Ezviz CS-EB350A User manual

www.ezvizlife.com
Quick Start Guide
102026975, A


COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED.
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou
EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as
“the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means,
without the prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any
warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all
other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the
Manual is subject to change, without notice, due to rmware updates or other reasons. Please nd the
latest version in the ™ website (http://www.ezvizlife.com).
Revision Record
New release – January, 2019
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in various jurisdictions.
Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS
HARDWARE,SOFTWAREANDFIRMWARE,IS PROVIDED“AS IS”,WITHALLFAULTSAND ERRORS,ANDEZVIZ
MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD
PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO
YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG
OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA
OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL
LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
EZVIZ DOES NOT UNDERTAKE ANY LIABILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE AS
THE RESULT OF PRODUCT INTERRUPTION OR SERVICE TERMINATION CAUSED BY: A) IMPROPER
INSTALLATION OR USAGE OTHER THAN AS REQUESTED; B) THE PROTECTION OF NATIONAL OR PUBLIC
INTERESTS; C) FORCE MAJEURE; D) YOURSELF OR THE THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
USING ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY
AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION,
PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK,
VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY
TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY
JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS
PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL
NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER
PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.

—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modication not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator
and your body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and
comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the
Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive
2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product
to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at
designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This product contains a
battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See
the product documentation for specic battery information. The battery is marked with this
symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point.
For more information see: www.recyclethis.info.
Гарантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
Industry Canada ICES-003 Compliance
This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-EB350A] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Safety Instruction
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are printed
on the package.
Customer Service
For more information, please visit www.ezvizlife.com.
Need help? Please visit “www.ezvizlife.com/inter/page/contact-us” for our local contact details.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

1
Box Contents
UV-C Air Purier (x1) Quick Start Guide (x1)
Note: Remove plastic bags from lters before rst use.
Safety Instructions
Please read all the tips and warnings below before using the air purier.
• Use only as directed in the User Manual.
• Do not allow children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities to operate the unit
without adult supervision.
• Only designed for use in a 220-240V, 50Hz outlet.
• Use indoors only.
• Only operate the unit when it is fully assembled.
• Never touch the unit with wet hands or allow it to come into contact with water.
• Turn off all controls before unplugging the power supply.
• Always disconnect the unit from the power supply before moving or cleaning the unit, and when the unit
is not in use.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.
• This air purier is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning or an extractor hood
or fan while cooking.
• Leave at least 20cm of space behind and on both sides of the unit and leave at least 30cm space above
the unit.
• When the unit is in operation, please place it at least 2m away from equipment that emits electric waves
such as televisions, radios and clocks, to prevent electrical interference from occurring.
• Do not use the unit in bathrooms, kitchens, humid areas, near replaces, or place it in proximity to
ammable or combustible products, as electric shock and a re hazard may result.
• Do not clean the unit with water or any other liquid including ammable products.
• Never operate the unit if the plug or cord appears damaged. Contact the authorised distributor or
qualied personnel immediately for examination and repair.
• Do not insert ngers or foreign objects into the air intake or air outlet, or block them by placing items on
the air outlet or in front of the air intake.
• Do not place anything on top of the unit and do not sit on the unit.
• Do not place the unit directly below an air conditioner as condensation may drip into the unit.
• Do not operate this unit when using indoor insect repellents (aerosols) or in places with oily residues,
burning incense or chemical fumes.
• Do not use the unit in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside
the unit.

2
Product Diagram
Control Panel
Handle
UV Bulb
Air Outlet
Power Cord
Carbon Filter Pre Filter + HEPA Filter
Front Panel
Specications
Model CS-EB350A
Voltage 220-240V ~50Hz
Power Rating 80W
Coverage Area Up to 42sqm
Noise Level 66dBA (max)
CADR 350m³/h (206 CFM)
Filter Life 2,000 hours
Weight 6.88 KG
Dimensions 374 (W) x 215 (D) x 594 (H) mm
Purication System
Clean AirPolluted Air
1 2 3 4

