Expondo UNIPRODO UNI ROLL 01 DF User manual

ROLLATOR
UNI_ROLL_01 DF
UNI_ROLL_02 DF
UNI_ROLL_04 F
UNI_ROLL_03 2in1
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
3
6
9
12
15
18
21
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PRODUKTNAME ROLLATOR TRANSPORTROLLATOR 2 IN 1
PRODUCT NAME ROLLATOR ROLLATOR 2 IN 1
NAZWA PRODUKTU ROLLATOR ROLLATOR 2 W 1
NÁZEV VÝROBKU CHODÍTKO CHODÍTKO 2 V 1
NOM DU PRODUIT DÉAMBULATEUR DÉAMBULATEUR 2 EN 1
NOME DEL PRODOTTO DEAMBULATORE DEAMBULATORE 2 IN 1
NOMBRE DEL PRODUCTO ANDADOR ANDADOR 2 EN 1
MODELL
UNI_ROLL_01 DF
UNI_ROLL_02 DF
UNI_ROLL_04 F
UNI_ROLL_03 2IN1
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
NAME DES HERSTELLERS
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER NAME
NAZWA PRODUCENTA
NÁZEV VÝROBCE
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
DE 3
Parameter – Beschreibung Parameter – Wert
Produktname Rollator
Modell UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Maximale Belastbarkeit [kg] 136
Raddurchmesser [”] 8
Breite [cm] 67
Länge [cm] 68
Höhe [cm] 94
Höhenregulierung [cm] 81.5 – 94
Abmessungen des Sitzes
[cm]
25x47
Sitzhöhe [cm] 54
Gewicht [kg] 7.74
TECHNISCHE DATEN
Gebrauchsanweisung beachten.
1. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung
der Warnungen und Anweisungen kann zu
schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
a) Beim Zusammenbauen des Produkts ist die
Bedienungsanleitung zu beachten.
b) In Zweifelsfällen, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert oder beim Feststellen einer
Beschädigung ist der Service des Herstellers zu
kontaktieren.
c) Die Reparatur des Produkts darf nur der Service
des Herstellers durchführen. Es ist verboten,
Reparaturen eigenständig durchzuführen!
d) Beide Grie sollten sich auf gleicher Höhe
benden.
e) Vor jeder Benutzung ist sicherzustellen, dass die
Bremsen funktionieren.
f) Vor jeder Benutzung ist zu prüfen, ob das Produkt
im guten technischen Zustand ist.
g) Die in der technischen Tabelle angegebene
Höchstbelastung darf nicht überschritten werden.
h) Die Einkaufstasche darf nicht übermäßig belastet
werden. Sie dient zum Transport von leichten
Gegenständen.
i) Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn
eins der Räder sich nicht frei dreht oder wenn
der Nutzer das Risiko des Umkippens mit dem
Produkt empndet.
j) Ein beschädigtes Produkt darf nicht benutzt
werden.
k) Teile und Zubehör des Produkts dürfen nicht
modiziert werden
l) Der technische Zustand des Produkts ist täglich zu
prüfen.
2. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, die
Fortbewegung bei Spaziergängen zu erleichtern. Das
Produkt ist nur auf achen, harten Flächen zu benutzen.
Das Produkt darf nicht in unebenem Gelände, auf
löchrigen oder sumpgen Flächen benutzt werden.
Das Produkt ist nicht von den Vorschriften 93/42/
EWG für medizinische Erzeugnisse eingefasst.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
2.1 PRODUKTBESCHREIBUNG
ACHTUNG! Die Produktabbildungen, auf die sich
die einzelnen Nummern mit der Beschreibung
beziehen, benden sich auf Seite 24.
Abb. 1. zum Modell UNI_ROLL_01 DF und UNI_ROLL_02 DF
Abb. 2. zum Modell UNI_ROLL_03 2in1
Abb. 3. zum Modell UNI_ROLL_04 F
1. Gri
2. Bremshebel
3. Grirahmen mit Höhenverstellung
4. Höhenverstellungsknopf
5. Halterung für den Laufstock
6. Hinterrad
7. Vorderrad
8. Einkaufstasche
9. Sitz
10. Lehne
11. Mechanismus zum Zusammenklappen des
Hinterrads
12. Mechanismus zum Zusammenklappen des
Vorderrads
13. Fußbank
14. Knopf zum Trennen des Vorderrads
Parameter – Beschreibung Parameter – Wert
Produktname Transpor-
trollator
2 w 1
Rollator
Modell UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Maximale Belastbarkeit [kg] 120 136
Raddurchmesser [”] 8
Breite [cm] 63 65
Länge [cm] 98 74
Höhe [cm] 98
Höhenregulierung [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Abmessungen des Sitzes
[cm]
31x43.5 25x46
Sitzhöhe [cm] 57.5 60
Gewicht [kg] 9.21 7.175
Der Begri „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf den
<Rollator / Transportrollator 2 in 1>.
BEDIENUNGSANLEITUNG
14.10.2018
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung
sind Beispielbilder vorhanden, die von dem
tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen
können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige
Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen
aus der deutschen Sprache.

DE 5
3. Um die Bremsen zu entsperren, sind beide
Bremshebel erneut zu ziehen. Es ist ein
leichtes Klicken zu hören, wenn die Parkoption
ausgeschaltet wird.
Einstellung der Bremsen
Das Bremssystem des Rollators erfordert regelmäßige
Einstellung. Um die Bremsen einzustellen, ist die Mutter
B (Abb. 13) zu lösen und dann die Mutter A anzuziehen/
zu lösen. Nach der Einstellung ist die Mutter B wieder
anzuziehen. Wenn eine weitere Einstellung erforderlich
ist, ist die Feststellschraube zu lösen und dann die Leine
mit einer Zange etwa einen Millimeter nach unten zu
ziehen. Die Feststellschraube wieder anziehen. Die
Bremsen können dann eigestellt werden, indem man
die Mutter B löst und die Mutter A wie vorher anzieht/
löst.
Beschreibung der Abb. 13. auf Seite 25.
A. Mutter A
B. Mutter B
C. Leine
D. Feststellschraube
Erneute Nutzung nach längerer Lagerung
Nach längerer Lagerung des Produkts sind die
folgenden Komponenten zu prüfen und gegebenenfalls
die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen oder zur
Reparatur an einen autorisierten Service zu schicken:
• Verbiegungen oder Beschädigungen des Gestells
• Risse an den Verbindungen des Gestells
• Beschädigte Blockierönungen zur
Höheneinstellung
• Lose Grie
• Lose oder abgenutzte Räder und Befestigungsteile
der Räder
• Abgenutzte oder beschädigte Blenden
Prüfung vor jeder Benutzung
Prüfen, ob alle Räder und der Mechanismus zum
Zusammenklappen ordnungsgemäß funktionieren und
ob alle Räder sich frei bewegen. Es ist besonders auf die
Vorderräder zu achten und sicherzustellen, dass sie sich
frei drehen und sicher am Rahmen befestigt sind.
Monatliche Prüfung
Prüfen, ob alle Blockierbolzen entsprechend gesichert
sind. Prüfen, ob keine Komponenten lose sind. Die
Einstellung der Bremsen prüfen. Den technischen
Zustand der Räder prüfen.
2.3. REINIGUNG UND WARTUNG
• Das Produkt nach jeder Benutzung reinigen.
• Zum Reinigen der Oberächen sind ausschließlich
Mittel zu verwenden, die keine ätzenden Stoe
enthalten. Es werden sanfte Reinigungsmittel
empfohlen.
• Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
• Das Produkt ist an einem trockenen und kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonnenstrahlung
geschützten Ort aufzubewahren.
• Nach jeder Reinigung das Produkt mit
einem trockenen Lappen abwischen und die
Metallverbindungen mit entsprechenden Mitteln,
z.B. WD40, vor Feuchtigkeit zu schützen.
14.10.2018
4 DE
2.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
Zusammensetzen:
Alle Abbildungen zur Montage benden sich am Ende
der Bedienungsanleitung angefangen mit Seite 25.
Das Produkt vorsichtig aus der Verpackung
herausnehmen und prüfen, ob es nicht beschädigt ist.
Modelle UNI_ROLL_01 DF und UNI_ROLL_02 DF
1. Den Haken abhaken und die Knebelgrie des
Mechanismus zum Zusammenklappen des
Hinterrads abnehmen (Abb. 4).
2. Den Rahmen der Hinterräder nach unten drehen
(Abb. 5).
3. Die Knebelgrie des Mechanismus zum
Zusammenklappen des Hinterrads einschieben
und festdrehen. Sicherstellen, dass die Räder
richtig eingestellt sind.
4. Die Knebelgrie des Mechanismus zum
Zusammenklappen des Vorderrads abnehmen.
5. Den Rahmen der Vorderräder nach vorne drehen
(Abb. 6).
6. Die Knebelgrie des Mechanismus zum
Zusammenklappen des Vorderrads einschieben
und festdrehen. Sicherstellen, dass die Räder
richtig eingestellt sind.
7. Die Grie herausschieben.
8. Den Rahmen auseinanderdrücken, bis der
Blockiermechanismus des Querbalkens
automatisch einrastet. Prüfen, ob der Sitz
blockiert ist, indem man beide Ränder des Sitzes
herunterdrückt (Abb. 7).
ACHTUNG–Sicherstellen,dassderBlockiermechanismus
des Querbalkens stabil eingerastet ist und die
Knebelgrie des Mechanismus zum Zusammenklappen
des Hinter – und Vorderrads fest zugedreht sind.
ZUSAMMENKLAPPEN (Modelle UNI_ROLL_01 DF und
UNI_ROLL_02 DF)
Das Zubehör herausnehmen und bei Bedarf den Gri
senken. Den Sicherungsriemen des Mechanismus zum
Blockieren des Querbalkens am Sitz anziehen, um den
eingerasteten Querbalken zu lösen. Den Rahmen, wie in
Abb. 8 zusammenklappen. Die Grie zu sich ziehen. Die
Knebelgrie des Mechanismus zum Zusammenklappen
des Vorder – und Hinterrads abdrehen. Die Hinterräder
in Richtung der Grie drehen, die Knebelgrie des
Mechanismus zum Zusammenklappen eindrehen und
den Haken an den Hinterfüßen befestigen.
Modelle UNI_ROLL_03 2in1 und UNI_ROLL_04 F
1. Das Vorderrad in der Önung im Vorderteil des
Rahmens montieren.
• Der nachfolgende Teil des Pkt. 1 betrit nur UNI_
ROLL_03 2in1.
Die Schrauben durch die Önungen im Rahmen
des Produkts stecken, befestigen und den
Sternknopf festziehen. Schritt 1 wiederholen, um
das zweite Vorderrad zu montieren (Abb. 14).
• Der nachfolgende Teil des Pkt. 1 betrit nur UNI_
ROLL_04 F.
Die farbigen Vorstöße erscheinen und rasten
ein, wenn das Rad sicher befestigt ist. Schritt
1 wiederholen, um das zweite Vorderrad zu
befestigen. (Siehe Abb. 21).
2. Das Hinterrad in der Önung im Hinterteil
des Rahmens montieren und gleichzeitig den
Blockierbolzen drücken. Der Blockierbolzen
rastet in der Önung ein, wenn das Rad sicher
an seinem Platz ist. Schritt 2 wiederholen, um das
zweite Hinterrad zu montieren. (Siehe Abb. 15).
Bei der Montage der Hinterräder sicherstellen,
dass sich die Räder auf der Außenseite, und der
Bremshebel auf der Unterseite des Rahmens
bendet.
3. Den Gri befestigen, indem man den
Sicherungsbolzen auf der Unterseite des Gris
drückt und diesen in die Önung im Hauptrahmen
schiebt. Den Vorgang für den Gri auf der anderen
Seite wiederholen (Abb. 16).
Bei der Montage des Gris ist sicherzustellen,
dass der Gri in Richtung der Hinterräder zeigt.
Die ergonomische Auswölbung auf dem Gri
sollte nach innen zeigen.
4. Die Riemen der Einkaufstasche auf die Haken an
den Seiten des Sitzes aufziehen. Mit den längeren
Bändern die Tasche auf dem Rahmen des
Produkts aufhängen (Abb. 17).
5. (Der Punkt betrit nur das Modell UNI_ROLL_04
F) Die Halterung für den Laufstock am Sockel des
Gris befestigen. Der Sockel des Gris bendet
sich im unteren Teil des Rahmens auf der linken
Seite.
6. Den Rollator aufklappen, indem man beide Seiten
des Sitzrahmens nach unten drückt (Abb. 7).
ZUSAMMENKLAPPEN (Modelle UNI_ROLL_03 2in1
und UNI_ROLL_04 F)
Den Sitz am Riemen in der Sitzmitte ziehen und beide
Seiten des Sitzrahmens aneinanderdrücken (Abb. 8).
ACHTUNG: Vor der Benutzung ist sicherzustellen, dass
alle Blockierbolzen durch die Verbindungsönungen
ganz herausgeschoben sind (Abb. 19).
REGULIERUNG DER FUSSBANK (Modell UNI_ROLL_03 2in1)
1. Die Önung der Fußbankstütze am Vorsprung im
Vorderteil des Produktrahmens anbringen. (Siehe
Abb. 20. a.).
2. Auf der anderen Seite wiederholen
3. Die Fußbänke nach innen verschieben, um sie zu
blockieren (siehe Abb.20. b.).
4. Beim Einrasten der Fußbänke ist ein Klickgeräusch
zu hören. (siehe Abb. 20. c.).
Anpassung der Höhe der Grie
Die Höhe der Grie an die Bedürfnisse des Nutzers
anpassen. Den Blockierknopf am Hauptrahmen drücken
und den Gri nach oben oder nach unten ziehen.
Wenn der Gri sich bewegt, die Knöpfe loslassen. Der
Knopf rastet automatisch auf der nächsten möglichen
Höhe ein. Dieser Vorgang ist zu wiederholen, bis die
erwünschte Höhe erreicht ist. Es ist sicherzustellen,
dass beide Grie auf der gleichen Höhe eingerastet sind
(Abb. 9).
Die Tasche am Haken des Sitzrahmens befestigen. Die
Einkaufstasche kann leicht während der Benutzung
abgetrennt werden (Abb. 10).
Bedienung der Bremsen
1. Um zu bremsen, sanft beide Bremsen (Abb. 11)
gleichzeitig drücken, was den Rollator verlangsamt
und zum Stillstand bringt.
2. Die Bremsen des Rollators verfügen über eine
Parkoption (permanentes Blockieren) (Abb. 12).
Um die Parkoption zu aktivieren, sind beide
Bremsen gleichzeitig nach unten zu drücken. Es
ist ein leichtes Klicken zu hören und die Bremsen
sind blockiert.

