Exquisit KM 3001 we User manual

Seite | 1
Küchenmaschine
Kitchen Machine
Robot de cuisine
Keukenmachine
KM 3001 we
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUALL
NOTICE D´UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING

Seite | 2
Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische
Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und
schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (Bsp. Internetseite,
Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein
QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine
Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten
für die Internet-Verbindung entstehen.

Seite | 3
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit –Gerät wurde für den Einsatz im
privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste
technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet–wie
andere Exquisit –Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer
in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten
Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und
Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung
des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung
bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders
für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren
Gebrauch auf. Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses
Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder Themen, die nicht
ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere
Webseite www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle.
Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften
und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Verwendungszweck
Das Gerät ist geeignet zum Verrühren, Schlagen und Mixen von
weichen Nahrungsmitteln und Flüssigkeiten sowie zum Kneten von
weichem Teig. Das Gerät darf nicht zur
Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt
werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz

Seite | 4
Inhalt
1Zu Ihrer Sicherheit ...................................................................... 8
1.1 Erklärung der Sicherheitshinweise ............................................ 8
1.2 Sicherheit und Warnung .......................................................... 8
1.3 Sicherheit und Verantwortung .................................................. 9
1.4 Gerät auspacken .................................................................... 9
1.5 Elektrischer Anschluss........................................................... 10
2Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ............................... 10
3Vor dem ersten Gebrauch ........................................................... 11
3.1 Geschwindigkeits-Stufen ....................................................... 11
3.2 Verwendung der Rührschüssel................................................ 12
4Reinigen ................................................................................... 13
5Technische Daten ...................................................................... 13
6Altgeräteentsorgung .................................................................. 14
7Allgemeine Garantiebedingungen................................................. 14
8For your safety.......................................................................... 20
8.1 Explanation of the safety directions......................................... 20
8.2 Safety and warning............................................................... 20
8.3 Safety and responsibility ....................................................... 21
8.4 Unpacking the appliance........................................................ 21
8.5 Electrical connection ............................................................. 21
9Special safety instructions for this appliance ................................. 22
10 Before using the appliance for the first time ............................... 23
10.1 Speeds ............................................................................. 23
Attention .................................................................................. 23
10.2 Using the mixing bowl ........................................................ 24
11 Cleaning ................................................................................ 24
12 Technische Daten.................................................................... 25
13 Disposal................................................................................. 25
14 General Warranty Conditions .................................................... 26
15 Pour votre sécurité .................................................................. 32
15.1 Explication relative à la signalisation de sécurité .................... 32
15.2 Sécurité et avertissements .................................................. 32
15.3 Sécurité et responsabilité .................................................... 33
15.4 Déballage.......................................................................... 33
15.5 Raccordement électrique..................................................... 33

Seite | 5
16 Consignes de sécurité spécifiques pour cet appareil ..................... 34
17 Avant la première utilisation ..................................................... 35
17.1 Vitesses ............................................................................ 35
17.2 Utilisation des crochets pétrisseurs et des fouets.................... 35
17.3 Utilisation du bol mélangeur ................................................ 36
18 Nettoyage .............................................................................. 37
19 Caractéristiques techniques ...................................................... 38
20 Mise au rebut des appareils usagés ........................................... 38
21 Conditions générales de garantie .............................................. 39
22 Voor uw veiligheid................................................................... 45
22.1 Toelichting op de veiligheidsinstructies ................................. 45
22.2 Veiligheid en waarschuwing................................................. 45
22.3 Veiligheid en verantwoordelijkheid ....................................... 46
22.4 Apparaat uitpakken ............................................................ 46
22.5 Elektrische aansluiting ........................................................ 47
23 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat.......................... 47
24 Voor het eerste gebruik ........................................................... 48
24.1 Snelheidsniveaus ............................................................... 48
24.2 Gebruik van de mengkom ................................................... 49
25 Schoonmaken......................................................................... 50
26 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat.......................... 50
27 Voor het eerste gebruik ........................................................... 51
28 Technische gegevens............................................................... 51
29 Oude apparaten bij het afval doen............................................. 52
30 Algemene garantievoorwaarden ................................................ 52

