ERVICIODE2EPARACIØN!UTORIZADO
Devuelva la unidad con el recibo y el motivo de devolución a:
#ANADÉ Hagen Industries, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
%STADOS5NIDOS Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
2EINO5NIDO Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
#ALIFORNIA$R7HITWOOD)NDUSTRIAL%STATE
#ASTLEFORD7EST9ORKSHIRE7&1(
Para información general sobre todos nuestros productos, visite
NUESTROSITIO7EBWWWEXOTERRACOMOWWWHAGENCOM
$ISTRIBUIDOPOR
#ANADARolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
%STADOS5NIDOS Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
2EINO5NIDO Rolf C. Hagen (Reino Unido) Ltd. Castleford,
79ORKSHIRE7&1(
%SPA×A Rolf C. Hagen ( España) Avda. de Beniparrel, 11 y 13 – Silla Valencia
COMPACT FLUORESCENT TERRARIUM CANOPY
s #OMPATIBILECONLAMPADINE%XO4ERRA
mUORESCENTIOINCANDESCENTIMAX7
s 2ImETTOREINTERNO
s "ORDOSCORREVOLEPERMONTAREGLIACCESSORI
s &ACILEDAINSTALLARE
s )NTERRUTTORE/N/FF
$)30/.)"),%).$)-%.3)/.)
04CMXCMXCMIMPIANTOLAMPADINASINGOLAMAX7
04CMXCMXCMIMPIANTODELAMPADINEMAX7BULB
04CMXCMXCMIMPIANTODALAMPADINEMAX7BULB
04CMXCMXCMIMPIANTODALAMPADINEMAX7BULB
L’ Exo Terra Compact Top Canopy è un tettuccio fluorescente
concepito per essere utilizzato con l’Exo Terra Glass Terrarium e
l’Exo Terra Screen Terrarium. Il tettuccio è facile da installare e può
contenere uno, due, o tre lampadine fluorescenti o incandescenti
(rispettivamente PT-2225, PT-2226, PT-2227, PT-2228). Uno
speciale bordo scorrevole permette di montare accessori quali il
Termometro digitale Exo Terra, l’Igrometro, il Termostato e l’Igrostato
sul bordo del tettuccio (accessori venduti separatamente).
3425:)/.)2%,!4)6%!2)3#()/$)).#%.$)/3#/33%%,%4
42)#(%/$!..)!,,%0%23/.%
)-0/24!.4))3425:)/.)
$)3)#52%::!
!44%.:)/.% Per un corretto utilizzo dell’Exo Terra® Compact
Top Terrarium Canopy , è necessario osservare delle precauzioni di
sicurezza basilari, incluse le seguenti.
,%''%2%%3%'5)2%4544%,%)3425:)/.)$)3)#52%::!
e tutte le avvertenze relative all’unità prima del suo utilizzo.
La non osservanza di tali istruzioni potrebbe provocare danni
all’unità
Questo non è un tettuccio da acquario. Non può essere usato in
alcun tipo di acquario.
!44%.:)/.% Quest’apparecchio NON è impermeabile e DEVE
essere protetto dal contatto con l’acqua.
Compact Top
Instrucciones
de Operación

24
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
0%2)#/,/ – Per evitare possibili scosse elettriche, bisogna
osservare delle precauzioni particolari. Per ognuna delle
situazioni seguenti, non tentare di riparare l’unità da soli:
rivolgersi ad un servizio d’assistenza convenzionato oppure
gettarla via
! Se l’unità cade nell’acqua, NON tentare di raccoglierla senza
prima aver tolto la presa! Se i componenti elettrici si bagnano,
togliere la presa immediatamente.
" Esaminare attentamente l’unità dopo l’installazione. Essa non
deve essere collegata se i suoi componenti elettrici sono bagnati.
# Non utilizzare l’unità con un cavo o una spina danneggiati,
se presenta anomalie di funzionamento o se è stata bagnata o
danneggiata. Il cavo di alimentazione di quest’unità non può
essere sostituito; se il cavo è danneggiato, non è più possibile
utilizzare l’unità. Non tagliare mai il cavo.