3
1. Cleanable Pre-Filter
Traps large particles such as human hair, pet dander and dust particles. Helps to extend the life of the
HEPA and Activated Carbon lters.
2. True HEPA Filter
Traps up to 95% of allergens and airborne contaminants down to 0.3 microns in size. These allergens
include lung damaging dust, mould spores, plant spores, pet dander and pollen.
3. Activated Carbon Filter
Neutralises odours and Volatile Organic Compounds (VOC’s) such as formaldehyde and benzene, as
well as other harmful fumes emitted by household products.
4. UV-C Light (254nm)
Inactivates microbes such as germs, viruses, fungi and bacteria.
Air Quality Indicator
Fine Particulate Matter
(PM2.5)
Relative Air Humidity in % Temperature in °C
The digital display on the front of the air purier indicates the current air quality by measuring the level of
ne particulate matter (PM2.5), indoor relative humidity, and indoor temperature.
Fine Particulate Matter (PM2.5)
PM2.5 refers to atmospheric particulate matter (PM) that have a diameter of less than 2.5 micrometers,
which is about 3% the diameter of a human hair. These particulate matter can come from various sources
indoors, from chemicals in cleaning supplies, building products, furniture and carpeting, to mould, bacteria,
dust mites and even from cooking. Studies have shown that inhaling too much ne particulate matter can
cause health issues and trigger or worsen chronic disease such as asthma, heart attack, bronchitis and
other respiratory problems.
Due to the many adverse effects ne particles can inict on a large number of people, PM2.5 is one of
the major pollutants closely monitored by health authorities around the world. The table below provides a
rough indication of what levels of PM2.5 are harmful:
μg/m³ Indoor air quality
<75 Good
76-150 Average
>151 Bad

4
Indoor Relative Humidity
Indoor humidity levels also provide a good indication of healthy indoor air quality. In general, a relative
humidity level of 45 to 60% is optimum indoors. A humidity level of 50% is recommended to inhibit dust
mites, mould, and bacteria growth. In colder climates, a lower humidity level of 30 to 40% may be preferred
to prevent condensation on windows and other surfaces.
Control Panel
Fan Speed
Button
Timer
Button
UV
Button
Power
On/Off Button
Filter Reset
Button
Child Lock
Timer Button
The air purier can be timed to operate for intervals of 1, 2, 4, or 8 hours, stopping automatically when the
selected operating time has elapsed.
Press this button repeatedly until the desired timer setting is selected (the LED will light up).
To select the continuous operating mode, press the button repeatedly until all the timer lights are off.
UV Button
Press this button to turn the UV-C light function on or off.
Power Button
Press this button to turn the air purier on or off.
Filter Reset Button
This light ashes after 2,000 hours of use to indicate that the lters need replacement. Press this button
to reset this after the lters have been replaced.
Fan Speed Button
The air purier has three fan speeds and three modes (sleep, turbo, auto). Press this button repeatedly
until the desired fan speed setting is selected (the LED will light up).
Child Lock Function
Press and hold the Filter Reset and Fan Speed buttons for 3 seconds to turn on the Child Lock function.
The power button light will ash (0.5 seconds on and 0.5 seconds off) to indicate that Child Lock function
is activated. When Child Lock is activated, pressing the control panel buttons will not have any effect.
To deactivate the Child Lock function, press and hold the Filter Reset and Fan Speed buttons for 3 seconds.
All control panel buttons will return to normal function.