Seite | 6
Lieferumfang
1. Ejector button
2. Switch knob
3. Turbo button
4. Right body
5. Left body
6. Bracket cover
7. Bracket base
8. Bracket lock button Arretiertaste
9. base lock button
10. Base 11. Feet Knethacken
12. Quirle B ase cover
13. Turntable 14. Bowl base 15. Plastic bowl
16. Left dough hook(Beater) 17. Right dough hook(Beater)

Seite | 7
Die Quirle oder Knethacken einstecken. See Fig.1)
Hinweis:
Die Quirle und die Knethacken (links und rechts) sind unterschiedlich
(Fig.2) Die Öffnungen an dem Handmixer sind auch unterschiedlich gross.
Fig.1 Fig.2
Fig.5
Fig.4
Fig.
6
Fig.
7
Fig.3
Fig.
8
Fig.
9

Seite | 8
1Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Erklärung der
Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitsanweisungen in
dieser Anleitung sind mit einem
Warnsymbol gekennzeichnet. Sie
geben mögliche Gefahren
frühzeitig an. Es ist unerlässlich
diese Informationen zu lesen und
zu befolgen.
Erläuterung der
Sicherheitsanweisungen:
Die folgenden Symbole und
Warnungen werden in dieser
Gebrauchsanweisung angegeben.
WARNUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche
Situation, die zum Tod oder einer
schweren Verletzung führen
kann!
ACHTUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche
Situation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung
führen kann.
WICHTIG
Beschreibt eine Situation, die
einen erheblichen Schaden am
Eigentum oder an der Umgebung
verursachen kann.
1.2 Sicherheit und Warnung
•Vermeiden Sie
Verletzungen und Schäden,
indem Sie das Gerät nur
verpackt transportieren.
•Montieren und verbinden
Sie das Gerät nur gemäß
den Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung.
Der Stecker muss nach der
Installation zugänglich sein.
Im Notfall ziehen Sie sofort
den Stecker des Geräts.
•Betreiben Sie das Gerät nur
auf einer ebenen
Arbeitsfläche.
WARNUNG
Berühren Sie beim Verbinden
oder Entfernen nicht den Stecker
und das Stromversorgungskabel
mit nassen oder feuchten
Händen. Stromschlaggefahr!
WARNUNG
Die Verpackungsmaterialien
(Kunststoffbeutel, Styropor,
Metallklammern etc.) dürfen
nicht in Reichweite von Kindern
hinterlassen werden, da sie
mögliche Gefahrenquellen
darstellen und gemäß den
geltenden Vorschriften entsorgt
werden müssen.
Erstickungsgefahr!

Seite | 9
1.3 Sicherheit und
Verantwortung
WARNUNG
Das Gerät muss außerhalb der
Reichweite von Tieren, Kindern
oder Personen, die es nicht
verwenden können, aufbewahrt
werden. Lassen Sie das Gerät
nicht unbeaufsichtigt, wenn es
mit einer Stromquelle verbunden
ist.
Ergreifen Sie die notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen, um Kinder
am Spielen mit dem Gerät zu
hindern.
•Das Gerät kann von Kindern
über acht Jahren und von
Menschen, deren physische,
mentale oder emotionale
Leistungsfähigkeit beschränkt
oder beeinträchtigt ist oder
denen die Erfahrung oder das
Wissen fehlt nur verwendet
werden, wenn sie
beaufsichtigt werden,
nachdem sie Anweisungen
über die sichere Verwendung
des Geräts erhalten haben und
sie die Gefahren verstehen.
•Die Reinigung und die
Wartung, die vom Benutzer
durchgeführt werden muss,
darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, sofern
sie nicht beaufsichtigt werden.
1
www.ggv-service.de
1.4 Gerät auspacken
Wenn Sie die Verpackung
unvorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen
Gegenstanden öffnen, kann das
Gerät beschädigt werden.
Nach der Entfernung der
Verpackung überprüfen Sie, dass
alle Geräteteile sowie das
Zubehör geliefert wurden. Im
Zweifelsfall verwenden Sie es
nicht und kontaktieren Sie einen
qualifizierten Techniker.
✓Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung.
✓Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit
✓Solle die Lieferung
unvollständig oder beschädigt
sein, kontaktieren Sie den
Kundendienst siehe
Serviceadresse
1
✓Entfernen Sie sämtliche
Schutzfolien.

