F.F. Group AC-B 90/4MC PRO User manual

AC-B 90/4MC PRO
AC-B 150/4MC PRO
AC-B 200/4MC PRO
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
LT
SQ
HR
HU

2
1
4
10
15
IT 21
27
SR 33
HR 38
RO 44
HU 49
LT 55
SQ 60
66
76
81
13 2
3
4
5
10
14
12
9
8
7
6
1
11

www.ffgroup-tools.com
3
3
4
2
1
2
3 4 5
1
3
2
4
21

4
ITALIANO
SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Always read and
understand the
instructions before
operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le istruzioni
prima di operare
i razumejte
uputstva pre
rada
i shvatite upute
prije operacije
utiliza
mindig olvassa el
és értse meg az
dirbti, visada
Lexoni dhe
gjithmonë
udhëzimet
përpara
përdorimit
Always wear
appropriate
protective
when operating
Portez toujours
un masque
respiratoire
protecteur
approprié lors de
l’opération
Indossare sempre
maschera
protettiva durante
il funzionamento
za disanje
za disanje
timpul
mindig viseljen
Dirbdami
gjithmonë
mbrojtëse për
frymëmarrjen
gjatë përdorimit
Always wear
appropriate
eye and hearing
protection when
operating
Portez toujours
une protection
oculaire et auditive
appropriée lors de
Indossare sempre
protezioni
adeguate per
gli occhi e
funzionamento
rada
i sluh
mindig viseljen
Dirbdami
apsaugos
priemones
gjithmonë
mbrojtëset
e duhura për
sytë dhe për
dëgjimin gjatë
përdorimit
Important, danger,
warning, or caution
Important, danger
ou avertissement
Importante,
pericolo o avviso
ili upozorenje
ili upozorenje
Important,
pericol sau
avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
E rëndësishme,
paralajmërim
électrique
elettriche
udara
electrocutare
veszélye
Inspect the power
cord regularly for
the plug from the
mains immediately
if the cable is
damaged or cut
régulièrement
que le cordon
de vous assurer
qu’il ne soit pas
endommagé.
Débranchez
immédiatement la
prise si le câble est
endommagé ou
coupé
Ispezionare
regolarmente
il cavo di
alimentazione
per eventuali
immediatamente
la spina
dall’alimentazione
se il cavo è
danneggiato o
tagliato
pregledavajte
napajanje na
Odmah izvadite
prerezan
provjeravajte
napajanje
prerezan
regulat cablul
de alimentare
cablul este
deterioratsau
Azonnal húzza
maitinimo
Nedelsdami
supjaustytas
rregullisht
menjëherë
spinën nga
dëmtohet ose
pritet
electric supply
before cleaning,
adjusting or
maintaining
l’alimentation
électique avant de
nettoyer, ajuster ou
entretenir
di pulire, regolare o
mantenere
jedinice iz
snabdevanja
jedinicu iz
napajanja
podešavanja ili
de alimentare
reglare sau
el az egységet
Prieš valydami,
reguliuodami
nga ushqyesi
pastrimit,
rregullimit ose
mirëmbajtjes
Opasnost od

www.ffgroup-tools.com
5
ITALIANO
SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Always read and
understand the
instructions before
operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le istruzioni
prima di operare
i razumejte
uputstva pre
rada
i shvatite upute
prije operacije
utiliza
mindig olvassa el
és értse meg az
dirbti, visada
Lexoni dhe
gjithmonë
udhëzimet
përpara
përdorimit
Always wear
appropriate
protective
when operating
Portez toujours
un masque
respiratoire
protecteur
approprié lors de
l’opération
Indossare sempre
maschera
protettiva durante
il funzionamento
za disanje
za disanje
timpul
mindig viseljen
Dirbdami
gjithmonë
mbrojtëse për
frymëmarrjen
gjatë përdorimit
Always wear
appropriate
eye and hearing
protection when
operating
Portez toujours
une protection
oculaire et auditive
appropriée lors de
Indossare sempre
protezioni
adeguate per
gli occhi e
funzionamento
rada
i sluh
mindig viseljen
Dirbdami
apsaugos
priemones
gjithmonë
mbrojtëset
e duhura për
sytë dhe për
dëgjimin gjatë
përdorimit
Important, danger,
warning, or caution
Important, danger
ou avertissement
Importante,
pericolo o avviso
ili upozorenje
ili upozorenje
Important,
pericol sau
avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
E rëndësishme,
paralajmërim
électrique
elettriche
udara
electrocutare
veszélye
Inspect the power
cord regularly for
the plug from the
mains immediately
if the cable is
damaged or cut
régulièrement
que le cordon
de vous assurer
qu’il ne soit pas
endommagé.
Débranchez
immédiatement la
prise si le câble est
endommagé ou
coupé
Ispezionare
regolarmente
il cavo di
alimentazione
per eventuali
immediatamente
la spina
dall’alimentazione
se il cavo è
danneggiato o
tagliato
pregledavajte
napajanje na
Odmah izvadite
prerezan
provjeravajte
napajanje
prerezan
regulat cablul
de alimentare
cablul este
deterioratsau
Azonnal húzza
maitinimo
Nedelsdami
supjaustytas
rregullisht
menjëherë
spinën nga
dëmtohet ose
pritet
electric supply
before cleaning,
adjusting or
maintaining
l’alimentation
électique avant de
nettoyer, ajuster ou
entretenir
di pulire, regolare o
mantenere
jedinice iz
snabdevanja
jedinicu iz
napajanja
podešavanja ili
de alimentare
reglare sau
el az egységet
Prieš valydami,
reguliuodami
nga ushqyesi
pastrimit,
rregullimit ose
mirëmbajtjes
Opasnost od