Parameter description Parameter value
Product name Rollator
Model UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Maximum load [kg] 136
Wheel diameter [”] 8
Width [cm] 67
Length [cm] 68
Height [cm] 94
Height adjustment [cm] 81.5 – 94
Seat dimensions [cm] 25x47
Seat height [cm] 54
Weight [kg] 7.74
TECHNICAL DATA
Read instructions before use.
1. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
a) Follow the instructions to assemble the product.
b) If in doubt whether the product works
correctly or if it is damaged, contact the
manufacturer’s customer service.
c) Product repairs must only be carried out by the
manufacturer’s maintenance technicians. Do not
attempt to repair it yourself!
d) Both handles must be locked at the same height.
e) Before each use make sure the brakes are
working properly.
f) Before each use make sure that the product is in
good technical condition.
d) Do not exceed the maximum load specied in the
specications table.
h) Do not overload the shopping bag. It is designed
to carry light objects.
i) Do not use the product if any of its wheels is not
moving freely or if you feel that the user may tip
over with the product.
j) Do not use a damaged product.
k) Do not alter any product parts or accessories.
l) Check the technical condition of the product every
day.
2. USE GUIDELINES
The product is intended only to help people walk. The
product must only be used on at, hard surfaces. Do
not use the product on uneven and marshy terrain or
on surfaces with holes.
The product falls outside the scope of MDD 93/42/
EEC directive concerning medical devices.
The user is liable for any damage resulting from
nonintended use of the device.
2.1. PRODUCT DESCRIPTION
ACHTUNG! Product drawings referenced to by
individual numbers in the description can be found
on page 24.
Fig. 1. Models UNI_ROLL_01 DF and UNI_ROLL_02 DF
Fig, 2. Model UNI_ROLL_03 2in1
Fig. 3. Model UNI_ROLL_04 F
1. Handle
2. Brake lever
3. Handle frame with height adjustment
4. Height adjustment button
5. Walking stick holder
6. Rear wheel
7. Front wheel
8. Shopping bag
9. Seat
10. Seatback
11. Rear wheels folding mechanism
12. Front wheels folding mechanism
13. Footrest
14. Front wheel detach button
Parameter description Parameter value
Product name Rollator 2
in 1
Rollator
Model UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Maximum load [kg] 120 136
Wheel diameter [”] 8
Width [cm] 63 65
Length [cm] 98 74
Height [cm] 98
Height adjustment [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Seat dimensions [cm] 31x43.5 25x46
Seat height [cm] 57.5 60
Weight [kg] 9.21 7.175
Whenever „device“ or „product“ are used in the
warnings and instructions, it shall mean < Rollator/
Rollator 2 in 1 >.
USER MANUAL
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details it
may dier from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2.2. PREPARING FOR USE
Assembly:
All drawings concerning the assembly can be found at
the end of the user manual, starting on page 25.
Carefully remove the product from the packaging and
check for damage.
Models UNI_ROLL_01 DF and UNI_ROLL_02 DF
1. Release the clip and remove the knobs of the rear
wheels folding mechanism (Fig. 4).
2. Turn the rear wheels frame down (Fig. 5).
3. Insert and tighten the knobs of the rear wheels
folding mechanism. Make sure all wheels are
properly set.
4. Remove knobs of the front wheels folding
mechanism.
5. Turn the front wheels frame forwards the product
front (Fig. 6).
6. Insert and rmly tighten the knobs of the front
wheels folding mechanism. Make sure all wheels
are properly set.
7. Slide out the handles.
8. Move the frame to the sides until the cross-bar
interlock mechanism locks automatically. Check
that the seat is locked by pressing on both the
edges of the seat (Fig. 7).
IMPORTANT – Make sure that the cross-bar interlock
mechanism is securely locked and the knobs of the
rear and front wheels folding mechanisms are rmly
tightened.
FOLDING (models UNI_ROLL_01 DF and UNI_ROLL_02 DF)
Remove the accessories and, if necessary, lower the
handle. Pull the belt of the cross-bar safety locking
mechanism to release the cross-bar lock. Fold the
frame as shown in Figure 8. Pull the handles to each
other. Unscrew the knobs of the front and rear wheels
folding mechanisms. Rotate the rear wheels toward the
handles, screw in the knobs of the folding mechanism
and secure the clip-on rear legs.
Models UNI_ROLL_03 2in1 and UNI_ROLL_04 F
1. Install the front wheel in its seat on the front-side
of the frame.
• UNI_ROLL_03 2in1 only:
Pass screws through holes in the product frame,
fasten and tighten the star-knob. Repeat step 1 to
install the second front wheel (Fig. 14).
• UNI_ROLL_04 F only:
When the wheel is safely installed, you will see
coloured protrusions that will lock the wheel.
Repeat step 1 to install the second front wheel.
(see Fig. 21).
2. Install the rear wheel in its seat at the back of
the frame by simultaneously pressing the locking
bolt. The locking bolt will t into its position when
the wheel is safely installed in place. Repeat step
2 to install the second rear wheel. (see Fig. 15)
When installing the rear wheels, make sure the
wheels are installed on the exterior side of the
frame and that the brake lever is located on the
bottom side.
3. Install the handle by pressing the locking bolt at the
bottom of the handle frame and slide it into the
socket on the main frame. Repeat the procedure
for the handle on the other side (Fig. 16).
When installing the handle make sure it is pointing
toward the rear wheels. The ergonomic curve in
the handle must be facing inward.
4. Hang the shopping bag straps on the hooks on
both sides of the seat. Using the longer straps,
hang the bag on the product frame (Fig. 17).
5. (UNI_ROLL_04 F only) Install the walking stick
holder on the holder base. The walking stick
holder base can be found near the bottom of the
left side of the frame.
6. Unfold the rollator by pressing down on both
sides of the seat frame (Fig. 7).
FOLDING (models UNI_ROLL_03 2in1 and UNI_ROLL_04 F)
Pull the seat by the belt in the middle and push both
sides of the seat frame towards each other (Fig. 8).
IMPORTANT: Before use, make sure all the locking bolts
are fully extended through connecting holes (Fig. 19).
FOOTREST ADJUSTMENT (model UNI_ROLL_03 2in1)
1. Place the footrest support socket on the
protrusion on the front of the product frame. (see
Fig. 20.a.).
2. Repeat on the other side. Shift the footrests to the
inside to lock them (see Fig. 20.b.).
3. The footrests will lock in place with a “click” sound.
(see Fig. 20.c.).
Adjusting the height of the handles
Adjust the height of the handles to the needs of the
user. Press the locking button on the main frame and
pull the handle up or down. When the handle moves,
release the buttons. The button will automatically lock
at the next possible height. Repeat the process until the
desired height is set and make sure that both handles
are locked at the same height (Fig. 9).
Fasten the bag to the hook on the seat frame. The
shopping bag can be easily detached during use (Fig. 10).
How to operate the brakes
1. To brake, gently press both brakes at the same
time (Fig. 11), which will slow down and stop the
Rollator.
2. The brakes are equipped with an option to park
the Rollator (brake lock) (Fig. 12). To activate the
brake lock, press both brakes down at the same
time. You will hear a slight “click”. The brakes are
now locked.
3. To unlock the brakes, pull the brake levers again.
You will hear a slight “click” when the park function
switches o.
Brakes adjustment
The Rollator brake system requires periodic
adjustments. To adjust the brakes, loosen the locking
nut B (Fig. 13) and then tighten/loosen the nut A. After
adjusting, tighten the nut B. If further adjustment is
required, loosen the locking screw and then, using pliers,
pull the wire about a millimetre downwards. Re-tighten
the locking screw. Brakes can be now be adjusted by
loosening the nut B and tightening/loosening the nut
A as described above.
Description of Figure 13., page 25.
A. Nut A
B. Nut B
C. Wire
D. Locking screw
Preparation for use after a long storage period
After a long period of product storage, the following
elements must be checked, and if necessary adjusted or
sent to an authorized service for repairs:
• bent or damaged frame
• cracks on frame tubing connections
EN 76 EN
14.10.2018

Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Rollator
Model produktu UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Maksymalne obciążenie [kg] 136
Średnica kółek [”] 8
Szerokość [cm] 67
Długość [cm] 68
Wysokość [cm] 94
Regulacja wysokości [cm] 81.5 – 94
Wymiary siedziska [cm] 25x47
Wysokość siedziska [cm] 54
Waga [kg] 7.74
DANE TECHNICZNE
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
1.BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i
instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
a) Należy przestrzegać instrukcji obsługi w trakcie
składania produktu.
b) W razie wątpliwości, czy produkt działa
poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy
skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Obydwa uchwyty powinny znajdować się na tej
samej wysokości.
e) Przed każdym użyciem należy upewnić się, czy
hamulce działają prawidłowo.
f) Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy
produkt jest w dobrym stanie technicznym.
g) Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia
produktu podanego w tabeli technicznej.
hNie wolno nadmiernie przeciążać torby na zakupy.
Służy ona do transportu lekkich przedmiotów.
i) Nie wolno używać produktu jeśli którekolwiek
z jego kółek nie porusza się swobodnie lub
użytkownik odczuwa ryzyko przewrócenia się
wraz z produktem.
j) Nie wolno używać uszkodzonego produktu.
k) Nie należy modykować żadnych części ani
akcesoriów produktu
l) Należy codziennie sprawdzać stan techniczny
produktu.
2. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do ułatwienia
poruszania się w trakcie spacerów. Produkt należy
używać tylko na płaskich, twardych nawierzchniach.
Nie należy używać produktu na nierównym terenie,
dziurawych oraz grząskich powierzchniach.
Produkt jest poza zakresem przepisów MDD 93/42/
EEC dla wyrobów medycznych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody
powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
2.1. OPIS PRODUKTU
UWAGA! Rysunki produktów do których odnoszą
się poszczególne numery z opisem elementu
znajdują się na stronie 24.
Rys. 1. dotyczy modelu UNI_ROLL_01 DF oraz
UNI_ROLL_02 DF
Rys. 2. dotyczy modelu UNI_ROLL_03 2in1
Rys. 3. dotyczy modelu UNI_ROLL_04 F
1. Uchwyt
2. Dźwignia hamulca
3. Rama uchwytów z regulacją wysokości
4. Przycisk regulacji wysokości
5. Uchwyt na laskę
6. Tylne koło
7. Przednie koło
8. Torba na zakupy
9. Siedzisko
10. Oparcie
11. Mechanizm składania tylnego koła
12. Mechanizm składania przedniego koła
13. Podnóżek / podpora pod stopy
14. Przycisk odłączający przednie koło
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Rollator
2 w 1
Rollator
Model produktu UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Maksymalne obciążenie [kg] 120 136
Średnica kółek [”] 8
Szerokość [cm] 63 65
Długość [cm] 98 74
Wysokość [cm] 98
Regulacja wysokości [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Wymiary siedziska [cm] 31x43.5 25x46
Wysokość siedziska [cm] 57.5 60
Waga [kg] 9.21 7.175
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do rollatora.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
14.10.2018
• faulty lock holes for height adjustment
• loose handles
• loose or worn wheels and wheel-fastening
elements
• worn or damaged panels
Inspection before each use
Check that all wheels and the folding mechanism work
correctly and that all wheels can move freely. Care
should be taken when inspecting the front wheels.
Make sure that they can freely turn and that they are
safely secured to the frame.
Monthly inspections
Check that all locking bolts are properly secured. Check
that there are no loose elements. Check the brake
adjustment. Check the condition of the wheels.
2.3. CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the product after every use.
• Cleaning products must not contain corrosive
substances. It is recommended to use mild
detergents.
• Clean with a soft, damp cloth.
• The product must be stored in a cool and dry
place, protected from moisture and direct
sunlight.
• After each cleaning, wipe the product with
a dry cloth and protect metal connections against
moisture with a suitable agent, e.g. WD40.
PL 98 EN

Opis rys. 13. ze strony 25.
A. Nakrętka A
B. Nakrętka B
C. Linka
D. Śruba blokująca
Wznowienie użytkowania po dłuższym okresie
składowania
Po dłuższym okresie składowania produktu należy
sprawdzić następujące elementy i w razie potrzeby
dokonać niezbędnych regulacji lub wysłać do
autoryzowanego serwisu w celu naprawy:
• wygięcia lub uszkodzenia stelażu
• pęknięcia połączeń rur stelażu
• uszkodzone otwory blokujące do regulacji
wysokości
• luźne uchwyty
• luźne lub zużyte koła i elementy mocujące koła
• zużyte lub uszkodzone zaślepki
Kontrola przed każdym użyciem
Sprawdzić, czy wszystkie koła i mechanizm składania
działają poprawnie oraz czy wszystkie koła poruszają
się swobodnie. Należy zwrócić szczególną uwagę na
przednie koła, upewniając się, że obracają się bez
przeszkód oraz że są bezpiecznie przymocowane do
ramy.
Comiesięczna kontrola
Sprawdzić, czy wszystkie trzpienie blokujące są
odpowiednio zabezpieczone. Sprawdzić, czy żadne
elementy nie są luźne. Sprawdź regulację hamulców.
Sprawdzić stan techniczny kół.
2.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Czyścić urządzenie/produkt po każdym użyciu.
• Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji
żrących. Zalecane są łagodne detergenty.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
• Urządzenie/produkt należy przechowywać
w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed
wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym.
• Po każdym czyszczeniu przetrzeć produkt suchą
szmatką i zabezpieczyć metalowe połączenia
przed wilgocią odpowiednim środkiem np. WD40.
14.10.2018
2.2. PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA
Montaż produktu:
Wszystkie rysunki dotyczące montażu znajdują się na
końcu instrukcji obsługi zaczynając od strony 25.
Ostrożnie wyjąć produkt z opakowania i sprawdzić czy
nie ma żadnych uszkodzeń.
Modele UNI_ROLL_01 DF oraz UNI_ROLL_02 DF
1. Odpiąć zaczep i zdjąć pokrętła mechanizmu
składania tylnego koła (rys. 4.)
2. Obrócić ramę tylnych kół w dół (Rys. 5).
3. Wsunąć i dokręcić pokrętła mechanizmu składania
tylnego koła. Upewnić się, że koła są prawidłowo
ustawione.
4. Zdjąć pokrętła mechanizmu składania przedniego
koła.
5. Obrócić ramę przednich kół do przodu produktu
(Rys. 6)
6. Włożyć i mocno dokręcić pokrętła mechanizmu
składania przedniego koła. Upewnić się, że koła są
prawidłowo ustawione.
7. Wysunąć uchwyty.
8. Rozchylać ramę, aż mechanizm blokujący
poprzeczkę zablokuje się automatycznie.
Sprawdzić czy siedzisko jest zablokowane
naciskając na obie krawędzie siedziska (rys. 7)
UWAGA – Upewnić się, że mechanizm blokujący
poprzeczkę jest stabilnie zablokowany, a pokrętła
mechanizmu składania tylnego oraz przedniego koła są
mocno dokręcone.
SKŁADANIE (modele UNI_ROLL_01 DF oraz
UNI_ROLL_02 DF)
Wyjąć akcesoria i w razie potrzeby opuścić uchwyt.
Pociągnąć pasek bezpieczeństwa mechanizmu blokady
poprzeczki na siedzisku, aby zwolnić blokadę poprzeczki.
Złożyć ramę, jak na rysunku 8. Przyciągnąć uchwyty
do siebie. Odkręcić pokrętła mechanizmu składania
przedniego i tylnego koła. Obrócić tylne koła w stronę
uchwytów, wkręcić pokrętła mechanizmu składania
i zamocować zaczep na tylnych nogach.
Modele UNI_ROLL_03 2in1 oraz UNI_ROLL_04 F
1. Zamontować przednie koło w gnieździe
znajdującym się z przodu ramy.
• Poniższa część punktu 1. dotyczy tylko UNI_
ROLL_03 2in1. Przełożyć śruby przez otwory
w ramie produktu, przymocować i dokręcić
pokrętło gwiazdowe. Powtórzyć krok 1, aby
zamontować drugie przednie koło (rys. 14).
• Poniższa część punktu 1. dotyczy tylko UNI_
ROLL_04 F. Kolorowe wypustki pojawią się
i zablokują, gdy koło zostanie bezpiecznie
zamocowane. Powtórzyć krok 1, aby dołączyć
drugie przednie koło. (patrz rys. 21.)
2. Zamontować tylne koło w gnieździe znajdującym
się z tyłu ramy, naciskając jednocześnie trzpień
blokujący. Trzpień blokujący wskoczy w otwór, gdy
koło znajdzie się bezpiecznie na swoim miejscu.
Powtórzyć krok 2, aby zamontować drugie tylne
koło. (patrz rys. 15).
Podczas mocowania tylnych kół upewnić się, że
koła znajdują się po zewnętrznej stronie ramy
i że dźwignia hamulca znajduje się na spodniej
stronie.
3. Przymocować uchwyt naciskając trzpień
zabezpieczający na dolnej części ramy uchwytu
i wsunąć go do gniazda na ramie głównej.
Powtórzyć czynności dla uchwytu po drugiej
stronie (rys. 16.)
Podczas mocowania uchwytu należy upewnić
się, że uchwyt jest skierowany w stronę tylnych
kół. Ergonomiczne wybrzuszenie na uchwycie
powinno być skierowane do środka.
4. Wsunąć paski torby na zakupy na haki po bokach
siedziska. Używając dłuższych opasek, powiesić
torbę na ramie produktu (rys. 17)
5. (Punkt dotyczy tylko modelu UNI_ROLL_04 F)
Przymocować uchwyt laski do podstawy uchwytu.
Podstawa uchwytu laski znajduje się w dolnej
lewej części ramy.
6. Rozłożyć rollator przyciskając w dół obie strony
ramy siedziska (Rys. 7).
SKŁADANIE (modele UNI_ROLL_03 2in1
oraz UNI_ROLL_04 F)
Pociągnąć siedzisko za pasek na jego środku i dopchnąć
obie strony ramy siedziska do siebie (rys. 8).
UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie
trzpienie blokujące są w pełni wysunięte przez otwory
łączące (rys. 19.)
REGULACJA PODNÓŻKA (model UNI_ROLL_03 2in1)
1. Założyć otwór wspornika podnóżka na występ
z przodu ramy produktu. (patrz rys. 20. a.)
2. Powtórzyć z drugiej strony
3. Przesunąć podnóżki do wewnątrz, aby je
zablokować (patrz rys.20. b.)
4. Podnóżki zablokują się wydając dźwięk kliknięcia.
(patrz rys. 20. c.)
Dostosowanie poziomu wysokości uchwytów
Dostosować wysokość uchwytów do potrzeb użytkownika.
Nacisnąć przycisk blokujący na ramie głównej i pociągnąć
uchwyt w górę lub w dół. Gdy uchwyt się poruszy,
zwolnić przyciski. Przycisk automatycznie zablokuje się
na następnej możliwej wysokości. Należy powtarzać ten
proces, aż do osiągnięcia żądanej wysokości oraz upewnić
się, że oba uchwyty są zablokowane na tym samym
poziomie (rys. 9). Przymocować torbę do haka ramy
siedziska. Torba na zakupy może być łatwo odłączona
podczas użytkowania (rys. 10).
Obsługa hamulców
1. Aby zahamować, delikatnie naciskać jednocześnie
na oba hamulce (rys. 11), co spowolni
i zatrzyma rollator.
2. Hamulce rollatora mają opcję parkowania (stałego
zablokowania) (rys. 12). Aby uruchomić opcję
parkowania, należy nacisnąć jednocześnie oba
hamulce w dół. Hamulce wydadzą dźwięk lekkiego
kliknięcia i znajdą się w pozycji zablokowanej.
3. Aby odblokować hamulce, należy pociągnąć
ponownie dźwignie hamulców. Słyszalne będzie
lekkie kliknięcie, gdy funkcja parkowania się
wyłączy.
Regulacja hamulców
Układ hamulcowy rollatora wymaga okresowej regulacji.
Aby wyregulować hamulce należy poluzować nakrętkę
B (rys. 13), a następnie dokręcić / odkręcić nakrętkę A.
Po wyregulowaniu dokręcić nakrętkę B. Jeśli wymagana
jest dalsza regulacja, poluzować śrubę blokującą,
a następnie za pomocą szczypiec pociągnąć linkę w dół
o około milimetr. Ponownie dokręcić śrubę blokującą.
Hamulce można następnie regulować, poluzowując
nakrętkę B i wkręcając/odkręcając nakrętkę A jak
poprzednio.
PL 1110 PL

Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Chodítko
Model UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Maximální nosnost [kg] 136
Průměr koleček [”] 8
Šířka [cm] 67
Délka [cm] 68
Výška [cm] 94
Regulace výšky [cm] 81.5 – 94
Rozměry sedáku [cm] 25x47
Výška sedáku [cm] 54
Hmotnost [kg] 7.74
TECHNICKÉ ÚDAJE
Před použitím se seznamte s návodem.
1. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně
všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování
návodu a výstrah může způsobit těžký úraz nebo
smrt.
a) Při skládání výrobku postupujte podle pokynů
tohoto návodu.
b) V případě pochybností o správném fungování
výrobku nebo v případě zjištění poškození se
obraťte na servis výrobce.
c) Opravu výrobku může provést pouze servis
výrobce. Neprovádějte opravy sami!
d) Obě držadla by měla být ve stejné výšce.
e) Před každým použitím je nutné se ujistit, že brzdy
fungují správně.
f) Před každým použitím je nutné zkontrolovat, zda
je výrobek v dobrém technickém stavu.
g) Maximální nosnost výrobku uvedené v tabulce
technických údajů nesmí být překročena.
h) Nezatěžujte nadměrně nákupní tašku. Tašku lze
použít k přepravě lehkých předmětů.
i) Výrobek je zakázáno používat, pokud některé z kol
dře nebo když má uživatel pocit, že by se mohl
spolu s výrobkem převrátit.
j) Poškozený výrobek se nesmí používat.
k) Neupravujte žádné části ani příslušenství výrobku.
l) Každý den kontrolujte technický stav výrobku.
2. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen pouze pro usnadnění pohybu při
chůzi. Výrobek používejte pouze na rovném a pevném
povrchu. Výrobek nepoužívejte na nerovném, děravém
nebo bahnitém terénu.
Na výrobek nesplňuje požadavky pro zdravotnické
prostředky směrnice 93/42/EHS.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití výrobku v rozporu s určením nese uživatel.
2.1. POPIS VÝROBKU
POZNÁMKA! Obrázky výrobků, ke kterým se
vztahují uvedená čísla s popisem dílu, se nacházejí
na straně 24.
Obr. 1. se týká modelu UNI_ROLL_01 DF
a UNI_ROLL_02 DF.
Obr. 2. se týká modelu UNI_ROLL_03 2in1.
Obr. 3. se týká modelu UNI_ROLL_04 F.
1. Držadlo
2. Páka brzdy
3. Rám rukojetí s regulací výšky
4. Tlačítko regulace výšky
5. Držák na hůl
6. Zadní kolečko
7. Přední kolečko
8. Nákupní taška
9. Sedák
10. Opěradlo
11. Mechanismus skládání zadního kolečka
12. Mechanismus skládání předního kolečka
13. Podnožka
14. Tlačítko odpojení předního kolečka
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Chodítko
2 v 1
Chodítko
Model UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Maximální nosnost [kg] 120 136
Průměr koleček [”] 8
Šířka [cm] 63 65
Délka [cm] 98 74
Výška [cm] 98
Regulace výšky [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Rozměry sedáku [cm] 31x43.5 25x46
Výška sedáku [cm] 57.5 60
Hmotnost [kg] 9.21 7.175
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na <chodítko/chodítko
2 v 1>.
NÁVOD K OBSLUZE
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V některých detailech se od skutečného vzhledu
výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
Modely UNI_ROLL_01 DF oraz UNI_ROLL_02 DF
1. Odepněte úchyt a odšroubujte ovládací matice
mechanismu skládání zadního kola (obr. 4).
2. Otočte rám zadních kol směrem dolů (Obr. 5).
3. Naložte a přišroubujte matice mechanismu
skládání zadního kola. Ujistěte se, že jsou kola
správně nastavená.
4. Odšroubujte matice mechanismu skládání
předního kola.
5. Otočte rám předních kol směrem k přední straně
výrobku (Obr. 6).
6. Naložte a pevně přišroubujte matice mechanismu
skládání předního kola. Ujistěte se, že jsou kola
správně nastavená.
7. Vysuňte držadla.
8. Rozsunujte rám, dokud se mechanismus blokující
příčku automaticky nezablokuje. Zatlačením na
obě hrany sedáku zkontrolujte, zda je sedák
zajištěn. (obr. 7).
POZOR – Ujistěte se, že mechanismus blokující příčku je
pevně zajištěn a matice mechanismu skládání zadního
a předního kola jsou pevně dotažené.
MONTÁŽ (modely UNI_ROLL_01 DF a UNI_ROLL_02 DF)
Vyjměte příslušenství a v případě potřeby snižte
držadla. Zatáhněte za bezpečnostní pásek mechanismu
blokády příčky na sedadle pro odjištění blokády příčky.
Složte rám podle obrázku 8. Přitáhněte držadla směrem
k sobě. Odšroubujte matice mechanismu skládání
předního a zadního kola. Otočte zadní kola směrem
k držadlům, našroubujte matice mechanismu skládání
a zajistěte úchyt na zadních nohách.
Modely UNI_ROLL_03 2in1 a UNI_ROLL_04 F
1. Namontujte přední kolo do otvoru v přední části
rámu.
• Následující část bodu 1 platí pouze pro UNI_
ROLL_03 2in1
Zasuňte šrouby do otvorů v rámu výrobku,
upevněte a utáhněte matici. Zopakujte krok 1 pro
montáž druhého předního kola (obr. 14).
• Následující část bodu 1 platí pouze pro UNI_
ROLL_04 F
Jakmile je kolo bezpečně připevněno, objeví se
a následně zablokují barevné výstupky. Zopakujte
krok 1 pro montáž druhého předního kola. (viz
obr. 21).
2. Namontujte zadní kolo do otvoru v zadní části
rámu a současně stiskněte pojistný čep. Pojistný
čep zaskočí do otvoru v chvíli, kdy se kolo
bezpečně nalezne na svém místě. Zopakujte krok
2 pro montáž druhého zadního kola. (viz obr. 15)
Během montáže zadních kol se ujistěte, že jsou
kola na vnější straně rámu a že je brzdová páka na
spodní straně rámu.
3. Upevněte držadlo stisknutím pojistného čepu
na spodní straně rámu držadla a zasuňte jej
do otvoru na hlavním rámu. Zopakujte kroky
pro držadlo na druhé straně (obr. 16). Během
montáže držadla se ujistěte, že je nasměrované
k zadním kolům. Ergonomické hrbolky na držadlu
by měly směřovat dovnitř.
4. Vložte pásky nákupní tašky na háky na bocích
sedáku. Při použití delších pásů zavěste tašku na
rám výrobku (obr. 17).
5. (Tento bod se týká pouze modelu UNI_ROLL_04
F.) Namontujte držák hole k základní části držadla.
Základní část držáku hole se nachází v dolní levé
části rámu.
6. Rozložte chodítko stisknutím obou stran rámu
sedáku směrem dolů (Obr. 7).
MONTÁŽ (modely UNI_ROLL_03 2in1 a UNI_ROLL_04 F)
Zatáhněte sedák za pás uprostřed a zatlačte obě strany
rámu sedáku směrem k sobě (obr. 8).
POZOR: Před použitím se ujistěte, že všechny pojistné
čepy jsou zcela zasunuty do spojovacích otvorů (obr.
19).
REGULACE PODNOŽKY (model UNI_ROLL_03 2in1)
1. Nasaďte otvor konzolky podnožky na výčnělek
v přední části rámu. (viz obr. 20a).
2. Tento krok zopakujte i na druhé straně.
3. Pro zajištění podnožek je posuňte dovnitř (viz obr.
20b).
4. Když se podnožky zajistí, uslyšíte kliknutí. (viz obr.
20c).
Nastavení výšky držadel
Přizpůsobte výšku držadel potřebám uživatele.
Stiskněte pojistné tlačítko na hlavním rámu a posuňte
držadlo nahoru nebo dolů. Když se držadlo pohne,
tlačítko pusťte. Tlačítko se automaticky zablokuje na
další možné výšce. Tento postup opakujte, dokud
nedosáhnete požadované výšky. Ujistěte se, že jsou obě
držadla zablokována na stejné výšce. (obr. 9).
Upevněte tašku k háku rámu sedáku. Nákupní tašku lze
během používání snadno sundat (obr. 10).
Obsluha brzd
1. Pokud chcete zabrzdit, lehce stiskněte současně
obě brzdy (obr. 11), čímž chodítko zpomalíte
a zastavíte.
2. Brzdy chodítka mají funkci parkování (trvalého
zablokování) (viz obr. 12). Pro zapnutí funkce
parkování stiskněte obě brzdy najednou směrem
dolů. Uslyšíte jemné kliknutí a brzdy budou
v zajištěné poloze.
3. Pro odjištění brzd zatáhněte za páky brzd ještě
jednou. Uslyšíte jemné kliknutí ve chvíli, kdy se
funkce parkování vypne.
Regulace brzd
Brzdový systém chodítka vyžaduje pravidelnou
regulaci. Pro nastavení brzd povolte matici B (obr. 13)
a poté našroubujte/odšroubujte matici A. Po nastavení
dotáhněte matici B. Pokud je nutná další regulace,
povolte zajišťovací šroub a pomocí kleští zatáhněte
za lanko cca milimetr směrem dolů. Dotáhněte
zajišťovací šroub. Brzdu lze nastavit povolením matice
B a našroubováním/odšroubováním matice A, jako jste
to prováděli předtím.
Popis obr. 13. ze strany 25.
1. Matice A
2. Matice B
3. Lanko
4. Zajišťovací šroub
Opětovné použití po delší době skladování
Po delším skladování výrobku je nutné zkontrolovat
následující součásti a v případě potřeby provést
potřebnou regulaci nebo výrobek odeslat do
autorizovaného servisu k opravě:
• ohnutí nebo poškození rámu,
• prasknutí spojení trubek rámu,
2.2 PŘÍPRAVA K PRÁCI
Skládání:
Všechny obrázky k montáži najdete na konci návodu
počínaje stranou 25.
Výrobek opatrně rozbalte a zkontrolujte, zda není
poškozen.
CZ 1312 CZ
14.10.2018

