F.F. Group CDD/40 20V PRO User manual

CDD/35 20V PRO
CDD/40 20V PRO
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
BG
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
LT
HR
HU

04
06
10
IT 15
20
SR 26
HR 30
RO 35
HU 40
BG 45
LT 51
56
1
2
8
6
9
7
3 4a
4b 5
2CHD/60-BL 20V PRO

2
10
4a
5S.1
S.2
46670 - 46671 46672
11
11
3
www.ffgroup-tools.com
CHD/60-BL 20V PRO

ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read and
understand the
instructions before
operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le istruzioni
prima di operare
razumejte uputstva
pre rada
shvatite upute prije
operacije
de a utiliza
olvassa el és értse
Always wear
appropriate eye
protection when
operating
Portez toujours une
protection oculaire
appropriée lorsque
vous utilisez
Indossare sempre
un'adeguata
protezione oculare
quando si opera
radila
a ochilor atunci când
priemones
Always wear
appropriate
protective breathing
operating
Portez toujours un
masque respiratoire
protecteur approprié
lors de l’opération
Indossare sempre
un'adeguata
maschera
protettiva durante il
funzionamento
rada
disanje
Always wear
appropriate ear
protection when
operating
Portez toujours une
protection de l’oreille
appropriée lors de
l’exploitation
Indossare sempre
un'adeguata
protezione
dell'orecchio
quando si opera
radila
mindig viseljen
priemones
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
Portez toujours
une protection
appropriée pour
les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre
la protezione della
mano appropriata
quando si opera
radila
sources of heat
Ne pas conserver à
proximité de sources
de chaleur ou de feu
Non tenere vicino
a fonti di calore o
fuoco
izvora toplote ili
vatre
izvora topline ili vatre
Do not expose
to rain
exposer à la pluie
Esclusivamente
per uso in ambienti
a pioggia
u zatvorenom
Doar pentru utilizare
Protect the
battery against
temperatures above
45°C
Protéger la pile
des températures
supérieures à 45°C
Proteggere
la batteria da
temperature
superiori a 45°C
od 45°C
45°C
temperaturilor de
peste 45°C
a 45°C feletti
45°C
avertissement
pericolo o avviso
upozorenje
upozorenje
avertisment
be recycled or
disposed of properly
doit être recyclée
ou éliminée
correctement
riciclata o smaltita
correttamente
baterija mora da se
zbrinuti
Must be recycled
and should always
be disposed in
accordance with
applicable directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément aux
directives applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito secondo le
direttive applicabili
raspolagati u
conformitate cu
directivele aplicabile
šalinamas pagal
Double insulation Double insulation Doppio isolamento Dupla szigetelés Dviguba izoliacija
Complies with
applicable safety
directives and
relative standards
Conforme aux
directives de sécurité
applicables et aux
normes relatives
Conforme alle
direttive di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
bezbednosnim
i relativnim
standardima
i relativnim standardima
standardele aferente
Megfelel a
standartus
4CHD/60-BL 20V PRO

ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read and
understand the
instructions before
operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le istruzioni
prima di operare
razumejte uputstva
pre rada
shvatite upute prije
operacije
de a utiliza
olvassa el és értse
Always wear
appropriate eye
protection when
operating
Portez toujours une
protection oculaire
appropriée lorsque
vous utilisez
Indossare sempre
un'adeguata
protezione oculare
quando si opera
radila
a ochilor atunci când
priemones
Always wear
appropriate
protective breathing
operating
Portez toujours un
masque respiratoire
protecteur approprié
lors de l’opération
Indossare sempre
un'adeguata
maschera
protettiva durante il
funzionamento
rada
disanje
Always wear
appropriate ear
protection when
operating
Portez toujours une
protection de l’oreille
appropriée lors de
l’exploitation
Indossare sempre
un'adeguata
protezione
dell'orecchio
quando si opera
radila
mindig viseljen
priemones
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
Portez toujours
une protection
appropriée pour
les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre
la protezione della
mano appropriata
quando si opera
radila
sources of heat
Ne pas conserver à
proximité de sources
de chaleur ou de feu
Non tenere vicino
a fonti di calore o
fuoco
izvora toplote ili
vatre
izvora topline ili vatre
Do not expose
to rain
exposer à la pluie
Esclusivamente
per uso in ambienti
a pioggia
u zatvorenom
Doar pentru utilizare
Protect the
battery against
temperatures above
45°C
Protéger la pile
des températures
supérieures à 45°C
Proteggere
la batteria da
temperature
superiori a 45°C
od 45°C
45°C
temperaturilor de
peste 45°C
a 45°C feletti
45°C
avertissement
pericolo o avviso
upozorenje
upozorenje
avertisment
be recycled or
disposed of properly
doit être recyclée
ou éliminée
correctement
riciclata o smaltita
correttamente
baterija mora da se
zbrinuti
Must be recycled
and should always
be disposed in
accordance with
applicable directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément aux
directives applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito secondo le
direttive applicabili
raspolagati u
conformitate cu
directivele aplicabile
šalinamas pagal
Double insulation Double insulation Doppio isolamento Dupla szigetelés Dviguba izoliacija
Complies with
applicable safety
directives and
relative standards
Conforme aux
directives de sécurité
applicables et aux
normes relatives
Conforme alle
direttive di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
bezbednosnim
i relativnim
standardima
i relativnim standardima
standardele aferente
Megfelel a
standartus
www.ffgroup-tools.com
5CHD/60-BL 20V PRO

| English6CHD/60-BL 20V PRO
-
-
The term “power tool” in the warnings refers
f Cluttered or
f-
f-
Distractions can cause you to
f
f-
Water entering a power tool will increase the
f
A
moment of inattention while operating power tools
f
Protective equipment such
hearing protection used for appropriate conditions
f
Carrying power tools
f
attached to a rotating part of the power tool may
f-
This enables better control of
f
f
The correct
power tool will do the job better and safer at the
f
Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
f
-
Such preven
f -
Power tools are dangerous in the hands
f
Many accidents
f Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
f
-
f
A charger that is suitable for one type of
f
f
Shorting the battery terminals together may cause
f
-
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
This will ensure that the safety of the power
f

English | 7CHD/60-BL 20V PRO
www.ffgroup-tools.com
f
f
The power tool is subject to overload or
f
f
f
f
f
clamping devices or in a vice is held more securely than
f
performing an operation where the cutting accessory
or fastener may contact hidden wiring or its own cord
f
penetrating a water pipe will cause property damage
fAlways wait until the machine has come to a com
f
f
1.
2.
The battery must be removed from the appli
The appliance must be disconnected from the
2
The battery must be charged by a constant cur
Charge battery regularly in conditions between
Do not use battery if it has been stored at 5°C or
During decommissioning remove the battery cell
covered by the waste electrical and electronic
adhesive insulating tape to prevent a short cir
PRODUCT
The cordless hammer drill is intended for drilling holes
46 670 46 671 46 672
CHD/60-BL 20V PRO
Wood mm 35
Mild Steel mm 13
Masonry mm 13
Maximum
Torque Nm
Per Minute
min
Capacity mm 13
Sound pres
sure level
Sound pow
er level
dB 3

| English8CHD/60-BL 20V PRO
ah2
2
Type
Ah
Charging
min 72
Charging
min
quency
Output
22
Output
Current
A
Torque setting ring
Two speed selector
Belt Clip
Battery Charger
Yellow LED on
.
The charger is equipped with a LED charging indicator
green charging light comes on
light comes on
The charger may become warm and buzz slightly during
wise
second gear is suitable when less torque but higher
or
Change the direction of rotation only when the
machine is not in operation!
-
Operating the machine with a low speed
a
The torque setting will help you regulate the driving