6
ITALIANO
SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
surface
miatt
Nudegimo
nga djegia ose
të sipërfaqes së
nxehtë
under pressure
au matériau sous
pression
esplosione o
incendio, a causa
del materiale sotto
pressione
materijala pod
Opasnost od
materijala pod
sau incendiu,
din cauza
materialului sub
presiune
anyag miatt
Sprogimo ar
gaisro pavojus
shpërthimi ose
të materialit
nën presion
to tip over
blessure en cas de
basculement
Pericolo di
lesioni a causa di
ribaltamento
povreda, zbog
Opasnost od
ozljeda zbog
prevrtanja
din cauza
rrëzimit
due to rotating
parts
aux mains en raison
des pièces en
rotation
alle mani, a causa di
parti rotanti
delova
Opasnost od
dijelova
a mâinilor, din
cauza pieselor
rotative
veszélye a forgó
të duarve, për
rrotulluese
point
Point de connexion
au sol
Punto di
connessione a terra
veze
povezivanja tla
Punct de
conectare la sol
pont
operate in wet
environment
Ne pas conserver
ou opérer dans un
environnement
humide
Non tenere o
operare in un
ambiente umido
ili ne raditi
umed
nedves
Negalima
Mos e mbani
ose mos e
përdorni në
mjedis të lagur
Never direct output
towards people,
animals, nearby
equipment that
could be damaged
or the unit itself
Ne jamais diriger
la sortie vers des
personnes, des
animaux, des
proximité qui
pourraient être
endommagés ou
Non dirigere mai
persone, animali,
apparecchiature
vicine che
potrebbero essere
danneggiate o
usmeravaj izlaz
prema ljudima,
samoj jedinici
usmjeravati izlaz
prema ljudima,
oštetiti ili samoj
jedinici
oameni, animale,
echipamente
din apropiere
deteriorate sau
egységre
netoliese
Mos e drejtoni
në drejtim
të njerëzve,
pajisjeve në
afërsi që mund
të dëmtohen
apo në drejtim
të vetë njësisë

www.ffgroup-tools.com
7
ITALIANO
SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
surface
miatt
Nudegimo
nga djegia ose
të sipërfaqes së
nxehtë
under pressure
au matériau sous
pression
esplosione o
incendio, a causa
del materiale sotto
pressione
materijala pod
Opasnost od
materijala pod
sau incendiu,
din cauza
materialului sub
presiune
anyag miatt
Sprogimo ar
gaisro pavojus
shpërthimi ose
të materialit
nën presion
to tip over
blessure en cas de
basculement
Pericolo di
lesioni a causa di
ribaltamento
povreda, zbog
Opasnost od
ozljeda zbog
prevrtanja
din cauza
rrëzimit
due to rotating
parts
aux mains en raison
des pièces en
rotation
alle mani, a causa di
parti rotanti
delova
Opasnost od
dijelova
a mâinilor, din
cauza pieselor
rotative
veszélye a forgó
të duarve, për
rrotulluese
point
Point de connexion
au sol
Punto di
connessione a terra
veze
povezivanja tla
Punct de
conectare la sol
pont
operate in wet
environment
Ne pas conserver
ou opérer dans un
environnement
humide
Non tenere o
operare in un
ambiente umido
ili ne raditi
umed
nedves
Negalima
Mos e mbani
ose mos e
përdorni në
mjedis të lagur
Never direct output
towards people,
animals, nearby
equipment that
could be damaged
or the unit itself
Ne jamais diriger
la sortie vers des
personnes, des
animaux, des
proximité qui
pourraient être
endommagés ou
Non dirigere mai
persone, animali,
apparecchiature
vicine che
potrebbero essere
danneggiate o
usmeravaj izlaz
prema ljudima,
samoj jedinici
usmjeravati izlaz
prema ljudima,
oštetiti ili samoj
jedinici
oameni, animale,
echipamente
din apropiere
deteriorate sau
egységre
netoliese
Mos e drejtoni
në drejtim
të njerëzve,
pajisjeve në
afërsi që mund
të dëmtohen
apo në drejtim
të vetë njësisë