• poškození blokujících otvorů pro nastavení výšky,
• uvolněná držadla,
• uvolněná nebo opotřebovaná kolečka a části
upevňující kolečka,
• opotřebované nebo poškozené záslepky.
Kontrola před každým použitím
Zkontrolujte, zda všechna kola a mechanismus skládání
fungují správně a zda se všechna kola volně pohybují.
Zvláštní pozornost věnujte předním kolečkům, ujistěte
se, že se otáčejí volně a že jsou bezpečně připevněny
k rámu.
Měsíční kontrola
Zkontrolujte, zda jsou všechny zajišťovací čepy správně
zabezpečeny. Zkontrolujte, zda nejsou žádné části volné.
Zkontrolujte regulaci brzdy. Zkontrolujte technický stav
koleček.
2.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Výrobek čistěte po každém použití.
• K čištění povrchu používejte pouze prostředky,
které neobsahují žíravé látky. Doporučují se
jemné čisticí prostředky.
• K čištění použijte navlhčený měkký hadřík.
• Výrobek skladujte na suchém a chladném místě
chráněném před vlhkostí a přímým slunečním
zářením.
• Po každém čištění výrobek otřete suchým
hadříkem a zabezpečte kovové spoje proti vlhkosti
vhodným prostředkem, např. WD40.
Description des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit Déambulateur
Modèle UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Charge maximale [kg] 136
Diamètre des roues [”] 8
Largeur [cm] 67
Longueur [cm] 68
Hauteur [cm] 94
Réglage de la hauteur [cm] 81.5 – 94
Dimensions du fauteuil [cm] 25x47
Hauteur d'assise [cm] 54
Poids [kg] 7.74
DÉTAILS TECHNIQUES
Respectez les consignes du manuel.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement
toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des instructions et
des consignes de sécurité peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
a) Respectez les instructions de montage du produit.
b) En cas de doute sur le bon fonctionnement du
produit ou en cas de défaillance, contactez le
service après-vente du fabricant.
c) Seul par le service après-vente du fabricant doit
réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le
produit par vous-même!
d) Les deux poignées doivent se trouver à la même
hauteur.
e) Vériez le bon fonctionnement des freins avant
chaque utilisation.
f) Vériez que le produit est dans un bon état
technique avant chaque utilisation.
g) Ne soumettez pas l’appareil à une charge
supérieure à la charge maximale autorisée
gurant dans le tableau des détails techniques.
h) Ne surchargez pas le sac de courses. Il est
uniquement conçu pour le transport des charges
légères.
i) N’utilisez pas le produit lorsqu’une roue ne
tourne pas correctement ou lorsque l’utilisateur
a l’impression de risquer de tomber en utilisant le
produit.
j) N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
k) Ne modiez aucun composant ni accessoire du
produit.
l) Vériez l’état technique du produit tous les jours.
2. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est uniquement destiné à faciliter le
déplacement lors de promenades. Il doit uniquement
être utilisé sur des surfaces planes et dures. N’utilisez
le pas produit sur des terrains accidentés, boueux ou
présentant des trous.
Le produit n’est pas concerné par la directive 93/42/
CEE relative aux dispositifs médicaux.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité en cas de
dommages attribuables à un usage inapproprié.
2.1. DESCRIPTION DU PRODUIT
ATTENTION! Les gures auxquelles se rapportent
les numéros suivants se trouvent à la page 24.
Fig. 1: Modèles UNI_ROLL_01 DF et UNI_ROLL_02 DF
Fig. 2: Modèle UNI_ROLL_03 2in1
Fig. 3: Modèle UNI_ROLL_04 F
1. Poignée
2. Frein à main
3. Support de la poignée, réglable en hauteur
4. Bouton de réglage de la hauteur
5. Porte-canne
6. Roue arrière
7. Roue avant
8. Sac de courses
9. Fauteuil
10. Dossier
11. Mécanisme de rabattage de la roue arrière
12. Mécanisme de rabattage de la roue avant
13. Repose-pieds
14. Bouton de démontage de la roue avant
Parameter – Beschreibung Valeur des paramètres
Nom du produit Déambu-
lateur
2 en 1
Déambu-
lateur
Modèle UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Charge maximale [kg] 120 136
Diamètre des roues [”] 8
Largeur [cm] 63 65
Longueur [cm] 98 74
Hauteur [cm] 98
Réglage de la hauteur [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Dimensions du fauteuil [cm] 31x43.5 25x46
Hauteur d'assise [cm] 57.5 60
Poids [kg] 9.21 7.175
Les notions d’« appareil » et de « produit » gurant
dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent au < déambulateur / déambulateur 2-en-1>.
MANUEL D‘UTILISATION
14.10.2018
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée
en allemand. Toutes les autres versions sont des
traductions de l’allemand.
2.2. PRÉPARATION À L’UTILISATION
Assemblage:
Toutes les gures liées au montage se trouvent à la n
du manuel d’utilisation, à partir de la page 25.
FR 1514 CZ

