EZee Life CRP0508 Operator's manual

EZeeLife
EZeeLife
PlasticMoldedRaisedToiletSeat
Item # MFG #
CRP0508 CH2023
LimitedWarranty
EZee Life brand product have a Limited Warranty for one year from the date of purchase against faulty
workmanship or materials.
In the event of a defect covered by this limited warranty, we will, at our option, repair or replace the
device. Please contact your supplier/dealer should a fault occur.
The warranty does not extend to the consequential costs resulting from fault clearance, in particular
freight and travel costs, loss of earnings, expenses, or normal wear and tear. The warranty does not
extend to non-durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject
to normal wear and need periodic replacement.
The manufacturer will not accept responsibility for any damage or injury caused by misuse or negli-
gence or non-observance of the instructions set out above.
If you have a question about your EZee Life device or this warranty, please contact an authorized
EZee Life dealer.
Garantielimitée
Les produits de marque EZee Life comportent une garantie limitée contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
Advenant une défectuosité visée par la présente garantie limitée, nous réparerons ou remplacerons,
à notre gré, le produit. En cas de défectuosité, veuillez communiquer avec votre fournisseur ou votre
détaillant.
La garantie ne s’applique pas aux coûts indirects résultant de la correction de la défectuosité,
tout particulièrement les frais de manutention et de transport, la perte de revenus, les dépenses
ou l’usure normale. La garantie ne couvre pas les pièces non durables, comme les accessoires en
caoutchouc, les roulettes et les poignées, qui sont soumises à une usure normale et doivent être
remplacées périodiquement.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable en cas de préjudice découlant d’une mauvaise
utilisation du produit, d’une négligence ou du non-respect des instructions précitées.
Si vous avez des questions concernant votre produit EZee Life ou cette garantie, veuillez communiquer
avec un détaillant EZee Life autorisé.
EZee Life, 252 Wildcat Road, Toronto, ON Canada M3J 2N5
EZee Life, 252 Wildcat Road, Toronto, ON Canada M3J 2N5
Siègedetoilettesurélevéen
plastiquemoulé
# Item # Ref
CRP0508 CH2023

EZeeLife
InstallationInstructions
1. Remove product from carton and READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY before attempting to
install product.
2. Lift toilet lid and seat assembly and place toilet seat on rim of toilet bowl.
(Some toilet bowls may require that seat assembly be removed to allow proper fit.)
3. With raised toilet seat resting correctly on toilet seat rim, push down until it fits tightly. Center
product over toilet bowl as necessary.
4. Check for secure fit routinely before using product. User’s weight should be centered over toilet
seat, not too forward or too far to one side, as unit may tip.
5. If you have a style of commode that this product will not fit properly, it is recommended that you
discontinue usage.
6. This product has a maximum user weight of 135kg / 300lbs.
Intendeduses
Toilet aids increased independence when using the toilet, particularly by compensating for impaired
movement.
CareandCleaning
• Allpartscanbecleanedwithsoapandhotwater(upto195°F/90°C).
•Useanon-abrasivedetergentorhouseholdcleanerwithwarmwater.
•Rinsewithwarmwaterandwipedry.
•DONOTUSEANABRASIVECLEANERORCLOTHwiththisproduct,asdamagemayensue.
Cautions
• Donotholdontotheseatasasupportwhengettingonandofftheseat.
• Besurethetoiletseatissecurelyinplacebeforeputtingweightonit.
• Physicallychallengedusersshouldbesupervisedorassistedwheneverusing
this product.
• Thisproductisdesignedforusewiththemostcommontypesofcommodes.
It will not fit all commode types; be sure that the unit is correctly installed,
fits properly and is stable before use.
EZeeLife
Instructionsd’utilisation
1.Retirezleproduitdel’emballageetLISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSATTENTIVEMENT
avant d’entreprendre l’installation du produit.
2. Soulevez l’assemblage du couvercle et du siège de toilette et placez le siège sur le rebord de la
cuvette.
(Certaines cuvettes peuvent nécessiter de retirer l’assemblage du siège pour permettre un ajust-
ement adéquat.)
3. En maintenant le siège de toilette soulevé et appuyé correctement sur le rebord, repositionnez et
centrez le produit sur la cuvette au besoin.
4.Vériezrégulièrementlasécuritédel’ajustementavantd’utiliserleproduit.Lepoidsde
l’utilisateur doit être centré sur le siège, pas trop vers l’avant ni trop vers un des côtés pour
éviter de faire basculer l’unité.
5. Si votre modèle de chaise d’aisance ne permet pas un ajustement adéquat du produit, il est
recommandé de ne pas poursuivre son utilisation.
6. Poids maximum de l’utilisateur : 135 kg / 300 lb.
Utilisationsprévues
Les dispositifs d’aide pour les toilettes augmentent l’indépendance de l’utilisation de la toilette, en
compensant pour la mobilité restreinte.
Entretienetnettoyage
• Nettoyeztouteslespiècesausavonetàl’eauchaude(jusqu’à195°F/90°C).
• Utilisezundétergentnonabrasifouunproduitdenettoyagedomestiqueavecdel’eautiède.
• Rincezàl’eautièdeetasséchez.
• N’UTILISEZPASDENETTOYANTOUDELINGEABRASIFavecceproduitpournepas
l’endommager.
Misesengarde
• Nepass’appuyersurlesiègedetoilettepours’yasseoiroupourserelever.
• Assurez-vousquelesiègeestbienenplaceavantd’ymettrevotrepoids.
• Lesutilisateursayantunedéciencephysiquedoiventêtresupervisésouaidéslorsqu’ils
utilisent ce produit.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséaveclaplupartdeschaisesd’aisance.Ilneconvient
pas à tous les types de chaise d’aisance; assurez-vous que l’unité est adéquatement installée,
ajustée et stable avant de l’utiliser.
This manual suits for next models
1
Table of contents