8
ITALIANO
SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Do not place or
operate on inclined
surfaces
Ne placez pas ou
ne fonctionnez pas
sur des surfaces
inclinées
Non posizionare o
inclinate
Ne postavite
ili operišite na
Nemojte
stavljati ili raditi
na nagnutim
površinama
Ne helyezze és
Mos e vendosni
ose mos e
përdorni në
sipërfaqe të
pjerrëta
Operate at least
1,5m away from
people, animals,
objects or buildings
moins 1,5m
des personnes,
animaux, objets
proximité
Operare ad almeno
1,5m di distanza da
persone, animali,
vicini
Operišu
najmanje
1,5 metara
zgrada
udaljenosti
od najmanje
1,5m od ljudi,
zgrada u blizini
persoane,
animale, obiecte
apropiere
1,5m atstumu
nuo netoliese
Përdoreni të
larg njerëzve,
ndërtesave në
afërsi
feet clear
les pieds dégagés
Tieni mani e piedi
liberi
picioarele libere
Mbajini duart
Never wear
accessories or loose
clothing and always
tie up your hair
Ne portez jamais
de vêtements
amples et attachez
toujours vos
cheveux
Non indossare mai
accessori o abiti
larghi e legare
sempre i capelli
pribor ili labavu
accesorii sau
haine largi
Soha ne viseljen
ir visada
Mos vendosni
ose mos vishni
rroba të lirshme
dhe gjithmonë
Do not use air from
this equipment for
breathing.
de cet équipement
pour respirer
Non utilizzare
apparecchiatura
per respirare
Nemojte
iz ove opreme
za disanje
Nemojte
ove opreme za
disanje
aer din acest
echipament
pentru a respira
a berendezés
légzésre
oro iš šios
Mos përdorni
pajisje për
frymëmarrje
Wait until all
rotating parts
have completely
stopped before
touching them
Attendez que
toutes les pièces
en rotation soient
complètement
arrêtées avant de
les toucher
Attendere che
tutte le parti
rotanti si siano
completamente
fermate prima di
toccarle
delovi potpuno
ne prestanu
pre nego što ih
dodirnete
dijelovi potpuno
zaustave prije
nego što ih
dodirnete
când toate
de a le atinge
sustos, prieš
paliesdami jas
Prisni derisa të
gjitha pjesët
rrotulluese të
plotësisht
përpara se t’i
Must be recycled
and should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito secondo le
direttive applicabili
Mora se
raspolagati
Mora se
Trebuie reciclat
conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
perdirbtas
ir visada turi
Duhet të
dhe duhet të
asgjësohet
gjithmonë në
përputhje me
zbatueshme
Complies with
applicable safety
directives and
relative standards
Conforme aux
directives de
sécurité applicables
et aux normes
relatives
Conforme alle
direttive di
sicurezza applicabili
e alle relative
norme
bezbednosnim
i relativnim
standardima
primjenjivim
sigurnosnim
i relativnim
standardima
directivele
standardele
aferente
Megfelel a
standartus
e zbatueshme
për sigurinë
dhe standardet

www.ffgroup-tools.com
9
ITALIANO
SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Do not place or
operate on inclined
surfaces
Ne placez pas ou
ne fonctionnez pas
sur des surfaces
inclinées
Non posizionare o
inclinate
Ne postavite
ili operišite na
Nemojte
stavljati ili raditi
na nagnutim
površinama
Ne helyezze és
Mos e vendosni
ose mos e
përdorni në
sipërfaqe të
pjerrëta
Operate at least
1,5m away from
people, animals,
objects or buildings
moins 1,5m
des personnes,
animaux, objets
proximité
Operare ad almeno
1,5m di distanza da
persone, animali,
vicini
Operišu
najmanje
1,5 metara
zgrada
udaljenosti
od najmanje
1,5m od ljudi,
zgrada u blizini
persoane,
animale, obiecte
apropiere
1,5m atstumu
nuo netoliese
Përdoreni të
larg njerëzve,
ndërtesave në
afërsi
feet clear
les pieds dégagés
Tieni mani e piedi
liberi
picioarele libere
Mbajini duart
Never wear
accessories or loose
clothing and always
tie up your hair
Ne portez jamais
de vêtements
amples et attachez
toujours vos
cheveux
Non indossare mai
accessori o abiti
larghi e legare
sempre i capelli
pribor ili labavu
accesorii sau
haine largi
Soha ne viseljen
ir visada
Mos vendosni
ose mos vishni
rroba të lirshme
dhe gjithmonë
Do not use air from
this equipment for
breathing.
de cet équipement
pour respirer
Non utilizzare
apparecchiatura
per respirare
Nemojte
iz ove opreme
za disanje
Nemojte
ove opreme za
disanje
aer din acest
echipament
pentru a respira
a berendezés
légzésre
oro iš šios
Mos përdorni
pajisje për
frymëmarrje
Wait until all
rotating parts
have completely
stopped before
touching them
Attendez que
toutes les pièces
en rotation soient
complètement
arrêtées avant de
les toucher
Attendere che
tutte le parti
rotanti si siano
completamente
fermate prima di
toccarle
delovi potpuno
ne prestanu
pre nego što ih
dodirnete
dijelovi potpuno
zaustave prije
nego što ih
dodirnete
când toate
de a le atinge
sustos, prieš
paliesdami jas
Prisni derisa të
gjitha pjesët
rrotulluese të
plotësisht
përpara se t’i
Must be recycled
and should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito secondo le
direttive applicabili
Mora se
raspolagati
Mora se
Trebuie reciclat
conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
perdirbtas
ir visada turi
Duhet të
dhe duhet të
asgjësohet
gjithmonë në
përputhje me
zbatueshme
Complies with
applicable safety
directives and
relative standards
Conforme aux
directives de
sécurité applicables
et aux normes
relatives
Conforme alle
direttive di
sicurezza applicabili
e alle relative
norme
bezbednosnim
i relativnim
standardima
primjenjivim
sigurnosnim
i relativnim
standardima
directivele
standardele
aferente
Megfelel a
standartus
e zbatueshme
për sigurinë
dhe standardet