5
Operating Instructions
Note: Remove plastic bags from lters before rst use.
1. Plug the unit into a suitable electrical outlet.
2. Press the power button to turn the unit on.
3. Change the timer, fan speed or UV settings if desired (refer to Control Panel description).
4. Press the power button to turn the unit off.
When the unit is not in use, switch it off and unplug it from the electrical outlet.
Cleaning and Maintenance
Cleaning the Unit
• Always unplug the power supply before cleaning the unit.
• Do not put the unit into water or use water to wash it directly.
• Do not use alcohol, oil, benzene, or any corrosive or ammable detergent to clean the unit.
• Use a soft cloth with mild detergent to clean the unit, and make sure the unit is completely dry after
cleaning.
• Regularly clean the inside and outer surface to prevent dust from gathering.
• To maintain or replace lters, see Filter Replacement instructions.
Storage Instructions
If the unit will not be in use for a long time, please pack and store it properly away from moisture and direct
sunlight:
• Unplug the power supply of the unit.
• Clean the pre-lter.
• Use a soft cloth to clean the air intake and air outlet.
Caution
Proper use and regular maintenance can ensure efcient operation and extend the life of the unit. Do
not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. All servicing should be
performed by qualied personnel only.
Filter Replacement
Filter Replacement Indicator
After 2,000 hours of use, the “Filter Reset” button light will ash during operation. This indicates that the
lters in the air purier need to be replaced.
Replace the lters according to the instructions below. Then, press the Filter Reset button to reset the
built-in lter replacement timer.
Filter Replacement Instructions
The air purier comes with the lters tted inside, but you will need to remove the plastic packaging from
the lters before using the air purier for the rst time.
When replacing with new lters, remove all packaging and place lters into the unit as described below.
• Place the unit against a wall for more stability when you remove or insert lters.
• Make sure you insert the lters in the correct order and position.

6
Step 1.
Hold the top of the front panel and pull it forward to remove it from
the air purier.
Step 2.
Remove all packaging materials from the Pre+HEPA lter and the
Carbon lter.
Step 3.
Place the Carbon lter into the air purier with the tag pointing out
towards you.
Step 4.
Place the pre+HEPA lter into the air purier with the tag pointing
out towards you.
B
A
Step 5.
Reattach the front panel by mounting the panel onto the bottom
of the air purier rst (A). Then, gently push the top of the panel
against the body of the air purier (B) to secure it into place.

7
Pre-Filter Maintenance
• Clean the pre-lter regularly to maintain air purier performance.
• The pre-lter can be gently vacuumed using hand tool attachments (no rotating brushes).
• Do not use any solutions, brushes or sharp objects to clean the pre-lter, as this can damage the lter.
HEPA / Activated Carbon Filter Maintenance
• The HEPA / Activated Carbon lter is not washable.
• A vacuum cleaner may be used to gently clean the HEPA lter periodically.
• Replace with new lters when the lter replacement light comes on.
Troubleshooting Guide
Problem Probable Cause Solution
Unit not operating
Power cable not plugged in Plug in power cable
Power cable not plugged in
properly
Plug in power cable correctly
Front cover not attached properly Reattach the front cover
Loud noise
Filters not unpacked Unpack the lter packaging
(see Filter Replacement
Instructions)
Too much dust on pre-lter Clean the pre-lter
HEPA and Activated Carbon lters
dirty
Replace HEPA and Activated
Carbon lters
Abnormal noise Loose parts inside the unit Contact customer service centre
Motor broken
Indicator lights not switched on Product circuit control failure Contact customer service centre
UV-C indicator light is off
UV-C is switched off Press the UV-C button
UV-C light broken or needs
replacement
Contact customer service centre
Reduced airow Filters are dirty Replace lters
Filters not unpacked Unpack lters