Resserrez la vis. Les freins peuvent ensuite être réglés
en desserrant l’écrou B et en vissant / dévissant l’écrou
A comme décrit précédemment.
Description de la g. 13 à la page 25.
A. Écrou A
B. Écrou B
C. Câble
D. Vis de blocage
Utilisation après une longue période de stockage
Après une longue période de stockage, il convient
de contrôler les éléments suivants et d’eectuer les
réglages nécessaires en cas de besoin, ou encore
d’envoyer le produit à un réparateur agréé:
• Déformations ou dommages au cadre
• Fissures au niveau des jonctions du cadre
• Dommages au niveau des orices de blocage
• Poignées lâches
• Roues et éléments de xation usés ou lâches
• Bouchons usés ou endommagés
Contrôle avant chaque utilisation
Vériez que toutes les roues et le mécanisme de pliage
fonctionnent correctement et que toutes les roues
tournent adéquatement. Accordez une attention toute
particulière aux roues avant, assurez-vous qu’elles
tournent sans problème et qu’elles sont bien xées au
cadre.
Contrôle mensuel
Vériez que toutes les goupilles de verrouillage sont
correctement xées. Vériez qu’aucun composant n’est
lâche. Contrôlez le réglage des freins. Vériez l’état des
roues.
2.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyer le produit après chaque utilisation.
• Pour nettoyer les diérentes surfaces, n‘utilisez
quedes produits sans agentscorrosifs. L’utilisation
de détergents doux est recommandée.
• Utilisez un chion doux et humide pour le
nettoyage.
• Conservez le produit dans un endroit propre, frais
et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs
du soleil.
• Après chaque nettoyage, essuyez bien le produit
avec un chion sec et protégez les éléments
métalliques contre l’humidité en utilisant un
produit adéquat de type WD40.
14.10.2018
Retirez délicatement le produit de son emballage et
vériez qu’il n’y a pas de dommages.
Modèles UNI_ROLL_01 DF et UNI_ROLL_02 DF
1. Détachez le crochet et retirez la molette
permettant le montage des roues arrière (g. 4).
2. Retournez le cadre des roues arrière vers le bas
(g. 5).
3. Insérez et serrez la molette de chaque mécanisme
de rabattage de roue arrière. Assurez-vous que
les roues sont correctement montées.
4. Retirez les molettes du mécanisme de montage
de la roue avant.
5. Retournez le cadre des roues avant vers l’avant du
produit (g. 6).
6. Insérez et serrez la molette de chaque mécanisme
de rabattage de la roue avant. Assurez-vous que
les roues sont correctement montées.
7. Tirez les poignées vers l’extérieur.
8. Dépliez le cadre jusqu’à ce que le mécanisme de
blocage automatique de la barre transversale se
clipse automatiquement. Vériez que le siège est
bien bloqué en appuyant sur les deux rebords du
fauteuil (g. 7).
ATTENTION – Assurez-vous que le mécanisme de
verrouillage de la barre transversale est solidement
encliqueté, et que les molettes des mécanismes de
rabattage des roues avant et arrière sont bien serrées.
PLIAGE (modèles UNI_ROLL_01 DF et UNI_ROLL_02 DF)
Retirez les accessoires et enfoncez les poignées si
nécessaire. Tirez sur la sangle de sécurité du mécanisme
de verrouillage de la barre transversale du siège an de
décliqueter la barre transversale. Pliez le cadre comme
illustré à la g. 8. Tirez la poignée vers l’utilisateur.
Dévissez les molettes de rabattage des roues avant et
arrière. Tournez les roues arrière vers les poignées,
vissez les molettes du mécanisme de rabattage et xez
le crochet aux pieds arrière.
Modèle UNI_ROLL_03 2in1 et UNI_ROLL_04 F
1. Montez la roue avant dans l’orice à l‘avant du
cadre.
• La section ci-dessous du point 1 concerne
seulement UNI_ROLL_03 2in1
Insérez les vis dans les trous du cadre, xez-les et
serrez leur tête en forme d’étoile. Répétez l’étape
1 pour monter la deuxième roue avant (g. 14).
• La section ci-dessous du point 1 concerne
seulement UNI_ROLL_04 F
Des boutons colorés apparaissent et
s’encliquettent quand la roue est correctement
montée. Répétez l’étape 1 pour monter la
seconde roue avant (voir g. 21).
2. Insérez la roue arrière dans l’orice arrière
du cadre, tout en pressant simultanément
sur la goupille de verrouillage. La goupille de
verrouillage pénètre dans l’orice quand la roue
est à la bonne place. Répétez l’étape 2 pour
monter la seconde roue arrière (voir g. 15)
Lors du montage des roues arrière, assurez-
vous bien que les roues se trouvent sur le côté
extérieur du cadre et que le levier de frein soit sur
la face inférieure du cadre.
3. Fixez la poignée en appuyant sur la goupille de
verrouillage de sorte qu’elle pénètre dans la face
inférieure du cadre de la poignée et dans le cadre
principal. Répétez l’opération pour la seconde
poignée (g. 16).
Lors du montage de la poignée, assurez-vous que
la poignée est tournée vers les roues arrière. Le
renement ergonomique de la poignée doit être
orienté vers l’intérieur.
4. Faites glisser les sangles du sac sur les crochets
sur les côtés du fauteuil. Utilisez les sangles les
plus longues pour accrocher le sac au cadre du
produit (g. 17).
5. (Ce point concerne seulement le modèle UNI_
ROLL_04 F) Fixez le porte-canne à la base de la
poignée. La base de la poignée se trouve sur la
gauche, au bas du cadre.
6. Dépliez le déambulateur en appuyant sur les deux
côtés du cadre du fauteuil (g. 7).
PLIAGE (modèle UNI_ROLL_03 2in1 et UNI_ROLL_04 F)
Tirez le siège par la sangle en son centre et poussez les
deux côtés du cadre du siège l‘un vers l’autre (g. 8).
ATTENTION: Avant chaque utilisation, assurez-vous que
les goupilles de verrouillage sont complètement sorties
des éléments bloquants (g. 19).
AJUSTEMENT DU REPOSE-PIEDS (modèle UNI_ROLL_03
2in1)
1. Posez l’orice du repose-pied sur la partie en
saillie à l’avant du cadre (voir g. 20. a.).
2. Répétez cette étape de l’autre côté.
3. Déplacez le repose-pieds vers l’intérieur pour le
bloquer (voir g. 20. b.).
4. Le repose-pieds s’encliquète de façon audible en
se bloquant (voir g. 20. c.).
Ajustement de la hauteur des poignées
Ajustez la hauteur des poignées en fonction des besoins
de l’utilisateur. Appuyez sur la molette de blocage
du cadre principal et tirez les poignées vers le haut
ou enfoncez-les vers le bas. Quand les poignées se
déplacent, relâchez les molettes. Celles-ci se bloquent
automatiquement à la prochaine position possible.
Répétez ce processus jusqu’à obtenir la hauteur
souhaitée et assurez-vous que les deux poignées sont
bloquées à la même hauteur (g. 9).
Fixez le sac au crochet du cadre. Le sac pour les courses
peut facilement être décroché pendant l’utilisation (g.
10).
Utilisation des freins
1. Pour freiner, appuyez délicatement sur les
deux poignées de frein (g. 11). Ceci ralentit et
immobilise le déambulateur.
2. Les freins du déambulateur ont une option
parking (blocage durable) (g. 12). Pour actionner
l’option parking, abaissez les deux poignées de
frein simultanément. Les freins produisent un
léger cliquetis et se bloquent.
3. Pour débloquer les freins, tirez à nouveau les
poignées de frein. Un léger cliquetis se fait
entendre à la désactivation de la fonction parking.
Réglage des freins
Il est nécessaire de régler régulièrement le système
de freinage du déambulateur. Pour régler les freins
desserrez l’écrou B (g. 13), puis desserrez / serrez
l’écrou A. Une fois le réglage terminé, resserrez
l’écrou B. Si un réglage supplémentaire est nécessaire,
desserrez la vis de blocage, puis tirez le câble d’environ
un millimètre vers le bas à l’aide d’une pince.
FR 1716 FR