| English
10
ting the product. Failure to follow the instructi
ons provided regarding the product, may result
in accident, serious personal injury and damage
to property. You can help prevent accidents by
being familiar with your product’s controls and by
observing safety operating procedures and safe
ty signs related to it. If this product is to be used
by any other person than yourself, please pass on
this manual as well. Local laws may restrict the mi
nimum age of the operator.
If you encounter a situation where you are uncer
Avoid all usage which you consider to be beyond
move anything that could be a hazardous source
to you or cause damage to the product. Cluttered
areas and benches increase the chances of an ac
materials. Never use the product near or towards
mable or explosive products and any other object
that could be dangerous to the product itself as
well as the operator, bystanders, animals or pro
perty.
could be hurt, as well as items that could be da
maged, while operating the product. Never use
the product or any attachments towards any body
parts, animals, people or property. Bear in mind
that the operator is responsible for accidents and/
or damage occurred to other people, animals or
their property.
Do not use the product in environments with ex
cessive moisture, dust, dirt, corrosive or explosive
vapors.
wet, slippery ground or in any case on uneven or
steep ground that does not guarantee stability for
lighting conditions such as daylight or adequate
Try not to cause any noise disturbance, by only
using this product at reasonable times of the day.
Do not use the product while you are tired or un
Before operating the product always perform a
operational levers of the product must move from
one position to the other easily and must not need
forcing. The handgrips and protection devices
must be clean and dry as well as securely fastened
to the product.
Do not force the product beyond its rated capa
bilities and use it only for the purpose it was de
signed.
Do not mount equipment or accessories on the
product not foreseen or approved by the manu
facturer. Never attempt to modify the product.
result in serious personal injury or the death of
use the correct tool for each job in order to avoid
product failure or injury. Avoid overloading the
product.
move it away to prevent further damage. In case
foreign body has entered the product, stop it im
mediately, inspect it for any damage and repair it
before starting again.
Consult your authorized dealer for disassembly
and service, not covered in this manual.
before and during operating.
from its power source:
fWhen mounting or removing accessories and to
ols.
fWhenever you leave the product unattended.
fDuring cleaning or maintenance.
fDuring repositioning, transportation or storage of
the product.
Do not inhale dust, particles, fumes, exhaust ga
ses and fuel fumes produced during operation or
refuelling of the product.
The noise levels shown in this manual are the ma
and noise emissions. Consequently, it is necessary
mage due to high levels of noise and stress from
vibration. Contact your doctor if you experience
symptoms of overexposure to vibration. Such
symptoms include numbness, loss of feeling, tin
This product may produce an electromagnetic
product interfering with active or passive medical
implants, persons with medical implants have to
consult their physician and the medical implant
manufacturer, before operating this product.
The product was built using modern technology
and in accordance with recognized safety rules.
Even when all safety measures are in place, some
remaining hazards, which are not yet evident, may
be present. The operator should use common
may include but are not limited to: impairment
particles and physical harm due to prolonged use.

