Lux Tools A-HS-20/52 Set User manual

A-HS-20/52 Set
196035
DE Akku-Heckenschere
IT Cesoia a batteria
FR Taille-haie sans fil
GB Cordless hedge trimmer
CZ Akumulátorové nůžky na živý
plot
SK Akumulátorové nožnice na živý
plot
PL Akumulatorowe nożyce do
żywopłotu
SI Akumulatorske škarje za živo
mejo
HU Akkumulátoros sövényvágó olló
BA/HR
Škare za rezanje živice na aku-
mulatorski pogon
RU Аккумуляторный кусторез
GR Επαναφορτιζόμενο μπορντουρο-
ψάλιδο
NL Accu-heggenschaar
SE Batteridriven häcksax
FI Akkukäyttöinen pensasleikkuri
KAZ
Аккумуляторлық бұтақ кескіш

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . 74
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SE Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FI Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
KAZ
Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . 109

3
6
7
5
3
2
1
4
1
8910 11
12
2
10
3
11
4

DE
4
OriginalbetriebsanleitungAkku-Heckenschere
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufbewahrung, Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rückschneiden
von Hecken, Sträuchern und Büschen im Freien
bestimmt.
Das Gerät darf nur auf Privatgrundstücken betrieben
werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
• Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elekt-
rowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün-
den können.
• Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh-
tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge
haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.

DE
5
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal-
ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut-
zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elekt-
rowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeugs den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro-
werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-
teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt-
rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör-
teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie-
ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
• Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Fürein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
• Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun-
gen und Brandgefahr führen.
• Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallge-
genständen, die eine Überbrückung der Kon-
takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun-
gen oder Feuer zur Folge haben.
• Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit

DE
6
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztli-
che Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs-
sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennun-
gen führen.
• Öffnen Sie den Akku nicht. Durch unsachge-
mäße Eingriffe kann der Akku beschädigt wer-
den.
• Setzen Sie den Akku keiner Hitze, Feuer, Was-
ser und Feuchtigkeit aus. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
• Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können Dämpfe entwei-
chen. Sorgen Sie für gute Belüftung und wen-
den Sie sich bei Beschwerden an einen Arzt.
Die Dämpfe können Ihre Atemwege reizen und
Krankheiten verursachen.
• Versuchen Sie niemals, nichtwiederauflad-
bare Batterien zu laden. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• Der Akku darf nur in Verbindung mit diesem
Elektrowerkzeug verwendet werden. Andere
Elektrogeräte können den Akku evtl. überlasten
und so beschädigen.
• Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene
Ladegeräte mit den auf dem Typenschild des
Akkus angegebenen Werten verwendet wer-
den. Der Einsatz abweichender Ladegeräte
kann die Gefahr von Verletzungen sowie Sach-
schäden durch explodierende Akkus verursa-
chen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
• Halten Sie das Ladegerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Ver-
schmutzung besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladege-
rät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das
Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
• Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und
lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachper-
sonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Ste-
cker erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht
brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Texti-
lien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.
Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung
des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
• Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie
sicher, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät
spielen. Kinder und Personen mit mentalen
oder physischen Einschränkungen dürfen
das Ladegerät nur unter Aufsicht benutzen
oder wenn sie in die Benutzung eingewiesen
wurden. Eine sorgfältige Einweisung verringert
Fehlbedienung und Verletzungen.
Service
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
• Nur Holz schneiden. Die Heckenschere nicht
für Arbeiten verwenden, für die sie nicht
bestimmt ist. Die Verwendung der Hecken-
schere für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten
kann zu gefährlichen Situationen führen.
•Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von
Rasen/Rasenkanten oder zum Zerkleinern im
Sinne von Kompostieren verwendet werden.
• Treten ungewöhnlich starke Schwingungen
auf oder erhöht sich die Betriebslautstärke,
schalten Sie das Gerät sofort ab und ziehen
Sie den Netzstecker. Möglicherweise ist das
Schneidwerkzeug durch einen Fremdkörper
beschädigt und gewährleistet keinen sicheren
Betrieb mehr.
• Halten Sie niemals zu schneidendes Material
selber fest. Entfernen Sie eingeklemmtes
Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät.
Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung
der Heckenschere kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
• Halten Sie die Heckenschere mit beiden Hän-
den fest, wobei Daumen und Finger die Griffe
der Heckenschere umschließen. Wenn geeig-
nete Maßnahmen getroffen werden, kann die
Bedienperson Gefahrenmomente minimieren.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-
lierten Griffflächen, da das Schneidmesser in
Berührung mit versteckten Netzkabeln kom-
men kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit
einer spannungsführenden Leitung kann metal-
lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
• Niemals die Heckenschere loslassen. Vermei-
den Sie eine abnormale Körperhaltung und
schneiden Sie nicht über Schulterhöhe.
Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit
dem Schneidwerkzeug vermieden und eine bes-
sere Kontrolle der Heckenschere in unerwarteten
Situationen ermöglicht.
• Tragen Sie die Heckenschere am vorderen
Griff im ausgeschalteten Zustand, das
Schneidwerkzeug von Ihrem Körper abge-
wandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der
Heckenschere stets die Schutzabdeckung
aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Hecken-
schere verringert die Wahrscheinlichkeit einer
versehentlichen Berührung mit dem laufenden
Schneidwerkzeug.
• Achten Sie immer auf festen Stand und benut-
zen Sie die Heckenschere nur, wenn Sie auf
festem, sicherem und ebenem Grund stehen.
Rutschiger Untergrund oder instabile Standflä-
chen wie auf einer Leiter können zum Verlust des
Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle
über die Heckenschere führen.