English | CHD/60-BL 20V PRO
www.ffgroup-tools.com
Set the torque collar to lowest setting and tighten
Ensure that the torque adjustment collar is set to
setting and gradually increase the setting until the
Only increase the speed when full control can be
The pilot hole will act as a guide for the screw and
When screws are positioned close to an edge of the
and try a slightly larger or longer hole but remem
ber there must be enough material for the screw to
By turning the collar it is possible to switch be
setting
Turn the collar to the setting to use the drill for
DRILLING
Turn the collar
sometimes best to start with a smaller drill bit then
Many accidents occur because of un
Begin drilling at a very low speed to prevent the bit
Begin drilling at a very low speed to prevent the bit
Start drilling at a low speed to prevent the drill bit
fully depress the trigger to achive maximum
Motor ventilation vents and switch levers must be
tempt to clean by inserting pointed objects through

CHD/60-BL 20V PRO
Do not use cleaning agents to clean the
plastic components are labeled for categorized re
This product is warranted in accordance with the
improper handling will be excluded from the guar
Ne pas suivre les avertisse
ments et instructions peut donner lieu à un choc élec
-
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence
f -
Les zones en désordre ou sombres sont pro
f
-
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou
f
Les dis
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
f
-
Il existe un risque accru de choc électrique si votre
f
La pénétration d’eau à l’inté
rieur d’un outil augmentera le risque de choc élec
f
ment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
f
Les équi
pements de sécurité tels que les masques contre
utilisés pour les conditions appropriées réduiront les
f
-
Porter les outils
en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des
outils dont l’interrupteur est en position marche est
f -
| Français

www.ffgroup-tools.com
CHD/60-BL 20V PRO
-
f
-
-
Au cas où le liquide ren
-
-
Cela assurera que la sécurité
f
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre ou
fContrôlez toujours si la tension secteur correspond à
la tension indiquée sur la plaquette signalétique du
fArrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque
L'appareil électrique est surchargé ou
fLa vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale
f
cepté si elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont
chargeur par une personne responsable de leur sécu
f
f
f
f
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle
l’accessoire de coupe ou la vis peut entrer en contact
avec un câblage non apparent ou son propre câble
également mettre sous tension les parties métalliques
de l’outil électrique et provoquer un choc électrique
f
des lignes électriques peut provoquer un incendie et
tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures
f
Cela permet un
meilleur contrôle de l’outil dans des situations inat
f
-
des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
f
L’outil adapté réalisera mieux le
travail et de manière plus sûre au régime pour lequel
f
Tout outil qui ne peut pas être commandé par
f
De telles mesures de sé
curité préventives réduisent le risque de démarrage
f
-
Les outils sont
f
-
-
De nombreux acci
f
Des outils destinés à couper correcte
ment entretenus avec des pièces coupantes tran
chantes sont moins susceptibles de bloquer et sont
f
L’utilisation de l’outil pour des opérations
différentes de celles prévues pourrait donner lieu à
f -
approprié à un type spécifique d’accumulateur peut
engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
f
f
Français | 11

CHD/60-BL 20V PRO
f
f
contact avec la poussière ou son inhalation peut pro
respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se
sières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
f
sières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
1.
2.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant
L’appareil doit être débranché de l’alimentation
sition à des matériaux potentiellement dangereux
2
La batterie doit être chargée avec un transforma
Charger la batterie régulièrement entre 5° C et 45° C
Conserver dans un endroit sec et bien ventilé dans
est couvert par la directive sur les déchets d’équipe
avec du ruban adhésif isolant pour éviter tout
Toute autre utilisation est considérée comme inadé
46 670 46 671 46 672
Bois mm 35
Acier doux mm 13
mm 13
Couple
maximal Nm
par minute
min
percussion
Mandrin mm 13
Poids
l’appareil sont
Niveau de
pression
acoustique
Niveau
d’intensité
acoustique
Incertitude
dB 3
ah2
2
Type
Tension
nominale
Ampérage Ah
Temps de
charge
min 72
| Français12