English |
11
www.ffgroup-tools.com
product.
pressurized.
re does not exceed the maximum recommended
pressure of any attached tool or accessory.
ults or corrosion, replace it.
This compressor must not be used for air supply
for human consumption.
personal protective equipment when operating
the product. Always wear eye protection goggles.
Clothing which does not hamper movements,
safety boots with non–slip soles will help prevent
or any hanging accessory and clothing that could
be caught in the product during its operation. Tie
up your hair if it is long.
MOVING PARTS HAZARDS
Moving parts can cause serious injury. Avoid con
tacting such parts when they are still in motion
be trapped in the operating product, such as ex
tremities, loose hair and clothing, away. Do not
touch the moving parts before they come in com
product.
other failures that could be a source of danger. A
damaged guard or other part should be replaced
by an authorized service center before operating
the product.
and the mains plug, that it is connected to, are in
good condition and not worn. Never use a dama
ged product or a product with damaged or worn
tric cable does not come into contact with the hot
parts of the product and also protect it from heat,
oil and sharp objects. Do not expose the product
and the electric cables to wet conditions and ne
ver touch when wet. Do not use the cable to pull
come in contact with grounded surfaces or elec
The voltage and frequency ratings of the electri
the product.
When the product is to be used outdoors, use
only extension cables intended for outdoor use.
The cross section of any extension cable must be
of the appropriate size and the mains connection
must be protected by an appropriate fuse. Con
Some parts of the product get hot enough during
materials.
Do not touch hot parts in order to avoid getting
burned. Let the product cool before storing it.
guisher.
This product is designed and manufactured for
short term storage of high pressure air.
above could be hazardous, harm people and/or
damage things and the product itself.
This air compressor is designed to compress nor
mal air. Never use it to compress any other type
of gases. The product must not be used for hazar
or explosive materials and any other object that
could be dangerous to the product itself as well
as the operator, bystanders, animals or property.
Other examples of improper use may include, but
are not limited to, operation of the product:
fWithout the original accessories supplied by the
manufacturer.
fWith original accessories but in a way not in accor
dance to the instructions.
fWithout original spare parts.
f
According to the applicable product liability laws,
the manufacturer of the product does not assume
liability for damages to the product or damages
caused by the product that occurs due to:
fImproper handling not complying with the opera
ting instructions.
f
vice technicians.
f
f
fPowering the product not accordingly to its spe
nual.
1. Compressor
2. Motor
3. Oil sight glass
4.
5.
6. Drain valve
7. Front transport wheel
8. Power cable
9.
10. Pressure gauges
11. Outlet regulator

| English
12
12. ON/OFF switch
13. Transport handle
14. Belt guard
Always unplug your product from power source
before any adjustment.
To install the transport wheels:
1. Insert the bolt (Fig. 2.1) through the wheel (Fig.
2.2).
2. Insert the wheel and bolt assembly through the
3. Insert the washer (Fig. 2.4) and then screw in the
nut (Fig. 2.5) by hand on the bolt from the rear
4. Secure the wheel assembly in place by tighte
ning the nut.
LUBRICATION
The product is delivered without oil. Before star
with oil and the oil breather cap must be placed in
position.
1. Place the product on level ground.
2.
3.
(Fig. 3.4).
4.
pressor cylinder head (Fig. 4.1) and carefully tigh
ten it securely with the bolts.
lated area and on stable and level surface. The
compressor should be located at least half a meter
away from walls or any other object which would
dust or dirt clean. A clean compressor runs cooler
other materials on top of the compressor.
MOTOR
The installed electric motor is completely wired
and ready for operation. The connection to the
power supply system, and any extension cables
that may be used, must conform with local regu
lations. The mains voltage must coincide with the
connection to the mains must be protected with an
ly installed ground contact must be used.
on or disconnection of a high pressure hose on the
air compressor outlet. You can connect any hose
pler to the air compressor by inserting the end of
coupler.
air pressure or higher.
When connecting a tool or accessory to the hose
supplied with compressed air by the compressor,
pulsory. Firmly grasp hose in hand when installing
or disconnecting, as high pressure air escaping the
ge the equipment or cause injury.
allow the compressed air to be released and drai
compressor.
product from its power source, before opening the
valve. Carefully open the valve as high pressure air
cause injury.
The safety valve automatically relieves pressure
build up. It is usually located on the rear part of the
pressure regulator. The safety valve is preset by
the factory. Periodically pull the ring on the safety
abnormality is noticed concerning the operation
of the safety valve, consult your local authorized
service center.
product from its power source, before opening the
valve. Carefully open the valve as high pressure air
cause injury.
or turned to the "ON" position, the compressor is
turned on. When the switch is in pushed down or