DE
7
• Rechnen Sie beim Schneiden von unter Span-
nung stehenden Geäst damit, dass dieses
zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holz-
fasern freikommt, kann das gespannte Geäst die
Bedienperson treffen und/oder die Hecken-
schere der Kontrolle entreißen.
• Um sich vor elektrischen Schlägen zu schüt-
zen sollten Sie das Gerät niemals näher als
15 m an Oberlandleitungen benutzen. Oft
sind Stromleitungen stark bewachsen und nicht
direkt sichtbar.
• Arbeiten Sie mit der Heckenschere nicht auf
einem Baum. Bei Betrieb einer Heckenschere
auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
• Machen Sie sich mit Ihrer Arbeitsumgebung
vertraut. Durch die Geräuschentwicklung der
Heckenschere können andere Hindernisse und
Gefahren überhört werden.
• Verwenden Sie niemals eine umgebaute oder
unvollständige Heckenschere. Nur so ist
sichergestellt, dass alle Griffe und Sicherheits-
einrichtungen auch am Gerät angebracht sind.
•Reinigen Sie niemals das Schneidwerkzeug im
laufenden Betrieb.
•Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer
defekten oder stark abgenutzten Schneideinrich-
tung.
•Tragen Sie keinen Schmuck, der vom Schneid-
werkzeug erfasst werden kann.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Betriebsanleitung sollte immer griffbereit
sein.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk-
zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine sichere
Verwendung.
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein
beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie
umgehend den Netzstecker. Beschädigte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Verhindern Sie unkontrollierten Wiederan-
lauf. Schalten Sie das Gerät aus, wenn die
Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch
Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei-
ten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für
einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug
wird mit zwei Händen sicherer geführt.
• Halten Sie Handgriffe trocken und frei von
Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen
führen.
• Immer die gültigen nationalen und internatio-
nalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeits-
vorschriften beachten. Informieren Sie sich vor
Aufnahme der Arbeit über die am Einsatzort des
Gerätes gültigen Vorschriften.
• Lassen Sie keine Werkzeuge, Gegenstände
oder Kabel im Arbeitsbereich des Gerätes lie-
gen. Durch Stolpern können Sie sich am Elektro-
werkzeug verletzen.
•Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen
und Griffe bei Benutzung des Gerätes montiert
sind.
•Versuchen Sie niemals, ein unvollständig mon-
tiertes Gerät oder ein Gerät mit nicht zulässigen
Modifikationen in Betrieb zu nehmen.
•Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still-
stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
•Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Gefahr durch Vibration
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanwei-
sung lesen und beachten.
Gerät vor Nässe schützen. Trocken auf-
bewahren.
Akku nur in Innenräumen aufladen.
Akku nicht im Hausmüll entsorgen!
Akku nicht in Gewässern entsorgen!
Akku nicht verbrennen!
Akku keiner Sonnenstrahlung oder über-
höhten Temperaturen aussetzen!
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Vibration! Durch Vibration kann es, vor
allem bei Personen mit Kreislaufstörungen,
zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven
kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbrechen
Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen
Arzt auf: Einschlafen von Körperteilen,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz,
Veränderungen der Hautfarbe.
MAX xx °C
MAX xx °C