www.ffgroup-tools.com
CHD/60-BL 20V PRO
Temps de
charge
min
Tension
nominale
nominale
Tension CC
nominale 22
Tension
Ampérage A
Mandrin sans clé
Bague de réglage du couple
Sélecteur rotatif de percussion
Sélecteur à deux vitesses
Lampe de service à LED
Bouton de déblocage de la batterie
Batterie
Chargeur de la batterie
AVANT TOUT UTILISATION
La batterie est équipée d’un indicateur de niveau de
Le niveau de charge est représenté par des LED
LED verte allumée
LED jaune allumé
LED rouge allumée
Le chargeur est équipé d’un voyant indicateur de char
Des embouts de vissage et des forets peuvent être
inverse des aiguilles d’une montre
Installer l’outil et serrer le mandrin manuellement
Le sélecteur à deux vitesses contrôle la vitesse de la
que la deuxième vitesse convient à un couple moindre
Mettre le sélecteur vers l’avant pour sélectionner le
Mettre le sélecteur vers l’arrière pour sélectionner le
Indiqué sur le bouton de marche
ou
machine est arrêtée!
-
L'utilisation de la machine à faible vi
a
Tourner la bague de réglage du couple pour la mettre
-
Français | 13

CHD/60-BL 20V PRO
L'outil est équipé d’une lampe à LED pour éclairer la
voyant à LED s’allume automatiquement lorsque la
et émet un cliquetis avant que la vis ne soit à ras du ma
S'assurer que la bague de réglage du couple soit sur
menter petit à petit jusqu’à ce que le réglage le plus
N'augmenter la vitesse que lorsqu’il est possible de
mais bien se souvenir que le matériau doit être suf
En tournant l’anneau
rotatif
Lorsque vous essayez de percer un trou de grand
De nombreux accidents arrivent
Essayer de retirer le foret et faisant fonctionner la
perceuse dans le sens inverse des aiguilles d’une
Appuyer moins lorsque l’outil est sur le point de tra
Commencer à percer à très basse vitesse pour éviter
ter la vitesse lorsque la mèche commence à mordre
Commencer à percer à très basse vitesse pour éviter
métal mince avec un bloc de bois pour éviter de le
Commencez à percer à basse vitesse pour éviter que
fond sur la gâchette pour obtenir la vitesse et la puis
| Français14

www.ffgroup-tools.com
CHD/60-BL 20V PRO
brosse pour enlever la poussière et les copeaux de
Les évents de ventilation du moteur et les interrup
Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
surcharge ou à une utilisation incorrecte de l’outil sera
-
In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
Il
termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di
pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
f
Il disordine oppure zone della posta
zione di lavoro non illuminate possono essere causa
f
elettroutensili producono scintille che possono far
f -
Eventuali distra
zioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’ elettroutensile
f
-
Sussiste un maggior rischio di scos
se elettriche nel momento in cui il corpo è messo a
f -
La penetrazione dell’acqua in
un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa
f -
-
-
zione durante l’uso dell’elettroutensile può essere
f
Indossan
do abbigliamento di protezione personale come la
acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’e
f -
-
Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre
ITALIANO
Italiano | 15

CHD/60-BL 20V PRO
TORI
f
-
Per un dispositivo di carica previsto per un deter
f -
L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insor
f
-
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulato
f -
-
Il liquido fuoriuscito
dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o
-
-
In tale maniera
potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’ elet
f Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi spor
f Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
f Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando
momenti di reazione che possono provocare un con
Prende angolature improprie nel pezzo in lavorazio
f
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
f
sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e cono
sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza o siano state da essa istruite sull’utilizzo
f
f
f
si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inse
f
cessorio oppure una chiave che si trovi in una parte
f Avere
cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere
sibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di
f -
f
-
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi
gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di
f -
f
-
-
Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile
f -
troutensili sono macchine pericolose quando ven
gono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
f
-
-
Numerosi incidenti vengono causati da elettro tensili
la cui manutenzione è stata effettuata poco accura
f
attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno
f -
L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti po
| Italiano16

www.ffgroup-tools.com
CHD/60-BL 20V PRO
mane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
f
quali l’accessorio oppure la vite potrebbe venire a con
tatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio
mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap
f
penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri
danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una
f
cessorio può incepparsi e comportare la perdita di con
f Le polveri di materiali come vernici contenenti piom
sturbi respiratori all’operatore o ad altre persone pre
la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione
f
indossare una maschera protettiva per la polvere e uti
lizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è
RIA
1.
2.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di
2
Non usare la batteria se è stata conservata a una
della batteria per uno smaltimento separato dal
i terminali con nastro isolante adesivo per evitare
Il trapano a percussione a batteria è destinato ad ese
46 670 46 671 46 672
Legno mm 35
Acciaio dolce mm 13
Muratura mm 13
Coppia
massima Nm
min
colpi
Capacità
mandrino mm 13
-
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio am
monta normalmente a
Livello di
pressione
acustica
Livello di
potenza
sonora
Incertezza
della misura
dB 3
ah2
2
Italiano | 17