English |
13
www.ffgroup-tools.com
position before connecting the product to its
power supply.
The air regulator (Fig. 1.11) controls the pressure
of the supplied air. Pull up the pressure regula
pressure. After adjusting to the required pressure
The air compressor can be used with a variety of
tools such as sprayers, air tools, grease guns and
the tool you are using.
Never increase the air pressure supplied by the
compressor above the maximum air pressure ca
pability of the attached device to avoid damage
injury or death.
The dual pressure gauzes (Fig. 1.10) indicate the
delivered air through the air outlet.
The motor of this product is equipped with a
thermal overload protection, located on top of
the motor. When the protection is activated the
motor stops and the thermal overload protection
switch pops up. In order to restart the product,
put the ON/OFF switch in the OFF position and
then push the thermal protection switch down to
tection continues to actuate, it is a sign of over
load or damage and your authorized dealer or
authorized service center must be contacted for
further inspection.
nual.
Frequency
Items
Before each use
Every 100hrs of operation or every month
Every 300hrs of operation or every 3 months
Every 600hrs of operation or every 6 months
Complete unit
Tighten bolts
Clean
Compressor
oil
Cylinder head
bolts
Belt
Adjust tension
Clean
Oil breather Clean
Electrical
connections
Water con
densation Drain
technicians
Never do maintenance or cleaning with the unit
levant instructions. Always wear proper clothing
and protective gloves whenever your hands are
ons not described in this manual must be carried
out by your dealer or an authorized service centre
ning the product’s original safety level. Any opera
tions performed by unauthorized service centers
or persons will totally invalidate the warranty and
all obligations and responsibilities of the manu
use the product with worn or damaged parts. Fa

| English
14
and not repaired. Only use original spare parts.
When the trapped water level reaches the upper
limit of the water trap (Fig. 1.9), drain immediately
by pulling down the metal tube at the bottom of
the water trap.
1. Ensure that the ON/OFF switch is in the OFF
power source.
2. Place a suitable container underneath the drain
valve (Fig. 1.6) to catch all of the water conden
sation.
3. Slowly open the draining valve.
4. Fully drain the water condensation.
5. Close the drain valve.
worn or cut, or damaged in any way, have it repla
ced immediately. Electrical connection cables of
1. Punch points when connection cables are run
through window or door gaps.
2.
laying of the connection cable.
3. Cuts resulting from running over the connec
ting cable.
4. Insulation damage resulting from forcefully
5.
Such defective electrical connection cables must not
mely hazardous.
be done on solid and level ground. The product
power source at all times. If the compressor had
been running, it will be hot and the procedure
should be done with care and necessary precauti
ons in order to avoid burn danger.
1.
should reach the red dot.
2.
oil sight glass.
To change the oil:
1.
2. Place a suitable container under the oil sight
glass to catch the used oil.
3.
4. Fully drain the oil.
5.
appropriately.
6.
sight glass.
7.
appropriately.
dusty or other severe conditions, change the oil
more frequently.
hold cleaners that contain aromatic oils such as
pine and lemon and solvents can damage plastic
dues with an appropriate vacuum cleaner if ne
cessary.
In case the product will be stored for an extended
time, use the following storage procedure:
1.
power source.
2.
from the air outlet.
3.
4. Thoroughly clean and inspect for any loose or
parts and tighten loose screws, nuts or bolts.
5. Lubricate and apply grease, where required.
6.
7. Store the product only in dry and well ventila
ted place.
This product must not be disposed together with
domestic waste in compliance with relative legis
lation concerning waste of electrical and elec
materials instead of disposing as waste. Product,
environment friendly recycling. By properly dis
posing this product, you are also contributing to
You can obtain information on collection points
for waste equipment from your municipal admi
nistration, public waste disposal authority, an
authorized body for the disposal of waste electri
cal and electronic equipment or your waste dispo
sal company.
This product is warranted in accordance with the
your authorized dealer for disassembly and servi
ce, not covered in this manual. In case of a claim,
please send the product, completely assembled,
Warranty covers the cost of repairing the product
and any required replacement of parts that are
defective in terms of material or manufacturing
and does not apply:
fWhere repairs have been made or attempted by

www.ffgroup-tools.com
15
Français |
repair center.
f
duct have been made.
f
consumables or accessories have been installed.
fIn case of overuse, unorthodox use or any use not
in accordance with the user manual.
fIn case of poor maintenance or exposure to harm
ful environmental factors.
fWhere repairs are needed due to normal wear
or to consumables, accessories, power cables,
supporting batteries and other related items.
f
are not necessary for the proper operation of the
fFor damages that are the result of factors other
than the product, such as natural disasters, theft,
wear and tear during transport, accidental dama
ge etc.
fWhere the product is used as a rental item.
fWhere the product is an exhibition item, sample or
has been supplied free of charge.
accidents, des blessures graves et des dommages
dents en vous familiarisant avec les commandes
de votre produit et en observant les procédures
de fonctionnement de sécurité et les panneaux de
veuillez également transmettre ce manuel. Les
Si vous rencontrez une situation où vous ne savez
faites toujours preuve de bon sens.
Inspectez soigneusement toute la zone de travail
et retirez tout ce qui pourrait être une source
dangereuse pour vous ou endommager le pro
duit. Les zones et les bancs encombrés augmen
dangereuses, par ex. accumulation de produits
maux ou les biens.
maux qui pourraient être blessés, ainsi que les
objets qui pourraient être endommagés, lors de
ou ses accessoires vers des parties du corps, des
avec une humidité excessive, de la poussière, de la
saleté, des vapeurs corrosives ou explosives.
bien équilibrée. Dans la mesure du possible, évitez
de travailler sur un sol humide, glissant ou en tout
cas sur un sol accidenté ou escarpé qui ne garan
cielle adéquate.
Essayez de ne pas causer de nuisances sonores en
de la journée.