8
Contenu du carton
1 puricateur d'air UV-C 1 guide de démarrage rapide
Remarque : retirez les sacs en plastique des ltres avant de les utiliser.
Précautions d'emploi
Veuillez lire toutes les recommandations et tous les avertissements ci-dessous avant d'utiliser le
puricateur d'air.
• Utilisez le produit uniquement comme indiqué dans le manuel de l'utilisateur.
• Ne laissez pas les enfants ou les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites utiliser l'unité sans la surveillance d'un adulte.
• Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec une prise de 220-240 V, 50 Hz.
• Ce produit est conçu pour un usage en intérieur uniquement.
• Ne faites fonctionner l'unité qu'une fois qu'elle est entièrement assemblée.
• Ne touchez jamais l'unité avec les mains mouillées et ne la laissez jamais entrer en contact avec de l'eau.
• Mettez toutes les commandes hors tension avant de débrancher l'alimentation.
• Débranchez toujours l'unité de l'alimentation électrique avant de la déplacer ou de la nettoyer, et lorsque
vous ne l'utilisez pas.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez toujours la che et ne tirez jamais sur le cordon.
• Ce puricateur d'air ne remplace pas une bonne ventilation, un nettoyage régulier par aspiration ou une
hotte aspirante ou un ventilateur pendant la cuisson.
• Laissez au moins 20 cm d'espace derrière et de part et d'autre de l'unité et laissez au moins 30 cm
d'espace au-dessus de l'unité.
• Lorsque l'unité est en marche, placez-la à au moins 2 m de tout appareil émettant des ondes électriques,
tels que les téléviseurs, les radios et les horloges, an d'éviter toute interférence électrique.
• N'utilisez pas l'unité dans une salle de bain, une cuisine, une zone humide, près d'un foyer ou à proximité
de produits inammables ou combustibles, car cela pourrait entraîner un risque d'électrocution et
d'incendie.
• Ne nettoyez pas l'unité avec de l'eau ou tout autre liquide, y compris les produits inammables.
• Ne faites jamais fonctionner l'unité lorsque la che ou le cordon d'alimentation semble endommagé.
Contactez immédiatement le distributeur agréé ou le personnel qualié pour effectuer un examen et une
réparation.
• N'insérez pas vos doigts ou des objets étrangers dans l'entrée ou la sortie d'air, et ne les bloquez pas en
plaçant des objets à la sortie d'air ou devant l'entrée d'air.
• Ne placez rien sur l'unité et ne vous asseyez pas dessus.
• Ne placez pas l'unité directement sous un climatiseur, car la condensation pourrait s'écouler dans l'unité.
• N'utilisez pas cette unité lorsque vous utilisez des insectifuges (aérosols) à l'intérieur ou dans des
endroits contenant des résidus huileux, de l'encens ou des vapeurs chimiques.
• N'utilisez pas l'unité dans une pièce où la température varie considérablement, car cela pourrait créer de
la condensation à l'intérieur de l'unité.

9
Schéma du produit
Panneau de commande
Poignée
Ampoule UV
Sortie d'air
Cordon d'ali-
mentation
Filtre au charbon Préltre + ltre HEPA
Panneau
avant
Caractéristiques techniques
Modèle CS-EB350A
Tension 220-240 V ~50 Hz
Puissance nominale 80 W
Zone de couverture Jusqu'à 42 m²
Niveau de bruit 66 dBA (max.)
CADR 350 m³/h (206 CFM)
Autonomie du ltre 2 000 heures
Poids 6,88 kg
Dimensions 374 mm (l) x 215 mm (P) x 594 mm (H)
Système de purication
Air propreAir pollué
1 2 3 4

10
1. Préltre nettoyable
Piège les grosses particules telles que les cheveux humains, les poils des animaux de compagnie
et les particules de poussière. Permet de prolonger la durée de vie des ltres HEPA et des ltres au
charbon actif.
2. Véritable ltre HEPA
Piège jusqu'à 95 % des allergènes et des contaminants atmosphériques (jusqu'à 0,3 micron). Ces
allergènes comprennent la poussière qui endommage les poumons, les spores de moisissures, les
spores de plantes, les poils des animaux de compagnie et le pollen.
3. Filtre au charbon actif
Neutralise les odeurs et les composés organiques volatils (COV) tels que le formaldéhyde et le
benzène, ainsi que les autres vapeurs nocives émises par les produits ménagers.
4. Lampe UV-C (254 nm)
Inactive les microbes tels que les germes, les virus, les champignons et les bactéries.
Indicateur de qualité de l'air
Particules en suspension
(PM2,5)
Humidité relative de l'air en % Température en °C
L'afchage numérique à l'avant du puricateur d'air indique la qualité actuelle de l'air en mesurant le
niveau de particules en suspension (PM2,5), l'humidité relative intérieure et la température intérieure.
Particules en suspension (PM2,5)
PM2,5 désignent les particules atmosphériques (PM) dont le diamètre est inférieur à 2,5 micromètres, soit
environ 3 % du diamètre d'un cheveu humain. Ces particules proviennent de diverses sources situées à
l'intérieur, des produits chimiques contenus dans les produits ménagers, les produits de construction, les
meubles et les tapis aux moisissures, bactéries, acariens et même de la cuisine. Des études ont montré
que l'inhalation d'une trop grande quantité de particules en suspension peut causer des problèmes de
santé et déclencher ou aggraver des maladies chroniques telles que l'asthme, les crises cardiaques, la
bronchite et d'autres problèmes respiratoires.
En raison des nombreux effets néfastes que les particules en suspension peuvent avoir sur un grand
nombre de personnes, les PM2,5 sont l'un des principaux polluants étroitement surveillés par les autorités
sanitaires dans le monde entier. Le tableau ci-dessous indique quels niveaux de PM2,5 sont nocifs :
μg/m³ Qualité de l'air intérieur
< 75 Bonne
76 à 150 Moyenne
> 151 Mauvaise