CHD/60-BL 20V PRO
Tipo
Tensione
nominale
Ah
Tempo di
min 72
Tempo di
ricarica
min
Tensione
nominale
nominale
le Tensione
in uscita
22
le Corrente
in uscita
A
Interruttore a velocità variabile
Anello di regolazione della coppia
Selettore martello avvitatore
Selettore a due velocità
Luce di lavoro LED
Clip per cintura
Pulsante di sgancio del pacco batteria
Pacco batteria
Caricabatteria
mere il pulsante di sgancio della batteria ed estrarre la
Luce LED verde accesa
Luce LED gialla accesa
Luce LED rossa accesa
.
Il caricabatteria è dotato di un indicatore lumino
Collegare il caricabatteria a una presa di corrente
derà la luce rossa di ricarica
Il caricabatteria potrebbe riscaldarsi ed emettere un
Il mandrino può accogliere sia punte per trapano sia
Per aprire il mandrino
rario
Inserire l’utensile e serrare manualmente il man
drino
Il selettore a due velocità controlla la velocità del
rapporto è indicato quando si richiede una coppia
o
Cambiare la direzione di rotazione solo quando
la macchina non è in funzionamento!
-
L’uso prolungato dell’apparecchio a una
velocità bassa aumenterà il rischio di surriscaldamento
a
| Italiano18

www.ffgroup-tools.com
CHD/60-BL 20V PRO
aiuterà a regolare la potenza dell’avvitatore quando
-
L’apparecchio è provvisto di una luce LED per illumi
nare l’area di lavoro e migliorare la visione quando si
LED si accenderà automaticamente quando il pulsante
Impostare l’anello della coppia al minimo e serrare
Assicurarsi che la regolazione della coppia sia la più
ne bassa e aumentare gradualmente la regolazione
Aumentare la velocità solo quando è possibile man
mente più lungo e con un diametro leggermente
inferiore rispetto al diametro del gambo della vite
Il foro pilota funzionerà come guida per la vite e ren
provare un foro leggermente più largo o più lungo
ma è importante ricordare che deve esserci mate
testa della vite può venire facilmente danneggiata
è possibile passare dalle funzioni
zione
per usare il trapano
che quando si esegue un foro piccolo la punta po
profondi per consentire ai trucioli di essere espulsi
l’apparecchio per evitare danni permanenti al tra
Provare a avviare il trapano in senso opposto per
Per massime prestazioni quando si eseguono fori
Iniziare a forare a una velocità molto bassa per evita
un blocco di legno dietro al pezzo da lavorare per evita
Iniziare a forare a una velocità molto bassa per evi
il metallo sottile con un blocco di legno per evitare
Italiano |

CHD/60-BL 20V PRO
Iniziare a perforare a una bassa velocità per evitare
premere completamente il pulsante interruttore per
dossare sempre occhiali protettivi quando si usa aria
usare una spazzola per rimuovere polvere e trucioli
Le aperture di areazione del motore e le leve
Non usare sostanze caustiche per pulire le parti in
Non usare alcun solvente!
Non usare agenti pulenti per pulire le
GARANZIA
Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili alla nor
-
f
f -
f
f -
f
f
-
-
f -
-
f -
| Ελληνικά
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Drill manuals

F.F. Group
F.F. Group ID 550 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group ID 1050 PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group RD 450 EASY User manual

F.F. Group
F.F. Group RH 6-35 MX PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group CHD 12V PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group CDD-BL 20V PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group DH 11MX PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group ID 750 PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group CHD/60-BL 20V PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group CDD 7.2V EASY User manual