DE
8
Der in den technischen Daten angegebene Vibrati-
onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene
Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol-
gender Faktoren hiervon abweichen:
•Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
•ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
•ungeeigneter Werkstoff;
•ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den Anwei-
sungen in der Gebrauchsanweisung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Tem-
peraturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die
Hände bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände, um die Durchblutung anzure-
gen.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
►S. 3, Punkt 1
1. Schneidwerk
2. Handschutz
3. Vorderer Handgriff
4. Einschaltsperre
5. Hinterer Handgriff
6. Ein-Aus-Schalter
7. Akku
►S. 3, Punkt 2
8. Anzeige für Restkapazität
9. Taste für Kapazitätsanzeige
10. Verriegelungstaste
11. Kontrollleuchten
12. Akku-Ladestation
Lieferumfang
•Gebrauchsanweisung
•Akku
•Akku-Ladestation
•Akku-Heckenschere
•Messerschutz
Bedienung
Akku laden
Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku aufge-
laden werden (Ladezeit: ►Technische Daten –
S. 10).
– Verriegelungstaste (10) drücken und Akku aus
Gerät herausziehen.
– Akku in Ladestation einsetzen.
– Netzstecker der Ladestation in Steckdose ste-
cken.
Der Ladezustand wird durch die Kontrollleuchten (11)
angezeigt.
– Akku in Gerät einsetzen und sicher einrasten las-
sen.
Restkapazität des Akkus überprüfen
– Taste (9) drücken.
Die Restkapazität des Akkus wird von den Kontroll-
leuchten (8) angezeigt.
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie die Sicherheitseinrichtungen und den
sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie alle Teile auf festen Sitz.
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt: gebro-
chene Teile, Risse usw.
Schutzbrille tragen
Gehörschutz tragen
Sicherheitsschuhe tragen
Schutzhandschuhe tragen
Eng anliegende Arbeitskleidung tragen
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres
Gerätes kann von den Abbildungen abwei-
chen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Sicher-
heitshinweise zum Umgang mit Akkugerä-
ten beachten.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Akku nicht tiefentladen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Drücken Sie nach dem automatischen Aus-
schalten des Gerätes nicht weiter auf den
Ein-Aus-Schalter
Hinweis: Der Li-Ionen Akku kann jederzeit
aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer
zu verkürzen. Eine Unterbrechung des
Ladevorganges beschädigt den Akku nicht.
Hinweis: Ist der Akku vollständig geladen,
stellt sich die Ladestation automatisch auf
Erhaltungsladung um. Der Akku kann dau-
erhaft in der Ladestation verbleiben.
GEFAHR! Vorsicht, Verletzungsgefahr!
Das Gerät darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn keine Fehler gefunden wer-
den. Ist ein Teil defekt, muss es unbedingt
vor dem nächsten Gebrauch ersetzt wer-
den.