16
| Français
Tous les leviers de commande du produit doivent
doivent pas nécessiter de forcer. Les poignées et
dispositifs de protection doivent être propres et
pour lequel il a été conçu.
sur le produit non prévus ou approuvés par le fa
produit.
produit pendant le travail, désactivez immédiate
dommages. Si un corps étranger a pénétré dans
recommencer.
Consultez votre revendeur agréé pour le démon
pendant le fonctionnement.
f
fChaque fois que vous laissez le produit sans sur
veillance.
f
fPendant le repositionnement, le transport ou le
Ne pas inhaler la poussière, les particules, les fu
carburant produites pendant le fonctionnement
ou le ravitaillement du produit.
Les niveaux de bruit indiqués dans ce manuel sont
Par conséquent, il est nécessaire de prendre des
mesures préventives pour éliminer les éventuels
dommages dus aux niveaux élevés de bruit et
aux contraintes dues aux vibrations. Contactez
votre médecin si vous ressentez des symptômes
de surexposition aux vibrations. Ces symptômes
comprennent un engourdissement, une perte de
sensation, des picotements, des picotements, des
douleurs, une perte de force, des changements
le produit, portez des protections auditives, des
le travail.
Ce produit peut produire un champ électroma
gnétique pendant son fonctionnement. Pour
éliminer le risque que ce produit interfère avec
des implants médicaux actifs ou passifs, les per
sonnes portant des implants médicaux doivent
logie moderne et conformément aux règles de
sécurité reconnues. Même lorsque toutes les me
sures de sécurité sont en place, certains dangers
restants, qui ne sont pas encore évidents, peuvent
bon sens et prendre les précautions nécessaires
pour éviter les risques dus aux dangers restants.
Laissez le réservoir se remplir complètement
Ne transportez jamais le compresseur avec le ré
servoir sous pression.
presseur ne dépasse pas la pression maximale re
commandée de tout outil ou accessoire attaché.
Ne jamais souder ou usiner le réservoir. En cas de
maine.
sation du produit. Portez toujours des lunettes de
protection oculaire. Des vêtements qui ne gênent
pas les mouvements, des gants de protection, un
soires suspendus et de vêtements qui pourraient
être pris dans le produit pendant son fonctionne
Les pièces mobiles peuvent causer des blessures
le produit en fonctionnement, comme les extré
mités, les cheveux lâches et les vêtements. Ne
pièce endommagée doit être remplacée par un

www.ffgroup-tools.com
17
Français |
un produit endommagé ou un produit avec des
câbles électriques et des prises endommagés ou
pas en contact avec les parties chaudes du produit
la prise.
terre. Ne pas entrer en contact avec des surfaces
éviter le risque de choc électrique.
tation électrique doivent être conformes aux spé
priée et la connexion secteur doit être protégée
par un fusible approprié. Consultez un électricien
ment chaudes pendant le fonctionnement pour
de le ranger.
tincteur approprié.
ser des personnes et/ou endommager des choses
utilisé pour des matières dangereuses, par ex. ac
sifs et de tout autre objet pouvant être dangereux
teur, les passants, les animaux ou les biens.
f
cant.
f
f
f
Conformément aux lois applicables en matière de
responsabilité du fait des produits, le fabricant du
dommages au produit ou les dommages causés
f
f
ciens de service agréés.
fInstallation de pièces de rechange non originales.
f
f
nuel.
1. Compresseur
2. Moteur
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Manomètres
11.
12. Bouton ON / OFF
13. Poignée de transport
14.
le produit et son emballage, en utilisant toujours
un équipement approprié.
Débranchez toujours votre produit de la source
1.
2.2).
2.
3.
du support.
4.