$ Per evitare il rischio che la spina o l’attacco si bagnino, si
consiglia di utilizzare un “drip loop”. Un “drip-loop” è la parte
del cavo sotto il livello dell’unità e della
spina, o del connettore se si utilizza una
prolunga, che evita che l’acqua entri nel
cavo e venga in contatto con l’attacco o la
lampada. Se la spina o l’attacco si bagnano,
NON scollegare la prolunga. Disconnettere
il fusibile o l’interruttore che alimentano
l’unità, poi scollegare e controllare la
presenza di acqua nell’attacco.
Per ridurre il rischio di incidenti, è
necessaria la massima supervisione quando
l’unità viene utilizzata da o in presenza di
un bambino.
Per evitare incidenti,
non toccare le parti calde.
Togliere sempre la presa dalla corrente dopo aver utilizzato la
lampada, prima dell’inserimento o della sostituzione di eventuali
componenti, e prima della pulizia. Non tirare mai il cavo per
togliere la spina dalla corrente. Afferrare la spina e tirare.
Non utilizzare l’unità per un uso diverso da quello per cui è stata
concepita. L’utilizzo di parti non consigliate o non vendute dal
fabbricante dell’unità potrebbe causare situazioni a rischio.
Non installare o conservare l’unità in luoghi esposti alle
intemperie o a temperature troppo basse.
Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo corretto
prima di metterlo in funzione. Non posizionare oggetti sulla parte
superiore del tettuccio, se non sullo speciale bordo concepito
a tale scopo. La sicurezza di quest’unità è garantita solo se le
lampade, gli adattatori e l’unità sono stati installati in modo
corretto.
Nel caso fosse necessaria una prolunga, essa deve avere
un amperaggio appropriato, poiché una prolunga con meno
amperes o watts provocherebbe il surriscaldamento della
lampada. Riavvolgere i cavi in modo da non accavallarli o tirarli.
!44%.:)/.% - Solo per mercato Nord Americano: L’unità è
dotata di una spina polarizzata (uno spinotto è più grande
dell’altro). Per sicurezza, questa spina può essere inserita solo
in una presa polarizzata e quindi solo in un verso. Se non si
riesce ad inserire la spina perfettamente nella presa, provare ad
inserirla nell’altro verso. Se il problema persiste, contattare un
elettricista qualificato. Non utilizzare mai una prolunga finché
la spina non è correttamente inserita nella presa. Non tentare di
disabilitare questo dispositivo di sicurezza.
#/.3%26!2%15%34%)3425:)/.)0%2%6%.45!,)#/.35,4!:)/.)&5452%
Solo l’attenta osservazione di queste istruzioni elettriche, di
installazione e manutenzione assicurano la sicurezza e l’efficienza
di quest’unità.
)3425:)/.)$)).34!,,!:)/.%
!44%.:)/.%Utilizzare solo lampadine fluorescenti o incandescenti
Exo Terra® rispettando il wattaggio indicato sull’etichetta del
tettuccio -!8,!-0!$).%$!7
s 3/,/0%253/).4%2./
s !44%.:)/.%3COLLEGARELASPINADELLUNITÌDILUCEOQUALSIASI
altro dispositivo elettrico utilizzato per terrario, prima di
immergere le mani in acqua e/o iniziare una manutenzione di
qualsiasi tipo.
s !44%.:)/.%1UANDOSIINSTALLANORIMUOVONOOSOSTITUISCONO
i lampadine fluorescenti o incandescenti , o si installano,
rimuovono o sostituiscono il tettuccio o qualsiasi altro
accessorio, assicurarsi sempre che il dispositivo sia scollegato.
Avvitare le lampadine fluorescenti o incandescenti Exo Terra®
sul tettuccio. Rispettare le indicazioni di wattaggio. N.B. applicare
un sottile strato di gel al petrolio sulle scanalature alla base
della lampadina prima di avvitarla. Ciò faciliterà lo svitarsi della
lampadina quando sarà il momento di sostituirla.
Verificare che la lampadina sia avvitata correttamente.
Posizionare il tettuccio nel ternario con le lampadine rivolte verso
il basso

26
Non posizionare oggetti sulla parte superiore del tettuccio, se
non sui bordi scorrevoli concepiti appositamente a tale scopo.
Le fessure di ventilazione nella parte superiore del tettuccio
permettono al calore di
fuoriuscire; non ostruire
tali orifizi ed assicurarsi di
rimuovere regolarmente
ogni polvere o detrito.
Collegare la spina
del tettuccio. Utilizzare
l’interruttore per spegnere
o accendere le luci.