11
Humidité relative intérieure
Les taux d'humidité intérieure sont également un bon indicateur de la qualité de l'air intérieur.
En général, un taux d'humidité relative de 45 à 60 % est optimal à l'intérieur. Un taux d'humidité
de 50 % est recommandé pour inhiber la croissance des acariens, des moisissures et des
bactéries. Dans les climats froids, un taux d'humidité inférieur de 30 à 40 % peut être préférable
pour éviter la condensation sur les fenêtres et autres surfaces.
Panneau de commande
Vitesse du
ventilateur
Bouton
Minuteur
Bouton
UV
Bouton
Alimentation
Bouton marche/
arrêt
Réinitialisation
du ltre
Bouton
Sécurité enfant
Bouton du minuteur
Le puricateur d'air peut être programmé pour fonctionner à des intervalles de 1, 2, 4 ou 8 heures, s'arrêtant
automatiquement lorsque le temps de fonctionnement sélectionné est écoulé.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné (la LED s'allume).
Pour sélectionner le mode de fonctionnement continu, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que
tous les voyants du minuteur soient éteints.
Bouton UV
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe UV-C.
Bouton d'alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le puricateur d'air.
Bouton de réinitialisation du ltre
Ce voyant clignote après 2 000 heures d'utilisation pour indiquer que les ltres doivent être remplacés.
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser cette fonction après avoir remplacé les ltres.
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
Le puricateur d'air dispose de trois vitesses de ventilation et de trois modes (veille, turbo, automatique).
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage de la vitesse de ventilation souhaité soit
sélectionné (la LED s'allume).
Fonctionnalité « Sécurité enfant »
Appuyez sur les boutons de réinitialisation du ltre et de réglage de la vitesse du ventilateur, et maintenez-
les enfoncés pendant 3 secondes pour activer la fonction « Sécurité enfant ».
Le voyant du bouton d'alimentation clignote (0,5 seconde allumé et 0,5 seconde éteint) pour indiquer que
la fonction « Sécurité enfant » est activée. Lorsque la sécurité enfant est activée, appuyer sur les boutons
du panneau de commande n'a aucun effet.
Pour désactiver la fonction « Sécurité enfants », appuyez sur les boutons de réinitialisation du ltre et de
réglage de la vitesse du ventilateur et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Tous les boutons du
panneau de commande fonctionnent à nouveau normalement.