DE
9
Hecken schneiden
– Messerschutz abziehen.
►S. 3, Punkt 1
– Einschalten: Einschaltsperre (4) und Ein-Aus-
Schalter (6) gleichzeitig drücken. Nicht mit der
Spitze in die Hecke stechen.
– Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (6) loslassen.
– Nach Ausschalten abwarten, bis das Messer
zum Stillstand kommt.
– Messerschutz aufsetzen.
Hinweise zum Schneiden von Hecken
1. Hecke auf gewünschte Höhe schneiden.
2. Hecke von unten nach oben trapezförmig verjün-
gen.
3. Obere Kanten der Hecke abrunden.
4. Bodenbereich der Hecke etwas beschneiden.
Reinigung und Wartung
Reinigungsübersicht
Bei Bedarf
Gerät reinigen
– Groben Schmutz entfernen.
– Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch
abwischen.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Schutzhülle auf Sägeschiene aufstecken.
– Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut
belüfteten Ort.
Transport
– Schutzhülle auf Schneidwerk aufstecken.
– Gerät gegen Verrutschen sichern.
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalver-
packung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Im Bereich von Zäunen besonders vorsich-
tig arbeiten!
Wenn sich Schneidgut, Zaundraht o. ä. im
Schneidwerk verfängt, Gerät sofort aus-
schalten.
ACHTUNG! Gefahr von Umweltschä-
den! Arbeiten mit Heckenscheren dürfen
nicht während der üblichen Ruhezeiten
durchgeführt werden.
Vor dem Schneiden einer Hecke muss
überprüft werden, dass keine Vögel in der
Hecke brüten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor jeder
Wartung und/oder Reinigung:
•Akku entfernen.
•Gerät abkühlen lassen.
1
2
3
4
Was? Wie?
Gerät reinigen ►Gerät reinigen – S. 9
Schneidwerk ölen Schneidwerk mit Pinsel reini-
gen. Anschließend das
Schneidwerk von allen Sei-
ten mit Öl einsprühen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Stellen Sie
sicher, dass unbefugte Personen keinen
Zugang zu dem Gerät haben!
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktio-
niert. Sie gefährden damit sich und Ihre
Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht. Akku nicht eingerastet? Akku einrasten.
Akku entladen? ►Akku laden – S. 8.
Akku defekt? Händler kontaktieren.
Gerät defekt?

DE
10
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro-
Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent-
sorgung entnommen und getrennt entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei
den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vor-
zunehmen. Ermittlung der Geräuschemissionswerte nach
EN 60745-1.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Ver-
gleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden;
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z. B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ermittlung der Schwingungs-
emissionswerte nach EN 60745-1 & EN 60745-2-15.
Zubehör
Artikelnummer 196035
Akku-Heckenschere
Schutzklasse III
Schnittlänge 520 mm
Hubzahl 2200 min−1
Schalldruckpegel (LPA)* 79 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Schallleistungspegel (LWA)* 90 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibration** < 2,5 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Gewicht (ohne Akku) 2,1 kg
Max. Betriebsdauer bei vollem
Akku (2 Ah) 30 min
Akku-Ladestation
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
Nennleistung 70 W
Ladespannung 20,9 V
Ladestrom 2,4 A
Schutzklasse II
Akku
Akkutyp Li-Ion
Nennspannung
•maximal
•nominal
20 V
18 V
Kapazität 2000 mAh
Ladezeit 60 min
Weitere Informationen zu passenden Akkus und
Ersatzteilen des 1 PowerSystems erhalten Sie
hier: siehe QR-Code

IT
11
Istruzioni originaliCesoia a batteria
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panoramica del Suo apparecchio . . . . . . . . . . 15
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conservazione, trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guasti e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo apparecchio è esclusivamente per la tosatura
di siepi, arbusti e cespugli all’aperto.
L’apparecchio può essere utilizzato solo su terreni
privati.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in
sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne
serva per la prima volta dopo aver letto e ben
compreso le presenti istruzioni per l’uso.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili
elettrici
• Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le
avvertenze di sicurezza per poterle consul-
tare in futuro. Il concetto di utensile elettrico uti-
lizzato nelle presenti avvertenze sulla sicurezza
fa riferimento a utensili azionati elettricamente
(con cavo di rete) o tramite batteria (senza cavo
di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro
• Mantenere sempre ben pulita e ordinata la
zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro
non illuminate possono comportare il verificarsi di
incidenti.
• Non lavorare con l’utensile elettrico in
ambienti a rischio di esplosione in cui si tro-
vano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
utensili elettrici generano scintille che potrebbero
incendiare la polvere o i vapori.
• Tenere a debita distanza i bambini o comun-
que altre persone quando si utilizza l’utensile
elettrico. Una distrazione potrebbe far perdere il
controllo dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica
• La spina dell’utensile elettrico deve essere
adatta alla presa. Non modificare per nessun
motivo la spina. Non utilizzare alcuna spina
adattatrice insieme a utensili elettrici con
messa a terra. Le spine non modificate e le
prese idonee riducono il rischio di una scossa
elettrica.
• Evitare il contatto fra corpo e superfici con
messa a terra, quali tubature, riscaldamento,
forni e frigoriferi. Qualora il corpo subisse la
messa a terra si incorre in un alto rischio di subire
una scossa elettrica.
• Non sottoporre gli utensili elettrici dalla piog-
gia. La penetrazione d’acqua al loro interno
aumenta la possibilità di scosse elettriche.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una migliore
comprensione dei procedimenti.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni d’osservanza delle
avvertenze sulla sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incen-
dio e/o gravi lesioni.