Parametri – Descrizione Parametri – Valore
Nome del prodotto Deambulatore
Modello UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Carico massimo [kg] 136
Diametro delle ruote [”] 8
Larghezza [cm] 67
Lunghezza [cm] 68
Altezza [cm] 94
Regolazione dell'altezza [cm] 81.5 – 94
Dimensioni del sedile [cm] 25x47
Altezza del sellino [cm] 54
Peso [kg] 7.74
DATI TECNICI
Leggere attentamente le istruzioni.
1. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso
e di sicurezza. Non prestare attenzione alle
avvertenze e alle istruzioni può condurre a gravi
lesioni o addirittura al decesso.
a) Durante l‘installazione del prodotto seguire le
indicazioni del manuale d’istruzione.
b) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del
prodotto o sui danni riscontrati, contattare il
servizio clienti del produttore.
c) La riparazione del prodotto può essere eseguita
esclusivamente dal servizio del produttore. Sono
vietate le riparazioni con i propri mezzi!
d) Entrambe le maniglie dovrebbero essere alla
stessa altezza.
e) Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i freni
funzionino correttamente.
f) Prima di ogni utilizzo, vericare che il prodotto sia
in buone condizioni.
g) Non superare il carico massimo del prodotto
indicato nella tabella tecnica.
h) Non sovraccaricare eccessivamente la borsa della
spesa. Essa serve per trasportare oggetti leggeri.
i) Non utilizzare il prodotto se una delle ruote non
si muove liberamente o si percepisce il rischio di
rovesciarsi con il prodotto.
j) Non usare il prodotto se danneggiato.
k) Non modicare elementi o accessori del prodotto.
l) Controllare le condizioni tecniche del prodotto
ogni giorno.
2. CONDIZIONI D‘USO
Il prodotto è progettato solo per facilitare il movimento
durante le passeggiate. Il prodotto deve essere utilizzato
solo su superci piane e dure. Non utilizzare il prodotto
su terreni irregolari, bucati o con superci fangose.
Il prodotto non rientra nell‘ambito di applicazione
della direttiva 93/42 / CEE relativa ai dispositivi
medici.
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti
da un uso improprio.
2.1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ATTENZIONE! Le immagini dei prodotti a cui
si riferiscono i singoli numeri nella descrizione
dell‘oggetto si trovano a pagina 24.
Fig. 1 si applica al modello UNI_ROLL_01 DF
e UNI_ROLL_02 DF
Fig. 2 si applica al modello UNI_ROLL_03 2in1
Fig. 3 si applica al modello UNI_ROLL_04 F
1. Impugnatura
2. Leva del freno
3. Telaio delle impugnature con regolazione
dell’altezza
4. Pulsante di regolazione dell‘altezza
5. Supporto per un bastone
6. Ruota posteriore
7. Ruota anteriore
8. Borsa della spesa
9. Sedile
10. Supporto
11. Meccanismo di chiusura della ruota posteriore
12. Meccanismo di chiusura della ruota anteriore
13. Poggiapiedi
14. Pulsante per staccare la ruota anteriore
Parametri – Descrizione Parametri – Valore
Nome del prodotto Deambu-
latore
2 in 1
Deambu-
latore
Modello UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Carico massimo [kg] 120 136
Diametro delle ruote [”] 8
Larghezza [cm] 63 65
Lunghezza [cm] 98 74
Altezza [cm] 98
Regolazione dell'altezza [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Dimensioni del sedile [cm] 31x43.5 25x46
Altezza del sellino [cm] 57.5 60
Peso [kg] 9.21 7.175
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce al
deambulatore / deambulatore 2 in 1.
ISTRUZIONI PER L’USO
AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale
sono puramente dimostrative per cui i singoli
dettagli possono dierire dall‘aspetto reale
dell‘apparecchio.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni
in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
Montaggio:
Tutte le immagini per il montaggio si trovano alla ne
del manuale d’istruzioni a partire da pagina 25.
Rimuovere con cura il prodotto dalla confezione
e vericare eventuali danni.
Modelli UNI_ROLL_01 DF e UNI_ROLL_02 DF
1. Staccare il gancio e rimuovere i pomelli del
meccanismo di chiusura della ruota posteriore
(g. 4).
2. Ruotare il telaio delle ruote posteriori verso il
basso (Fig. 5).
3. Inserire e avvitare le manopole del meccanismo di
chiusura della ruota posteriore. Assicurarsi che le
ruote siano regolate correttamente.
4. Rimuovere le manopole del meccanismo di
chiusura della ruota anteriore.
5. Ruotare il telaio della ruota anteriore in avanti
verso il prodotto (Fig. 6).
6. Inserire e avvitare le manopole del meccanismo
di chiusura della ruota anteriore. Assicurarsi che
le ruote siano regolate correttamente.
7. Rimuovere le impugnature.
8. Tirare il telaio nché il meccanismo di blocco
della barra scatta in automatico. Controllare che
il sedile sia bloccato premendo su entrambi i lati
del sedile (g. 7).
ATTENZIONE – Assicurarsi che il meccanismo di blocco
della barra sia saldamente bloccato e che le manopole
del meccanismo di chiusura della ruota anteriore
e posteriore siano avvitate saldamente.
CHIUSURA (modelli UNI_ROLL_01 DF e UNI_ROLL_02 DF)
Estrarre gli accessori e abbassare la maniglia se
necessario. Tirare la barra di sicurezza del meccanismo
di blocco della barra trasversale sul sellino per allentare
la barra trasversale. Piegare il telaio, come in Figura 8.
Tirare le maniglie verso di voi stessi. Svitare le manopole
del meccanismo di chiusura della ruota anteriore
e posteriore. Ruotare le ruote posteriori verso le
impugnature, avvitare le manopole del meccanismo di
chiusura e ssare il gancio alle gambe posteriori.
Modelli UNI_ROLL_03 2in1 e UNI_ROLL_04 F
1. Montare la ruota anteriore nella fessura nella
parte anteriore del telaio.
• La seguente sezione del punto 1 si applica solo
a UNI_ROLL_03 2in1
Inlare le viti attraverso i fori nel telaio del
prodotto, serrare e avvitare la manopola a stella.
Ripetere il passaggio 1 per montare la seconda
ruota anteriore (g. 14).
• La parte sottostante del punto 1 si applica solo
a UNI_ROLL_04 F
Le parti colorate appariranno e si bloccheranno
quando la ruota verrà ssata saldamente.
Ripetere il passaggio 1 per ssare la seconda
ruota anteriore. (vedi g. 21).
2. Installare la ruota posteriore nella fessura sul retro
del telaio premendo il perno di blocco. Il perno
di bloccaggio farà clic nel foro quando la ruota
sarà al sicuro al suo posto. Ripetere il passaggio
2 per montare la seconda ruota posteriore. (vedi
g.15). Durante il ssaggio delle ruote posteriori,
assicurarsi che le ruote siano all‘esterno del telaio
e che la leva del freno si trovi sul lato inferiore.
3. Fissare la maniglia spingendo il perno di blocco
sul fondo del telaio della maniglia e inserirlo
nell’apertura sul telaio principale. Ripetere
l‘operazione per la maniglia sull‘altro lato (Fig. 16).
Durante il montaggio della maniglia, assicurarsi
che l‘impugnatura sia rivolta verso le ruote
posteriori. Il rigonamento ergonomico sulla
maniglia deve essere rivolto verso l‘interno.
4. Inserire le cinghie della borsa della spesa nei ganci
sui lati del sedile. Usando le fasce più lunghe,
appendere la borsa sul telaio del prodotto (Fig.
17).
5. (Il paragrafo si applica solo al modello UNI_
ROLL_04 F) Fissare l’impugnatura del bastone alla
base del supporto. La base dell’impugnatura si
trova nella parte inferiore sinistra del telaio.
6. Aprire il deambulatore premendo verso il basso
entrambi i lati del telaio (Fig. 7).
CHIUSURA (modelli UNI_ROLL_03 2in1 e UNI_ROLL_04 F)
Tirare il sedile per la cinghia nel suo punto centrale
e spingere entrambi i lati del telaio del sedile verso di
sé (g. 8).
ATTENZIONE: Prima dell‘utilizzo, assicurarsi che tutti
i perni di bloccaggio siano completamente estesi
attraverso i fori di collegamento (g. 19).
Regolazione del poggiapiedi (modello UNI_ROLL_03
2in1)
1. Inserire il foro della staa del poggiapiedi alla
sporgenza nella parte anteriore del telaio del
prodotto. (vedi g. 20. a.).
2. Ripetere dall‘altra parte
3. Spostare i poggiapiedi verso l‘interno per bloccarli
(vedi g. 20.b).
4. I poggiapiedi si bloccheranno con un clic. (vedi g.
20. c.).
Regolazione dell‘altezza delle maniglie
Regolare l‘altezza delle stae in base alle esigenze
dell‘utente. Premere il pulsante di blocco sul telaio
principale e tirare la maniglia verso l‘alto o verso il
basso. Quando la maniglia si muove, rilasciare i pulsanti.
Il pulsante si bloccherà automaticamente all’altezza
successiva possibile. Ripetere questa procedura no
a raggiungere l‘altezza desiderata e assicurarsi che
entrambe le maniglie siano bloccate allo stesso livello
(Fig. 9).
Attaccare la borsa al gancio del telaio del sedile. La borsa
della spesa può essere facilmente rimossa durante l‘uso
(g. 10).
Funzionamento di freni
1. Per frenare, premere delicatamente entrambi
i freni contemporaneamente (g. 11), questi
rallenteranno e fermeranno il deambulatore.
2. I freni del deambulatore hanno un‘opzione
di parcheggio (blocco permanente) (g. 12).
Per eseguire l‘opzione di parcheggio, premere
entrambi i freni contemporaneamente verso
il basso. I freni emetteranno un leggero suono
e saranno nella posizione bloccata.
3. Per sbloccare i freni, tirare di nuovo le leve del
freno. Si sentirà un leggero clic quando la funzione
di parcheggio viene disattivata.
Regolazione dei freni
Il sistema di frenatura del deambulatore richiede una
regolazione periodica. Per regolare i freni, allentare il
dado B (g.13), quindi avvitare / svitare il dado A.
IT 1918 IT
14.10.2018

Dopo la regolazione, serrare il dado B. Se è necessaria
un‘ulteriore regolazione, allentare la vite di bloccaggio
e quindi utilizzare un paio di pinze per tirare la
funicella verso il basso di circa un millimetro. Avvitare
nuovamente la vite di bloccaggio. I freni possono
quindi essere regolati allentando il dado B e avvitando /
svitando il dado A come prima.
Descrizione della gura 13 a pagina 25.
A. Dado A
B. Dado B
C. Funicella
D. Vite di bloccaggio
Ripresa dell‘uso dopo un lungo periodo di stoccaggio
Dopo uno stoccaggio prolungato del prodotto,
controllare i seguenti elementi e, se necessario,
apportare le modiche necessarie o inviarlo a un centro
di assistenza autorizzato per la riparazione:
• curvatura o danno del sostegmo
• tagli nelle connessioni dei tubi del sostegno
• fori di bloccaggio danneggiati per la regolazione
in altezza
• maniglie allentate
• ruote e elementi di ssaggio delle ruote consumati
o allentati
• tappi consumati o danneggiati
Ispezione prima di ogni utilizzo
Controllare che tutte le ruote e il meccanismo di
chiusura funzionino correttamente e che tutte le
ruote si muovano liberamente. Prestare particolare
attenzione alle ruote anteriori, assicurandosi che
ruotino liberamente e che siano saldamente ssate al
telaio.
Controllo mensile
Controllare che tutti i perni di bloccaggio siano
correttamente ssati.
Vericare che nessun elemento sia allentato. Controllare
la regolazione dei freni. Controllare le condizioni
tecniche delle ruote.
2.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo
• Per pulire la supercie utilizzare solo prodotti
che non contengono sostanze corrosive. Sono
consigliati detergenti delicati.
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido
e umido.
• Il prodotto deve essere conservato in un luogo
asciutto e fresco, protetto dall‘umidità e dalla luce
solare diretta.
• Dopo ogni pulizia, pulire il prodotto con un panno
asciutto e proteggere le connessioni metalliche
contro l‘umidità con un agente adatto, ad es.
WD40.
Parámetro – Descripción Parámetro – Valor
Nombre del producto Andador
Modelo UNI_ROLL
_01 DF
UNI_ROLL
_02 DF
Carga máxima [kg] 136
Diámetro de ruedas [”] 8
Ancho [cm] 67
Longitud [cm] 68
Altura [cm] 94
Ajuste de altura [cm] 81.5 – 94
Dimensiones del asiento [cm] 25x47
Altura del asiento [cm] 54
Peso [kg] 7.74
DATOS TÉCNICOS
Respetar las instrucciones de uso.
1. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia
de las advertencias e instrucciones al respecto
puede provocar lesiones graves o incluso la
muerte.
a) Debe observar las instrucciones del manual al
montar el producto.
b) Si tiene dudas relativas al correcto funcionamiento
del producto o si detecta daños debe contactar
con el centro de servicio del fabricante.
c) Las reparaciones del producto deben ser
realizadas exclusivamente por el centro de
servicio del fabricante. ¡No se permite realizar
reparaciones por cuenta propia!
d) Ambos mangos deben encontrarse a la misma
altura.
e) Antes de cada uso debe asegurarse de que los
frenos funcionen correctamente.
f) Antes de cada uso debe revisar si el producto está
en buen estado técnico.
g) No debe sobrepasar la carga máxima del
producto indicada en la tabla técnica.
h) No debe sobrecargar excesivamente la bolsa para
la compra. La bolsa sirve para transportar objetos
ligeros.
i) No debe utilizar el producto en caso de que
cualquiera de sus ruedas no se mueva libremente
o cuando el usuario sienta el riesgo de caerse con
el producto.
j) No debe utilizar un producto dañado.
k) No se debe modicar ninguna de las piezas ni
accesorios del producto.
l) Debe revisar cada día el estado técnico del
producto.
2. INSTRUCCIONES DE USO
El producto ha sido diseñado únicamente para facilitar
el movimiento de avance al salir a pasear. El producto
debe utilizarse solamente en supercies duras y planas.
El producto no se debe utilizar en suelos accidentados,
con hoyos o en supercies fangosas.
El producto no está incluido en la Directiva MDD
93/42/CEE, relativa a los productos sanitarios.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato
2.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
¡ATENCIÓN! Las guras de los productos a los
que se reeren los números con descripción de la
pieza se encuentran en la página 24.
Fig. 1. se reere a los modelos UNI_ROLL_01 DF
y UNI_ROLL_02 DF
Fig. 2. se reere al modelo UNI_ROLL_03 2in1
Fig. 3. se reere al modelo UNI_ROLL_04 F
1. Puño
2. Palanca de freno
3. Bastidor de mangos con ajuste de altura
4. Botón de ajuste de altura
5. Soporte para bastón
6. Rueda trasera
7. Rueda delantera
8. Bolsa para la compra
9. Asiento
10. Respaldo
11. Mecanismo de plegado de rueda trasera
12. Mecanismo de plegado de rueda delantera
13. Escabel
14. Botón de extracción de rueda delantera
Parámetro – Descripción Parámetro – Valor
Nombre del producto Andador
2 en 1
Andador
Modelo UNI_
ROLL_03
2in1
UNI_
ROLL_04 F
Carga máxima [kg] 120 136
Diámetro de ruedas [”] 8
Ancho [cm] 63 65
Longitud [cm] 98 74
Altura [cm] 98
Ajuste de altura [cm] 85.5 – 98 88 – 98
Dimensiones del asiento [cm] 31x43.5 25x46
Altura del asiento [cm] 57.5 60
Peso [kg] 9.21 7.175
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
al andador / andador 2 en 1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
14.10.2018
¡ADVERTENCIA!! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
ES 2120 IT