Attenzione: Non collegare il
tettuccio se alcuni dei suoi
componenti elettrici sono
bagnati.
-!.54%.:)/.%
!TTENZIONE
s 4OGLIERELAPRESADIQUESTOTETTUCCIOODIALTRIDISPOSITIVIELETTRICI
utilizzati nel terrario o paludario prima di immergere le mani
nell’acqua e/o iniziare una manutenzione di qualsiasi tipo.
s 0RIMADIINSTALLARERIMUOVEREOSOSTITUIRELELAMPADINE
fluorescenti o incandescenti, o prima di manutenere, installare o
rimuovere il tettuccio o qualsiasi altro dispositivo, assicurarsi che
le spina sia scollegata.
s )CAVIELETTRICIDIQUESTOTETTUCCIONONPOSSONOESSERESOSTITUITI
Se sono danneggiati, l’intera unità deve essere gettata.
0ULIZIADELL5NITÌ
Il tettuccio non è impermeabile. Non esporlo a getti d’acqua o
umidità. Non immergerlo in acqua.
Assicurarsi che le ventole posizionate nella parte superiore del
tettuccio siano libere da qualsiasi ostruzione, polvere o detrito.
Utilizzare un panno per asportare i detriti che potrebbero ostruire
le ventole.
L’Exo Terra® Compact Top Terrarium Canopy non necessita
manutenzioni particolari, all’infuori di tale pulizia periodica
con un panno (non utilizzare mai prodotti chimici o detergenti
abrasivi). Per rimuovere i depositi di calcare, si raccomanda di
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
utilizzare un acido dolce come l’aceto e un panno morbido.
Si consiglia vivamente di osservare tutte le precauzioni e
le procedure descritte nelle sezioni Istruzioni di Sicurezza e
Istruzioni di Installazione.
'!2!.:)!
Questo prodotto è garantito per i difetti di materiale o fabbricazione
per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia è valida
solo dietro presentazione di una prova d’acquisto. La garanzia è
limitata alla riparazione o sostituzione dell’unità e non copre danni a
persone, animali o oggetti. La garanzia è valida solo se l’unità è stata
utilizzata in modo appropriato. Essa esclude ogni danno causato da
un uso irragionevole, da un’installazione impropria, da negligenza,
o abuso dell’unità. Per servizi di garanzia o assistenza tecnica,
contattare il proprio rivenditore di animali domestici o scrivere al
rappresentante della propria città.
0EROTTENEREDELLEINFORMAZIONIGENERALISULLINTERAGAMMADI
PRODOTTICONSULTAREINOSTRISITIAWWWEXOTERRACOMOWWW
HAGENCOM
$ISTRIBUITODA
#ANADA Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
53! Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
5+2OLF#(AGEN5+,TD#ASTLEFORD79ORKSHIRE7&1(

28
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
zelf reparaties te verrichten; zet het toestel uit en stuur het terug
naar een gemachtigd servicecentrum.
! Valt het toestel in het water, grijp er NIET naar! Trek eerst de
stekker uit en neem het dan uit het water. Zijn er elektrische
onderdelen nat geworden, trek onmiddellijk de stekker uit.
" Onderzoek het toestel na installatie. Het mag niet aangesloten
zijn als er onderdelen, hiervoor niet bestemd, nat geworden zijn.
# Sluit geen toestel aan waarvan de elektrische bedrading of
stekker beschadigd is of wanneer het toestel gevallen is. De
elektrische bedrading kan niet vervangen worden. Knip deze
bedrading nooit door.
$ Om te vermijden dat de stekker van het toestel of het
elektrische stopcontact nat wordt, plaats de
eenheid aan één kant van een aan de muur
bevestigd stopcontact, zodat er geen water
druppelt op de contactdoos of de stekker.
Een “druiplus” moet worden voorzien. De
“druiplus” is dat gedeelte van het snoer
onder het niveau van de contactdoos, of het
verbindingsstuk als een verlengingssnoer
wordt gebruikt, zodat geen water langs
het snoer loopt en in contact komt met
de contactdoos. Als de stekker of de
contactdoos nat worden, TREK het snoer
dan NIET UIT. Schakel de ontsteker of de
stroomonderbreker uit die stroom levert
aan uw toestel. Trek dan de stekker uit en kijk na of er water in
de contactdoos zit.