IT
12
• Non utilizzare il cavo per trasportare o appen-
dere l’utensile elettrico; non togliere la spina
tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano da
fonti di calore, olio, bordi taglienti o da com-
ponenti mobili dell’apparecchio. I cavi dan-
neggiati o ingarbugliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
• Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolun-
ghe idonee per questo ambiente. L’uso di pro-
lunghe idonee riduce il rischio di scosse elettri-
che.
• Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec-
chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut-
tore di corrente di dispersione. L’uso di un
interruttore di corrente di dispersione riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
• Lavorare con attenzione, prestare molta
attenzione a ciò che si fa, lavorare assennata-
mente con l’utensile elettrico. Non utilizzare
nessun utensile elettrico se si è stanchi o se
si è sotto l’influsso di droghe, alcol o medici-
nali. Un attimo di disattenzione durante l’uso
dell’utensile elettrico potrebbe comportare
severe lesioni.
• Indossare sempre un equipaggiamento pro-
tettivo e, sempre, degli occhiali protettivo.
Indossare un equipaggiamento protettivo perso-
nale, quale la mascherina antipolvere, le scarpe
antinfortunistiche, il casco protettivo o una prote-
zione per l’udito, a seconda del tipo d’impiego
dell’utensile elettrico, riduce il rischio di lesioni.
• Evitare di mettere in funzione l’apparecchio
involontariamente. Prima di collegare l’appa-
recchio all’alimentazione elettrica o alla batte-
ria, prima di prenderlo in mano o portarlo su
di se, assicurarsi che sia spento. Se mentre
prendete l’apparecchio tenete il dito sull’interrut-
tore oppure lo collegate all’alimentazione
acceso, si rischia di incorrere in incidenti.
• Prima di accendere l’utensile elettrico, rimuo-
vere tutti gli utensili di regolazione o le
chiavi. Un utensile o una chiave attaccato ad
una parte in movimento dell’apparecchio può
comportare lesioni.
• Evitare di tenere una postura anomala. Assi-
curarsi quindi di mantenere una postura
sicura e mantenere sempre un buon equili-
brio. In questo modo è possibile controllare
meglio l’utensile elettrico qualora si dovessero
verificare situazioni impreviste.
• Indossare abiti idonei. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i
guanti lontano dalle parti in movimento. Gli
abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
venir catturati dalle parti in movimento.
• Se è possibile montare aspiratori o intercetta-
tori di polveri assicurarsi che siano ben saldi
e che vengano utilizzati nel modo corretto.
L’uso di un aspiratore di polveri riduce i pericoli
derivanti dalle polveri stesse.
Uso e trattamento dell’utensile elettrico
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’utensile elettrico adatto per il lavoro che si
deve svolgere. Con l’utensile elettrico adatto si
lavora meglio e in condizioni più sicure.
• Non utilizzare mai un utensile che presenta
un interruttore difettoso. Un utensile elettrico
che non si può accendere o spegnere corretta-
mente è pericoloso e deve essere assolutamente
riparato.
• Prima di effettuare le regolazioni all’apparec-
chio, di cambiare gli accessori o di mettere
via l’apparecchio togliere la spina dalla presa
e/o staccare l’accumulatore. Questa misura
precauzionale impedisce che l’utensile elettrico
possa accendersi inavvertitamente.
• Conservare gli utensili elettrici inutilizzati
fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz-
zare l’apparecchio da persone che non hanno
famigliarità con esso o che non hanno letto le
istruzioni per l’uso. Gli utensili elettrici sono
pericolosi quando vengono utilizzati da persone
inesperte.
• Sottoporre ad accurata manutenzione gli
utensili elettrici. Controllare che le parti
mobili funzionino correttamente e che non si
inceppino, che non vi siano componenti o
danneggiati e che le funzioni dell’apparec-
chio non siano compromesse. Prima di utiliz-
zare l’apparecchio riparare le parti danneg-
giate. La causa di molti incidenti va ricercata
negli utensili elettrici sottoposti a cattiva manu-
tenzione.
• Tenere gli utensili di taglio sempre puliti ed
affilati. Gli utensili di taglio ben manutenzionati,
con bordi taglienti acuminati, si inceppano con
minor frequenza e sono più facili da gestire.
• Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli
utensili vari, ecc. conformemente alle pre-
senti istruzioni per l’uso. Considerare sempre
le condizioni di lavoro e l’attività che
dovranno svolgere. L’uso di utensili elettrici per
scopi diversi da quelli previsti può comportare
situazioni a rischio.
Uso e trattamento dell’utensile a batteria
ricaricabile
• Ricaricare la batteria unicamente con carica-
batterie del tipo raccomandato dal produt-
tore. Un caricabatteria adatto per un certo tipo di
batterie potrebbe provocare incendi se lo si uti-
lizza con altri tipi di batterie.
• Utilizzare solamente batterie idonee negli
elettroutensili. L’uso di altre batterie potrebbe
provocare lesioni e incendi.
• Quando non usata, mantenere la batteria lon-
tana da graffette, monete, chiavi, aghi, viti o
altri oggetti metallici di piccole dimensioni
che potrebbero provocare un cortocircuito
dei contatti. Un eventuale cortocircuito tra i con-
tatti della batteria potrebbe provocare scottature
o incendi.
• In caso di utilizzo improprio, dalla batteria
può fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto
con tale liquido. Nel caso di contatto acciden-
tale, lavare con abbondante acqua. Qualora il
liquido entri in contatto con gli occhi, richie-
dere immediata assistenza medica. Il liquido
fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni
cutanee ed ustioni.