Seite | 10
1.5 Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Stromschlag durch
Fehlabschluss
Das Gerät muss beim
Anschließen an das Stromnetz
ausgeschaltet sein.
Der Schalter muss auf ‚0‘ stehen.
✓Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild
überprüfen
oDie Angaben hierzu
finden Sie auf dem
Typenschild am Gerät.
Schließen Sie das Netzkabel
an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-
Steckdose an.
Auf keinen Fall darf das Handteil
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden!
Hier kann Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag entstehen,
wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste
auf spannungsführende Teile
gelangen.
• Lassen Sie beschädigte
Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr: • Berühren
Sie während des Betriebs nicht
die Quirle oder Knethaken.
Lassen Sie kein langes Haar,
keine Schals o.ä. über die
Aufsätze hängen. • Versuchen
Sie nie Aufsätze mit
unterschiedlichen Funktionen
gleichzeitig zu montieren. Gefahr
durch elektrischen Schlag! • Das
Netzkabel darf nie in die Nähe
oder Berührung mit heißen Teilen
des Geräts oder anderen
Wärmequellen kommen. Lassen
Sie das Netzkabel nicht auf
Kanten oder Ecken aufliegen. •
Knicken oder quetschen Sie das
Netzkabel nicht.
2Spezielle
Sicherheitshinweise für
dieses Gerät
WARNUNG:
Stromschlaggefahr!
•Das Motorgehäuse darf
nicht nass werden.
•Vor dem Auswechseln von
Zubehör oder Zusatzteilen,
das Geräte ausschalten und
vom Stromnetz trennen.
•Beim zusammen baue oder
auseinander nehmen des
Gerätes, vom Stromnetz
trennen.

Seite | 11
WARNUNG
•Ein defektes Gerät nur
durch einen autorisierten
Fachmann reparieren
lassen. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom
Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Person durch ein
gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen.
•Kinder dürfen das Gerät
nicht benutzen. Sie
könnten sich durch die
Messer verletzen.
•Kinder vom Gerät und
seine Anschlussleitung
fernhalten.
•Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
•Geräte können von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
Gefahren verstanden
haben.
3Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG:
•Das Gerät ist nicht geeignet
für harte Speisen wie z. B.
Eiswürfel, Muskatnüsse
oder große Stücke
Blockschokolade. Das
Messer kann dadurch
zerstört werden!
1. Alle Teile aus der Verpackung
entnehmen und auf Schäden
prüfen.
2. Alle Teile vor der ersten
Benutzung reinigen. Kapitel
„Reinigung und
Aufbewahrung“
3.1 Geschwindigkeits-Stufen
0
Gerät ist ausgeschaltet
1
Gute
Ausgangsgeschwindigkeit
zum Mischen von „weichen”
Zutaten, wie Mehl, Butter
etc.
2-3
Beste Geschwindigkeit für
das Mixen flüssiger Zutaten
Optimal für das Mischen von
Kuchen- und Brotteigen
4
Zum Schaumig schlagen von
Butter, Zucker, für
Süßspeisen etc.
5
Zum Schlagen von Eischnee,
Kuchenguss, Sahneschlagen
etc. Turbo: • diese Taste
erlaubt es Ihnen, sofort die
gesamte Leistung Ihres
Gerätes zur Verfügung zu
haben.