Ajuste de frenos
El sistema de frenos del andador requiere de ajustes
periódicos. Para ajustar los frenos, debe aojar la
tuerca B (g. 13), y posteriormente apretar / aojar la
tuerca A. Al nalizar los ajustes, apretar la tuerca B. Si
requiere de más ajustes, aojar el tornillo de bloqueo
y posteriormente tirar del cable aproximadamente un
milímetro hacia abajo por medio de unas tenazas. Volver
a apretar el tornillo de bloqueo. Posteriormente podrá
ajustar los frenos aojando la tuerca B y apretando/
aojando la tuerca A de la misma manera.
Descripción de la g. 13. en la página 25.
A. Tuerca A
B. Tuerca B
C. Cable
D. Tornillo de bloqueo
Reanudación del uso después de un largo
almacenamiento
Después de un largo almacenamiento del producto
debe revisar el producto en búsqueda de los siguientes
daños y, en su caso, realizar los ajustes necesarios
o enviar el producto al centro de servicio autorizado
para su reparación:
• doblado o daño del bastidor
• rotura en las uniones de los tubos del bastidor
• daño de los agujeros de bloqueo para el ajuste
de altura
• mangos aojados
• ruedas y piezas de jación de ruedas aojadas
o desgastadas
• tapones desgastados o dañados.
Revisión antes de cada uso
Vericar el correcto funcionamiento de todas las ruedas
y el mecanismo de plegado, revisar si todas las ruedas
giran libremente. Debe prestar atención especial
a las ruedas delanteras, asegurándose de que giren sin
dicultad y de que estén rmemente jadas al bastidor.
Revisión mensual
Vericar si todos los mandriles de bloqueo están
adecuadamente asegurados. Vericar que ningún
elemento esté ojo. Revisar el ajuste de los frenos.
Revisar el estado técnico de las ruedas.
2.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpiar el producto después de cada uso.
• Para limpiar la supercie debe utilizar únicamente
detergentes libres de agentes corrosivos. Se
recomienda usar detergentes suaves.
• Limpiar con un paño suave y húmedo.
• El producto debe almacenarse en un lugar fresco
y seco, libre de humedad y de la luz solar directa.
• Después de cada limpieza, frotar el producto con
un paño seco y aplicar en las uniones de metal un
agente protector de humedad, p.ej. WD40.
14.10.2018
2.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
Composición:
Todas las guras relativas al montaje se encuentran al
nal del manual, a partir de la página 25.
Retirar cuidadosamente el producto del embalaje
y comprobar no que presente ningún daño.
Modelos UNI_ROLL_01 DF y UNI_ROLL_02 DF
1. Retirar el retén y las perillas del mecanismo de
plegado de rueda trasera (Fig. 4).
2. Girar el bastidor de ruedas traseras hacia abajo
(Fig. 5).
3. Introducir y apretar bien las perillas del
mecanismo de plegado de rueda trasera.
Asegúrese de que las ruedas estén posicionadas
correctamente.
4. Retirar las perillas del mecanismo de plegado de
rueda delantera.
5. Girar el bastidor de ruedas delanteras hacia la
parte frontal del producto (Fig. 6).
6. Insertar y apretar bien las perillas del mecanismo
de plegado de rueda delantera. Asegúrese de que
las ruedas estén posicionadas correctamente.
7. Extraer los mangos.
8. Extender el bastidor hasta que el mecanismo
de bloqueo del travesaño se bloquee
automáticamente. Revisar si el asiento está
bloqueado presionando ambos bordes del
asiento (Fig. 7).
ATENCIÓN – Asegúrese de que el mecanismo de
bloqueo del travesaño esté rmemente bloqueado y de
que estén bien apretadas las perillas del mecanismo de
plegado de las ruedas trasera y delantera.
PLEGADO (modelos UNI_ROLL_01 DF y UNI_ROLL_02 DF)
Retirar los accesorios y, si procede, bajar el puño. Tirar
de la cinta de seguridad del mecanismo de bloqueo
del travesaño en el asiento para liberar el bloqueo del
travesaño. Plegar el bastidor como se muestra en la
gura 8. Tirar de los mangos hacia sí. Aojar las perillas
del mecanismo de plegado de las ruedas delantera
y trasera. Girar las ruedas traseras en dirección a los
mangos, apretar las perillas del mecanismo de plegado
y jar el retén en las ruedas traseras.
Modelos UNI_ROLL_03 2in1 y UNI_ROLL_04 F
1. Montar la rueda delantera en la abertura de la
parte frontal del bastidor.
• La siguiente sección del apartado 1° se reere
únicamente al modelo UNI_ROLL_03 2in1
Pasar los tornillos por los agujeros en el bastidor
del producto, jar y apretar la perilla de estrella.
Repetir el paso 1 para montar la segunda rueda
delantera (g. 14).
• La siguiente sección del apartado 1° se reere
únicamente al modelo UNI_ROLL_04 F
Cuando la rueda esté rmemente montada, se
verán los pasadores de color que la bloquearán.
Repetir el paso 1 para jar la segunda rueda
delantera (véase g. 21).
2. Montar la rueda trasera en la abertura de la
parte trasera del bastidor, apretando al mismo
tiempo el mandril de bloqueo. El mandril de
bloqueo encajará en el agujero cuando la rueda
esté rmemente posicionada en su lugar. Repetir
el paso 2 para montar la segunda rueda trasera
(véase g. 15).
Al montar las ruedas traseras, asegúrese de que
las ruedas estén situadas en la parte exterior del
bastidor y que la palanca de freno esté en la parte
inferior.
3. Fijar el mango apretando el mandril de seguridad
en la parte inferior del mango e insertándolo
en la abertura del bastidor principal. Repetir la
operación para el mango del otro lado (g. 16).
Al montar el mango asegúrese de que el mango
esté dirigido hacia las ruedas traseras. Las
protuberancias ergonómicas en el puño deben
estar dirigidas hacia adentro.
4. Insertar las cintas de la bolsa para la compra en
los ganchos a los lados del asiento. Colgar la bolsa
en el bastidor del producto utilizando las bandas
más largas (g. 17).
5. (El apartado se reere únicamente al modelo
UNI_ROLL_04 F) Fijar el soporte para el bastón en
la base del mango. La base del mango del bastón
está localizada en la parte inferior izquierda del
bastidor.
6. Desplegar el andador presionando el asiento
hacia abajo a ambos lados (Fig. 7).
PLEGADO (modelos UNI_ROLL_03 2in1 y UNI_ROLL_04 F)
Tirar del asiento por la cinta en su centro y empujar
ambos lados del asiento hacia sí (g. 8).
ATENCIÓN: Antes de utilizar, asegúrese de que todos los
mandriles de bloqueo estén completamente expulsados
de las aberturas de unión (g. 19).
AJUSTE DEL ESCABEL (modelo UNI_ROLL_03 2in1)
1. Colocar la abertura del soporte de escabel en
el saliente en la parte frontal del bastidor del
producto (véase g. 20. a.).
2. Repetir la operación al otro lado.
3. Mover los escabeles hacia adentro para
bloquearlos (véase g.20. b.).
4. Los escabeles, al bloquearse, emitirán un sonido
de clic (véase g. 20. c.).
Ajuste del nivel de altura de los mangos
Ajustar la altura de los mangos a las necesidades del
usuario. Presionar el botón de bloqueo en el bastidor
principal y tirar del mango hacia arriba o hacia abajo.
Cuando el mango se mueva, soltar el botón. El botón
se bloqueará automáticamente en la siguiente altura
disponible. Debe repetir esta operación hasta alcanzar
la altura deseada y asegurarse de que ambos mangos
estén bloqueados al mismo nivel (g. 9).
Fijar la bolsa en el gancho del bastidor de asiento. Puede
fácilmente liberar la bolsa para la compra durante la
utilización del producto (g. 10).
Manejo de frenos
1. Para frenar, apretar suavemente ambos frenos
(g. 11), lo que reducirá la velocidad y parará al
andador.
2. Los frenos del andador disponen de la función
de aparcar (bloqueo jo) (g. 12). Para activar la
función de aparcar, presione al mismo tiempo
ambos frenos hacia abajo. Los frenos emitirán
el sonido de un suave clic y se colocarán en la
posición de bloqueo.
3. Para desbloquear los frenos, tire nuevamente
de las palancas de freno. Escuchará un suave clic
cuando la función de aparcar se active.
ES 2322 ES

ZUSAMMENSETZEN DES GERÄTS | FOLDING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ
ASSEMBLAGE DE L‘APPAREIL | MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO | MONTAJE DEL EQUIPO
UNI_ROLL_01 DF
UNI_ROLL_02 DF 10
9
8
7
12
11
5
4
3
2
5
1
6
6
7
5
4
3
2
1
10
9
8
13
6
7
1
2
3
4
10
9
8
5
14
UNI_ROLL_03 2in1
UNI_ROLL_04 F
2524
14.10.2018
D
C
C
B
A
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT
LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO
1
2
3
45
67
810
9
11 13
12
14

2726
NOTES/NOTIZEN
14.10.2018
15
16 17
18 19
20a
21 22
20b
20c

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
Our customers‘ satisfaction is our main goal!
Please contact us with questions AT:
Unser Hauptziel ist die Zuredenheit unserer Kunden!
bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:
Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów
W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju:
Notre but premier est votre satisfaction!
pour toute question, contactez nous sur:
Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en:
I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti!
per eventuali domande per favore, ci contattino sotto:
Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků!
V případě otázek nás prosím kontaktujte na:
expondo.de
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Dolomite
Dolomite STEP UP Manual operating instructions

aidapt
aidapt VM947A Usage and maintenance instructions

Para Mobility
Para Mobility PELICAN POOL & SPA HOIST installation guide

Mobiclinic
Mobiclinic ANCLA manual

ALLIED MEDICAL
ALLIED MEDICAL Leckey Mygo Stander Setup guide

Eurovema
Eurovema Euroflex miniflex ABC manual