18
| Français
Le produit est livré sans huile. Avant de démarrer
place.
Consultez le tableau des données techniques
1. Placez le produit sur un sol plat.
2.
presseur (Fig. 3.2).
3.
4.
démarrer le produit.
gneusement avec les boulons.
Placer le produit dans un endroit propre, sec et
bien aéré et sur une surface stable et plane. Le
les pièces qui recueillent la poussière ou la saleté
récipients ou autres matériaux sur le dessus du
compresseur.
Le moteur électrique installé est entièrement
être conformes aux réglementations locales.
La tension secteur doit coïncider avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
La connexion au secteur doit être protégée par
un fusible approprié et seule une prise avec le
contact de terre correctement installé doit être
utilisée.
le type et la taille de raccord rapide correspon
du tuyau dans le raccord rapide du compresseur
appuyer sur la bague du coupleur.
ou plus.
soire au tuyau alimenté en air comprimé par le
tuyau est obligatoire. Saisissez fermement le
pant du réservoir et la force appliquée au tuyau
des blessures.
La vanne de vidange du réservoir (Fig. 1.6) peut
sures.
La soupape de sécurité soulage automatique
tion excessive de pression. Il est généralement si
tué sur la partie arrière du régulateur de pression.
La soupape de sécurité est préréglée en usine.
Tirez périodiquement sur la bague côté soupape
Si une anomalie est constatée concernant le fonc
tionnement de la soupape de sécurité, consultez
votre centre de service agréé local.
sures.
est tiré vers le haut ou tourné sur la position "ON",
est enfoncé ou en position "OFF", le compresseur
est éteint.
son alimentation.

www.ffgroup-tools.com
19
Français |
le niveau de pression requis, appuyez sur le bou
ton de réglage vers le bas pour verrouiller.
vous utilisez.
causant des blessures ou la mort.
tection contre les surcharges thermiques, située
sur le dessus du moteur. Lorsque la protection
de protection contre les surcharges thermiques
terrupteur ON/OFF en position OFF puis poussez
votre revendeur agréé ou un centre de service
agréé doit être contacté pour une inspection plus
approfondie.
nuel.
Fréquence
Articles
Avant chaque utilisation
Après les 8 premières heures de fonctionnement
Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les mois
Toutes les 300 heures de fonctionnement ou tous les 3 mois
Toutes les 600 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois
plète
Inspection
visuelle
Serrer les
boulons
Faire le ménage
presseur
charge
Boulons de
culasse
Ceinture
Inspection
visuelle
Ajuster la tension
Faire le ménage
Faire le ménage
Connections
electriques
Condensation
Drain
jours sur une unité froide. Avant de nettoyer ou
instructions correspondantes. Portez toujours
des vêtements appropriés et des gants de pro
tection chaque fois que vos mains sont en danger.
Tous les réglages ou opérations de maintenance
par votre revendeur ou un centre de service agréé

20
| Français
tué correctement en maintenant le niveau de sé
tuée par des centres de service ou des personnes
non autorisés annulera totalement la garantie et
toutes les obligations et responsabilités du fa
pour vous assurer que le produit est toujours en
est essentiel pour la sécurité et pour maintenir un
produit avec des pièces usées ou endommagées.
Les pièces défectueuses ou usées doivent tou
diatement en tirant vers le bas le tube métallique
1.
2. Placez un récipient approprié sous le robinet
de vidange (Fig. 1.6) pour récupérer toute la
3. Ouvrez lentement la vanne de vidange.
4.
5. Fermez le robinet de vidange.
ou endommagé de quelque manière que ce soit,
raccordement électrique subissent souvent des
1. Points de poinçonnage lorsque les câbles de
fenêtres ou des portes.
2.
correcte du câble de raccordement.
3. Coupures résultant du passage sur le câble de
raccordement.
4.
forcé de la prise murale.
5.
Ces câbles de connexion électrique défectueux ne
tion les rendent extrêmement dangereux.
doit être désactivé et déconnecté de sa source
avait fonctionné, il sera chaud et la procédure doit
1.
2.
1.
2. Placez un récipient approprié sous le voyant
3.
4.
5.
rectement.
6.
voyant.
7.
Si le produit fonctionne fréquemment dans des
conditions extrêmement poussiéreuses ou dans
fréquemment.
tergents puissants. Les nettoyants ménagers qui
contiennent des huiles aromatiques telles que le
pin et le citron et les solvants peuvent endomma
avec un aspirateur approprié si nécessaire.
1.
2.
3.
dange.
4. Nettoyez soigneusement et inspectez les
ou remplacez les pièces endommagées et ser
rez les vis, écrous ou boulons desserrés.
5.
saire.
6.
7.
sec et bien ventilé.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les or
tières premières au lieu de les jeter comme des
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Powermate
Powermate PLA3706056 Operator's manual

MESTIC
MESTIC MCC-25 Instructions for use

KAESER
KAESER ESD 442 SFC Technical documentation

Clarke
Clarke RANGER 24 Operation & maintenance instructions

Emerson
Emerson Vilter VSG128 Installation, operation and service manual

King Canada
King Canada 8491 instruction manual

Bitzer
Bitzer HS.85 series Applications manual

Craftsman
Craftsman 919.165190 owner's manual

DeVilbiss
DeVilbiss FA125-1 owner's manual

Blitz
Blitz MONSUN Fast Easy 2 5,5 operating instructions

Gude
Gude OLFREI Translation of original operating instructions

Parkside
Parkside PKO 270 A1 Operation and safety notes