Seite | 12
Bedienen Kneten und Quirlen
Achtung
Benutzen Sie auf keinen Fall
Gefäße aus Glas oder anderen
leicht zerbrechlichen Materialien.
Diese Gefäße können beschädigt
werden und Verletzungen
hervorrufen.
WARNUNG
•Betreiben Sie den Mixer
nicht länger als 10 Minuten
am Stück. Machen Sie nach
10 Minuten solange eine
Pause, bis sich das Gerät
abgekühlt hat.
✓Reinigen Sie vor dem
ersten Gebrauch die
Aufsätze (16/17).
✓Schieben Sie die Quirle 6
oder Knethaken 5 so weit
in die Steckplätze, bis diese
sicher und hörbar
einrasten:
✓Stecken Sie den
Netzstecker in eine
Netzsteckdose ein.
✓Um den Mixer in Betrieb zu
nehmen, schieben Sie den
Geschwindigkeits-Schalter
2 auf die gewünschte
Geschwindigkeits-Stufe. Sie
können dabei zwischen 5
Geschwindigkeits-Stufen
und zusätzlich der Turbo-
Taste 3 auswählen (s.
Kapitel „Geschwindigkeits-
Stufen“).
✓Drücken Sie die Auswurf-
Taste 1, um die Quirle
(16/17) oder Knethaken zu
lösen.
Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen lassen
sich die Quirle (16/17) oder
Knethaken nur lösen, wenn der
Geschwindigkeits-Schalter 2 auf
der Position „0“ steht.
3.2 Verwendung der
Rührschüssel
•∙Handmixerarretiertaste (8)
für Schwenkarm (6) leicht
eindrücken und
Schwenkarm bis zum
Anschlag nach hinten
hochziehen.
•Rührschüssel (13) auf die
Drehfläche des Standfußes
aufsetzen.
•Rühreinsätze in die
entsprechende Öffnung des
Handmixers einstecken bis
sie einklinken.
•Die Handmixerarretierung
(8) drücken und
gleichzeitig den Handmixer
auf den Schwenkarm
setzen und leicht nach
unten drücken.
•Handmixerarretiertaste für
Schwenkarm leicht
eindrücken und
Schwenkarm mit
Handmixer in waagerechte
Arbeitsposition bringen.
•Netzstecker einstecken.
•Zutaten in die Rührschüssel
geben und eine
entsprechende Arbeitsstufe
wählen.
•Nach dem Gebrauch
Netzstecker ziehen.
•Handmixerarretiertaste
drücken und Schwenkarm
bis zum Anschlag nach
hinten hochziehen.
•Zur Entnahme des
Handmixers

Seite | 13
•Handmixerarretierung (8)
nach innen drücken und
Handmixer abnehmen.
•Rührschüssel (15) vom
Standfuß nehmen.
•Bei der Zubereitung von
kleinen Mengen und zum
Sahneschlagen kann es
günstiger sein, nicht die
mitgelieferte Rührschüssel,
sondern ein anderes
passendes Gefäß zu
benutzen.
4Reinigen
WARNUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker 4. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen
Schlages!
•Auf keinen Fall darf der
Handmixer in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht
werden! Hier kann
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb
Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile
gelangen.
•Reinigen Sie den Mixer nur
mit einem feuchten Tuch
und gegebenenfalls mit
einem milden
Reinigungsmittel.
•Die Quirle (16/17) oder
Knethaken können Sie
unter fließendem Wasser
oder in der Spülmaschine
reinigen.
•Wir empfehlen die Aufsätze
direkt nach Gebrauch zu
säubern. So werden
Nahrungsmittelrückstände
beseitigt und die
Möglichkeit einer
Bakterienbildung reduziert.
5Technische Daten
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen,
die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten
bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von
elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
(2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE-
Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur
Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
*Änderungen vorbehalten*
Elektrischer Anschluss (V ~ Hz)
220-240 ~ 50/60
Leistung
300 W
EAN
4016572021288

Seite | 14
6Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen
Abfallrahmenrichtlinie 2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie
regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte
Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit
verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der
Benutzer muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von
elektrischer und elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für
weitere Informationen kontaktieren.
7Allgemeine Garantiebedingungen
Als Käufer eines Exquisit–Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich
räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein:
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen).
Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich
beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für
Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer
verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei
Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12
Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6
Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung
ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich
ist.
In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass
der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie
weder für das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler
zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.