12
Instructions d'utilisation
Remarque : retirez les sacs en plastique des ltres avant de les utiliser.
1. Branchez l'unité sur une prise électrique adaptée.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'unité sous tension.
3. Modiez le minuteur, la vitesse du ventilateur ou les réglages UV si vous le souhaitez (reportez-vous à
la description du panneau de commande).
4. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'unité.
Lorsque l'unité n'est pas utilisée, éteignez-la et débranchez-la de la prise électrique.
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l'unité
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'unité.
• Ne mettez pas l'unité dans l'eau et n'utilisez pas d'eau pour la laver directement.
• N'utilisez pas d'alcool, d'huile, de benzène, ni de détergent corrosif ou inammable pour nettoyer l'unité.
• Utilisez un chiffon et un détergent doux pour nettoyer l'unité et assurez-vous qu'elle est complètement
sèche une fois nettoyée.
• Nettoyez régulièrement la surface intérieure et extérieure pour éviter que la poussière ne s'y accumule.
• Pour entretenir ou remplacer des ltres, voir les instructions relatives au remplacement des ltres.
Instructions de stockage
Si l'unité n'est pas utilisée pendant une période prolongée, emballez-la et rangez-la correctement à l'abri de
l'humidité et de la lumière directe du soleil :
• Débranchez l'alimentation électrique de l'unité.
• Nettoyez le préltre.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'entrée d'air et la sortie d'air.
Mise en garde
Une utilisation appropriée et un entretien régulier assurent un fonctionnement efcace et permettent de
prolonger la durée de vie de l'unité. N'essayez pas de réparer ou de modier les fonctions électriques ou
mécaniques de cette unité. L'entretien doit être effectué uniquement par du personnel qualié.
Remplacement du ltre
Indicateur de remplacement du ltre
Après 2 000 heures d'utilisation, le témoin du bouton de réinitialisation du ltre clignote pendant le
fonctionnement. Cela indique que les ltres du puricateur d'air doivent être remplacés.
Remplacez les ltres conformément aux instructions ci-dessous. Appuyez ensuite sur le bouton de
réinitialisation du ltre pour réinitialiser le minuteur intégré de remplacement des ltres.
Instructions relatives au remplacement du ltre
Le puricateur d'air est fourni avec les ltres déjà installés à l'intérieur. Cependant, vous devez retirer
l'emballage en plastique des ltres avant d'utiliser le puricateur d'air pour la première fois.
Lorsque vous remplacez les ltres par des ltres neufs, retirez l'emballage et placez les ltres dans l'unité
comme décrit ci-dessous.
• Placez l'appareil contre un mur pour plus de stabilité lorsque vous retirez ou insérez des ltres.
• Veillez à insérer les ltres dans l'ordre et dans la bonne position.

13
Étape 1.
Tenez le haut du panneau avant et tirez-le vers l'avant pour le
retirer du puricateur d'air.
Étape 2.
Retirez tous les morceaux d'emballage du préltre, du ltre HEPA
et du ltre au charbon.
Étape 3.
Placez le ltre au charbon dans le puricateur d'air en orientant
l'étiquette vers vous.
Étape 4.
Placez le préltre et le ltre HEPA dans le puricateur d'air en
orientant l'étiquette vers vous.
B
A
Étape 5.
Réinstallez le panneau avant en le xant d'abord au bas du
puricateur d'air (A). Ensuite, poussez doucement le haut du
panneau contre l'unité principale du puricateur d'air (B) pour le
remettre en place.

14
Entretien du préltre
• Nettoyez régulièrement le préltre pour garantir la bonne performance du puricateur d'air.
• Le préltre peut être aspiré délicatement à l'aide d'outils à main (pas de brosses rotatives).
• N'utilisez pas de solutions, de brosses ou d'objets pointus pour nettoyer le préltre, car cela pourrait
l'endommager.
Entretien du ltre au charbon actif/HEPA
• Le ltre au charbon actif/HEPA n'est pas lavable.
• Vous pouvez utiliser un aspirateur pour nettoyer délicatement le ltre HEPA de manière régulière.
• Remplacez les ltres par des ltres neufs lorsque le voyant de remplacement du ltre s'allume.
Guide de dépannage
Problème Cause probable Solution
L'unité ne fonctionne pas
Le câble d'alimentation n'est pas
branché
Branchez le câble d'alimentation
Le câble d'alimentation n'est pas
branché correctement
Branchez correctement le câble
d'alimentation
Le panneau avant n'est pas
correctement xé
Remettez le panneau avant en
place
L'unité est très bruyante
Les ltres ne sont pas déballés Retirez les emballages des ltres
(Voir les instructions relatives au
remplacement du ltre)
Il y a trop de poussière sur le
préltre
Nettoyez le préltre
Les ltres HEPA et au charbon
actif sont sales
Remplacez les ltres HEPA et au
charbon actif
L'unité fait un bruit anormal
Des pièces situées à l'intérieur de
l'unité se sont détachées
Contactez le service client
Le moteur est cassé
Les voyants ne sont pas
allumés
La commande du circuit du
produit ne fonctionne pas
Contactez le service client
Le voyant UV-C est éteint
La lampe UV-C est éteinte Appuyez sur le bouton UV-C
La lampe UV-C est cassée ou doit
être remplacée
Contactez le service client
Le débit d'air est réduit Les ltres sont sales Remplacez les ltres
Les ltres ne sont pas déballés Retirez les emballages des ltres