Strikt toezicht is noodzakelijk bij elk toestel dat door of in de
nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
Om ongevallen te vermijden, geen hete delen aanraken.
Trek de stekker uit als het toestel niet in werking is of als je
onderdelen wil vervangen of reinigen. Trek nooit aan de kabel
maar altijd aan de stekker om het toestel los te koppelen.
Gebruik het toestel alleen waarvoor het is voorzien.
Installeer of bewaar het toestel niet bij vriestemperaturen.
7EESERZEKERVANDATHETTOESTELVEILIGISGEÕNSTALLEERDVOOR
ingebruikstelling. Plaats geen voorwerpen op de lichtkap,
behalve accessoires in de daarvoor bestemde schuifrail. De
veiligheid is alleen gegarandeerd als het toestel correct gebruikt
ENGEÕNSTALLEERDWORDT
Als een verlengingssnoer noodzakelijk is, moet een snoer met
een aangepast toelaatbaar vermogen worden gebruikt. Een
snoer dat een vermogen toelaat voor minder ampère of wattage
dan het vermogen van het toestel kan oververhitten. Let erop
dat het snoer zo bevestigd wordt, dat er niet kan worden over
gestruikeld of aan getrokken.
"%7!!2$%:%).3425#4)%36//2,!4%2!,32%&%2%.4)%
Alleen het zorgvuldig opvolgen van deze installatie, elektrische en
onderhoudsrichtlijnen garanderen de veilige en efficiënte werking
van het toestel.
)NSTALLATIEINSTRUCTIES
!!."%6%,).'Gebruik alleen de Exo Terra® spaarlampen of
gloeilampen (T-10) geschikt voor terrariumgebruik volgens de
wattage aangegeven op het label van de lichtkap. -!8)-5-
7"5,"
s (ETTOESTELIS!,,%%.'%3#()+46//2")..%.3(5)3
TERRARIUM LICHTKAP VOOR SPAARLAMPEN
s 6OORSPAARLAMPENOFGLOEILAMPENTOT7
s-ETINGEBOUWDEREmECTOR
s3CHUIFRAILOMACCESSOIRESINTESCHUIVEN
s'EMAKKELIJKTEINSTALLEREN
s!ANUITSCHAKELAAR
6%2+2)*'"!!2).-!4%.
04CMXCMXCMlTTINGMAX7LAMP
04CMXCMXCMlTTINGENMAX7LAMP
04CMXCMXCMlTTINGENMAX7LAMP
04CMXCMXCMlTTINGENMAX7LAMP
De Exo Terra Compact Top is een terrarium lichtkap voor
spaarlampen ontworpen voor de Exo Terra Glazen Terrariums en de
Exo Terra Screen Terrariums. Deze gemakkelijk te installeren lichtkap
heeft één, twee tot drie fittingen voor spaarlampen of gloeilampen
(respectievelijk PT-2225, PT-2226, PT-2227, PT-2228). Optionele
accessoires zoals de Exo Terra digitale thermometer en hygrometer
en de Exo Terra thermostaat en Hygrostaat kunnen in de schuifrail
aan de bovenzijde van de lichtkap worden aangebracht. (optionele
accessoires worden apart verkocht).
,EESVOORDEINSTALLATIEENDEINBEDRIJFSTELLINGAANDACHTIGDE
INSTRUCTIES
"%,!.'2)*+%
6%),)'(%)$36//23#(2)&4%.
7!!23#(57).' Om u te beschermen tegen verwondingen,
moeten minimale voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen,
met inbegrip van het volgende.
,%%3%.6/,'!,,%6%),)'(%)$36//23#(2)&4%.
en alle belangrijke aantekeningen op het toestel voor gebruik. Als
u nalaat dit te doen, kan dit resulteren in schade aan het toestel.
Dit is geen aquarium lichtkap en mag in geen enkel type van
aquarium gebruikt worden.
7!!23#(57).' Deze lichtkap is niet waterbestendig en mag
dus NIET in contact komen met water.
