
Compruebe el buen estado general de su cancela (correderas, soportes
que pueden aceptar los elementos del automatismo que deben atornillarse y en
movimiento).
Fig. 1: Preparación de la instalación eléctrica (instrucciones pág. 10)
Fig. 2: Colocación de los raíles y de los soportes de fijación (instrucciones pág. 11)
Fig. 3: Instalación del carro, de la cadena, de la polea y del motor en el raíl
(instrucciones pág. 12)
Fig. 4: Tensión de la cadena (instrucciones pág. 12)
Fig. 5: Fijación del soporte por encima del batiente (instrucciones pág. 12)
Fig. 6: Instalación del automatismo y fijación de los soportes (instrucciones pág. 13)
Fig. 7: Fijación del brazo de arrastre sobre el batiente (instrucciones pág. 13)
Fig. 8: Conexión eléctrica (instrucciones págs. 15-16)
Fig. 9: Conexión a la red eléctrica (instrucciones págs. 16 y 10)
Fig. 10: Ajuste de los finales de recorrido (instrucciones pág. 17)
Fig. 11: Autoaprendizaje de los tiempos de recorrido (instrucciones pág. 18)
Fig. 12: Aprendizaje de los mandos a distancia (instrucciones pág. 18)
ES Verifique o bom estado geral do seu portão (corrediças, que os suportes
podem aceitar os elementos do automatismo a aparafusar e em movimento).
Fig. 1: Preparação da instalação eléctrica (manual p10)
Fig. 2: Implementação dos carris e dos suportes de fixação (manual p11)
Fig. 3: Instalação do carro,da corrente,da roldana,o motor no carril (manual p12)
Fig. 4: Tensão da corrente (manual p12)
Fig. 5: Fixação do suporte acima da folha da porta (manual p12)
Fig. 6: Instalação do automatismo e fixação dos suportes (manual p13)
Fig. 7: Fixação do braço de movimentação sobre a folha da porta (manual p13)
Fig. 8: Ligação eléctrica (manual p15-16)
Fig. 9: Ligação à rede eléctrica (manual p16 e 10)
Fig. 10: Ajuste de fim de curso (manual p17)
Fig. 11: Auto-aprendizagem dos tempos de percurso (manual p18)
Fig. 12: Aprendizagem dos telecomandos (manual p18)
PT
GB
Check that your gate is in generally good condition (slide rails and sup-
ports allow movement with the automatic control elements attached).
Fig. 1: Electrical installation preparation (instructions p.10)
Fig. 2: Installation of the rails and mounting brackets (instructions p11)
Fig. 3: Installation of the carriage, chain, pulley and motor in the rail
(instructions p.12)
Fig. 4: Tension of the chain (instructions p.12)
Fig. 5: Attachment of the bracket above the gate leaf (instructions p.12)
Fig. 6: Installation of the automatic opening mechanism and attachment of the
brackets (instructions p.13)
Fig. 7: Attachment of the drive arm to the gate leaf (instructions p.13)
Fig. 8: Electrical connection (instructions p.15-16)
Fig. 9: Connection to the electrical network (instructions p.16 and 10)
Fig. 10: Adjustment of the mechanical stops (instructions p.17)
Fig. 11: Automatic practice runtime (instructions p.18)
Fig. 12: Practice run using the remote controls (instructions p.18)
Controleer de algemene goede staat van uw hek (geleiders, steunen die
de te schroeven en bewegende elementen van de automatische deuropening kun-
nen dragen)
Fig. 1: Voorbereidende werkzaamheden voor de elektrische installatie
(handleiding blz. 10)
Fig. 2: Het aanbrengen van de rails en de bevestigingsbeugels (handleiding blz.11)
Fig. 3: Het monteren van het aandrijfwagentje, de ketting, de katrol en de motor
in de rail (handleiding blz.12)
Fig. 4: Kettingspanning (handleiding blz.12)
Fig. 5: Bevestiging van de beugels boven de deurvleugel (handleiding blz. 12)
Fig. 6: Installatie van de automatische deuropening en vastzetten van de steunen
(handleiding blz. 13)
Fig. 7: Bevestiging van de arm op de deur (handleiding blz. 13)
Fig. 8: Elektrische aansluiting (handleiding blz.15-16)
Fig. 9: Aansluiting op het elektrische netwerk (handleiding blz.16 en 10)
Fig. 10: Het afstellen van de eindschakelaar (handleiding blz.17)
Fig. 11: Auto-learn proces van de slagtijden (handleiding blz. 18)
Fig. 12: Auto-learn proces van de afstandsbedieningen (handleiding blz. 18)
NL
D
Überprüfen Sie den allgemeinen guten Zustand Ihres Tors (Schienen, die
Baueteile, die die Elemente der angeschraubten und sich bewegenden automati-
sierten Betriebseinheit aufnehmen können)
Fig.1: Vorbereitung der elektrischen Installation (Broschüre S. 10)
Fig.2: Anbringen der Schienen und der Befestigungsvorrichtungen
(Broschüre S11)
Fig.3: Installation des Schlittens, der Kette,der Riemenscheibe sowie des Motors
in der Schiene (Broschüre S12)
Fig.4: Spannung der Kette (Broschüre S.12)
Fig.5: Befestigung desTrägers über dem Torflügel (Broschüre S.12)
Fig.6: Installation der Automatik und Befestigung der Träger (Broschüre S.13).
Fig.7: Befestigung des Antriebsarms am Torflügel (Broschüre S. 13)
Fig.8: Elektrischer Anschluss (Broschüre S. 15-16)
Fig.9: Anschluss an das Stromnetz (Broschüre S. 16 und 10)
Fig.10: Einstellung der Endstellungen (Broschüre S.17)
Fig.11: Eigenstudium der Bewegungszeiten (Broschüre S.18)
Fig.12: Erlernen der Funktionsweise der Fernbedienungen (Broschüre S.18)
Découvrez nos produits sur : www.cfi-extel.com, & .
Notice intégrale sur le CD fourni ou à télécharger sur :
Istruzioni integrale sul CD fornito o a trasferire su:
Instrucciones íntegro sobre el CD proporcionado o a cargar a distancia sobre:
Manual integral sobre o CD fornecido ou fazer o download sobre:
Integral manual on provided CD or to download on:
Volledige korte kleurenhandleiding op geleverd CD of om te downloaden op:
Integrale Gebrauchsanweisung auf CD geliefertem oder zu laden auf : www.cfi-extel.com
• France : Hotline :
0 892 350 069 (0,337€TTC/min)
• Italia :AssistenzaTecnica : +39 02 96488273
assistenza@cfi-extel.com
• España :Asistencia técnica : 902 109 819
sat-hotline@cfi-extel.com
• Portugal : Serviço de apoio ao cliente :
707 201 138