15
Contenido de la caja
Puricador de aire UV-C (x1) Guía de inicio rápido (x1)
Nota: Retire las bolsas de plástico de los ltros antes de utilizarlos por primera vez.
Instrucciones de seguridad
Lea todos los consejos y advertencias que aparecen a continuación antes de utilizar el puricador de aire.
• Utilícelo únicamente como se indica en el Manual del usuario.
• No permita que niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas operen la
unidad sin la supervisión de un adulto.
• Se ha diseñado para su uso en una toma de 220-240 V, 50 Hz.
• Uso exclusivo en interiores.
• Utilice la unidad únicamente cuando esté completamente montada.
• No toque nunca la unidad con las manos mojadas ni deje que entre en contacto con el agua.
• Apague todos los controles antes de desconectar la fuente de alimentación.
• Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación antes de moverla o limpiarla, y cuando no
la esté utilizando.
• Al desconectar el enchufe, sujete siempre el enchufe y no tire nunca del cable.
• Este puricador de aire no sustituye a una ventilación adecuada, una limpieza con una aspiradora normal
o una campana extractora o ventilador mientras se cocina.
• Deje al menos 20 cm de espacio por detrás y a ambos lados de la unidad y deje al menos 30 cm de
espacio por encima de la unidad.
• Cuando la unidad esté en funcionamiento, colóquela a una distancia mínima de 2 m de un equipo que
emita ondas eléctricas, como televisores, radios y relojes, para evitar que se produzcan interferencias
eléctricas.
• No utilice la unidad en cuartos de baño, cocinas, zonas húmedas, cerca de chimeneas, ni la coloque
cerca de productos inamables o combustibles, ya que podrían producirse descargas eléctricas y riesgo
de incendio.
• No limpie la unidad con agua ni con ningún otro líquido, incluidos productos inamables.
• No utilice nunca la unidad si el enchufe o el cable parecen estar dañados. Póngase en contacto
inmediatamente con el distribuidor autorizado o con personal cualicado para su examen y reparación.
• No introduzca dedos ni objetos extraños en la entrada o salida de aire, ni las bloquee colocando objetos
en la salida de aire o delante de la entrada de aire.
• No coloque nada sobre la unidad y no se siente sobre ella.
• No coloque la unidad directamente debajo del aire acondicionado, ya que podrían caer gotas de agua
en la unidad.
• No utilice esta unidad cuando utilice repelentes de insectos interiores (aerosoles) o en lugares con
residuos de aceite, incienso quemado o vapores químicos.
• No utilice la unidad en una habitación con grandes cambios de temperatura, ya que podría producirse
condensación en el interior de la unidad.

16
Diagrama del producto
Panel de control
Asa
Lámpara UV
Salida de
aire
Cable de
alimentación
Filtro de carbón Preltro + ltro HEPA
Panel frontal
Especicaciones
Modelo CS-EB350A
Voltaje 220-240 V ~50 Hz
Potencia nominal 80 W
Área de cobertura Hasta 42 m²
Nivel de ruido 66 dBA (máx.)
CADR 350 m³/h (206 CFM)
Vida útil del ltro 2000 horas
Peso 6,88 kg
Dimensiones 374 (an.) x 215 (pr.) x 594 (al.) mm
Sistema de puricación
Aire limpioAire
contaminado
1 2 3 4
Other manuals for CS-EB350A
1
Table of contents
Languages:
Other Ezviz Air Cleaner manuals