'%6!!2 – Om een mogelijke elektrische shock te vermijden,
wees voorzichtig. In elk van de volgende situaties, probeer nooit
COMPACT TOP
Gebruiksaanwijzing

30
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
s 7!!23#(57).'4REKDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTENVAN
alle andere elektrische apparaten van het terrarium alvorens
onderhoud of andere taken aan het terrarium uit te voeren.
s 7!!23#(57).'"IJINSTALLATIEVERWIJDERENOFVERVANGEN
van lampen of bij onderhoud, installatie of verwijderen van de
lichtkap, steeds de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Draai de Exo Terra® spaar- of gloeilampen in de fittings aan de
onderzijde van het. Let op het maximum wattage. TIP: breng een
filterdun laagje vaseline aan op de schroefdraad van de lamp
alvorens de lamp in te draaien. Dit zal het vergemakkelijken om
de lamp er later weer uit te draaien.
Kijk na of de lampen correct zijn ingeschroefd in de daarvoor
voorzien fittings. Plaats de
lichtkap voorzichtig op het
terrarium met de lampen
naar onder gericht.
Plaats geen voorwerpen
op de lichtkap wanneer
in gebruik, behalve in de
daarvoor voorzien rail
aan de bovenkant. De
ventilatiesleuven zorgen
ervoor dat hete lucht kan
ontsnappen, deze mogen
in geen geval worden
afgedicht. Verwijder vuil
of stof onmiddellijk uit de
sleuven.
Steek de stekker van de lichtkap in het stopcontact. Gebruik de
SCHAKELAARSOMDELICHTKAPAANOFUITTEZETTEN7AARSCHUWING
De stekker niet in het stopcontact steken indien de lichtkap nat
is.
/NDERHOUD
7AARSCHUWING
s Trek de stekker uit het stopcontact en van alle andere elektrische
apparaten van het terrarium alvorens onderhoud of andere taken
aan het terrarium uit te voeren.
s "IJINSTALLATIEVERWIJDERENOFVERVANGENVANLAMPENOFBIJ
onderhoud, installatie of verwijderen van de lichtkap, steeds de
stekker uit het stopcontact verwijderen.
s $EDRAADENHETSTOPCONTACTVANDEZELICHTKAPKUNNENNIET
worden vervangen, het apparaat moet dan volgens de richtlijnen
van het land waar u zich bevindt, worden gedeponeerd op een
daartoe bestemde plaats.
(ETREINIGENVANHETAPPARAAT
Deze lichtkap is NIET waterbestendig, niet blootstellen aan
sproeiwater of hoge vochtigheid. Niet onderdompelen.
De ventilatiesleuven zorgen ervoor dat hete lucht kan
ontsnappen, deze mogen in geen geval worden afgedicht.
Verwijder vuil of stof onmiddellijk uit de sleuven, gebruik een
doek om dit te verwijderen.
Geen speciaal onderhoud is noodzakelijk voor de Exo Terra®
lichtkap dan regelmatig schoonmaken door middel van een doek.
(Gebruik nooit chemicaliën of detergenten). Om kalkaanslag te
verwijderen gebruikt men best een zurige oplossing zoals azijn.
Daarna met een doek schoonvegen.
Het is sterk aan te bevelen om steeds de richtlijnen en
waarschuwingen te volgen in deze instructies.
'ARANTIE
Dit product is gegarandeerd voor een periode van twee jaar op
materialen en werkuren na de dag van aankoop. De garantie is
alleen geldig op vertoon van het gedateerde aankoopbewijs. De
garantie is beperkt tot het herstellen of vervangen van het toestel
en dekt niet de eventuele schade aan verwante objecten. Deze
garantie is alleen geldig bij normaal gebruik van het toestel waarvoor
het is bestemd. De garantie vervalt bij onredelijk gebruik, slechte
installatie, verwaarlozing, modificatie of misbruik. Voor garantie of
wisselstukken, contacteer uw locale Exo Terra dealer of schrijf de
invoerder of verdeler aan van het land waar u zich bevindt.
3ERVICE
Indien je een probleem hebt of een vraag over de werking van dit
product, laat ons dan proberen het op te lossen alvorens het product
terug naar de dealer te brengen. De meeste problemen kunnen
worden opgelost met een telefoontje. Indien je ons mailt of schrijft,
gelieve dan alle nuttige gegevens te voorzien zoals modelnummer of
onderdeelnummer, alsook de aard van het probleem.
Voor algemene informatie over onze gehele reeks producten, verken
onze websites op: www.exo-terra.com of www.hagen.com
$ISTRIBUTEDBY
#ANADA Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
53! Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
5+2OLF#(AGEN5+,TD#ASTLEFORD79ORKSHIRE7&1(

32
Other manuals for Compact Top Series
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Exo Terra Other manuals