Seite | 15
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe
Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche
Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw.
elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl.
Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am
Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden
zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn –
ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung –von nicht
ermächtigten Personen am Exquisit - Gerät Arbeiten vorgenommen oder
Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht
für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren
Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die
technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden
und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land
gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils
landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur
Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen
Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht
wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge ausserhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung
durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.

Seite | 16
With QR codes there’s fast and easy access to all
information
What are QR codes?
QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by
means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further
information (e.g. see internet site, product video or contact information).
And this is how it works
To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code reader app
(available free of charge in the App Store) and an internet connection.*
QR CODE
*When reading QR codes additional costs may be incurred for the internet
connection depending on the rate you pay.

Seite | 17
Dear Customers,
Thank you for purchasing our device.
You have made a good decision. Her exquisite - unit has been built for
domestic use and a quality product that meets the highest technical
demands with verbindet- useful range of operating convenience as other
exquisite - devices also working to the full satisfaction of their owners
throughout Europe.
Read the instruction manual carefully before using the unit. This leaflet
contains important safety instructions and information regarding the
installation, operation and maintenance of the unit. Proper handling
contributes to efficient use and minimize energy consumption during
operation.
The incorrect use could lead to dangerous situations, especially for
children. Keep this booklet for future reference. Enter the instructions on
to any future owner of this product. If there is doubt regarding any
questions or issues that are not described in detail in this manual, contact
your dealer, an authorized technician or go to our homepage www.ggv-
service.de
The manufacturer is always working on the development of all types and
models. For all types and models are changes to the design, features and
equipment subject to change without notice.
Intend use
This hand mixer set is suitable for kneading dough, mixing liquids (e.g.
fruit juices) and whipping cream. It is suitable only for food.
Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz

Seite | 18
Scope of delivery
1. Ejector button
2. Switch knob
3. Turbo button
4. Right body
5. Left body
6. Bracket cover
7. Bracket base
8. Bracket lockable key
9. Base lockable key
10. Base 11. Feet
12. Beater base cover
13. Turntable 14. Bowl base 15. Plastic bowl
16. Left dough hook (beater) 17. Right dough hook (beater)

Seite | 19
Inserting the beaters or the dough hooks. (See Fig.1)
Please Note:
The beaters and the dough hooks (on the left and on the right) vary
(Fig.2). The openings on the hand mixer are also of various sizes.
Fig.1 Fig.2
Fig.5
Fig.4
Fig.6
Fig.7
Fig.3
Fig.8
Fig.9

Seite | 20
8For your safety
8.1 Explanation of the safety
directions
All of the safety instructions in
this manual are identified with a
warning symbol. They indicate
possible dangers promptly. It is
essential to read this information
and to adhere to it.
Clarification of the safety
instructions
The following symbols and
warnings will be featured in this
user manual.
WARNING
This refers to a dangerous
situation that can lead to death
or to a serious injury!
CAUTION
This refers to a dangerous
situation that can lead to a minor
or moderately serious injury.
IMPORTANT
IMPORTANT
Describes a situation, which can
cause substantial damage to
property or to the environment.
8.2 Safety and warning
•Avoid injuries and damage,
by transporting the
equipment only in a
package.
•Install and connect the
appliance only in
accordance with the
Instructions in this user
manual.
The plug must be
accessible after assembly.
In the event of an
emergency unplug the
appliance immediately.
•Operate the appliance only
on an even work surface.
•Use the appliance only if
water is poured into the
water tank.
•Do not move the appliance
when it is in use.
WARNING
Do not touch the plug and the
power supply cord with wet or
damp hands when you are
connecting or removing them.
Danger of electrocution!
WARNING
The packaging materials (plastic
bags, polystyrene, metal clips,
etc.) must not be left within the
reach of children since they
represent possible sources of
danger and must be disposed of
in accordance with the valid
regulations. Danger of
suffocation!
Table of contents
Languages:
Other Exquisit Mixer manuals