IT
13
• Non aprire la batteria. Se sottoposta a inter-
venti dannosi, la batteria può essere danneg-
giata.
• Non esporre la batteria a fonti di calore,
fuoco, acqua e umidità. Pericolo di esplosione.
• In caso di danneggiamento e utilizzo non con-
forme della batteria possono fuoriuscire dei
vapori. Garantire un’areazione adeguata e in
caso di disturbi rivolgersi ad un medico. I
vapori possono causare irritazioni alle vie respi-
ratorie o malattie.
• Non cercare mai di ricaricare batterie non
ricaricabili. Pericolo d’incendio e di esplosione.
• La batteria deve essere utilizzata esclusiva-
mente con il presente utensile elettrico. Altri
utensili elettrici possono eventualmente sovrac-
caricare la batteria e dunque danneggiarla.
• Possono essere utilizzate solamente batterie
approvate dal produttore con i valori indicati
sulla targhetta identificativa della batteria.
L’uso di altri tipi di caricabatterie può causare il
pericolo di lesioni a persone o a cose in seguito
all’esplosione delle batterie.
Indicazioni di sicurezza per caricabatterie
• Tenere il caricabatterie lontano da pioggia e
umidità. Se penetra dell’acqua in un caricabatte-
rie vi è il rischio di una scossa elettrica.
• Tenere pulito il caricabatterie. La presenza di
impurità comporta il pericolo di folgorazione.
• Prima di ogni utilizzo controllare il caricabat-
terie, il cavo e la spina. Non utilizzare il carica-
batterie si presenta dei danni.
• Non aprire autonomamente il caricabatterie e
farlo riparare da personale qualificato e utiliz-
zando solo pezzi di ricambio originali. I cari-
cabatterie, i cavi e le spine danneggiati aumen-
tano il rischio di folgorazione.
• Non utilizzare i caricabatterie su superfici
facilmente infiammabili (p.es. carta, prodotti
tessili ecc.) o in ambienti infiammabili. Il
riscaldamento del caricabatterie dovuto alla rica-
rica comporta un pericolo d’incendio.
• Sorvegliare i bambini e assicurarsi che non
giochino con il caricabatterie. Bambini o per-
sone con limitazioni mentali o fisiche pos-
sono utilizzare il caricabatterie solo sotto sor-
veglianza o se sono stati istruiti riguardo
all’uso. Un addestramento dettagliato limita
l’uso errato e le lesioni.
Assistenza
• Far riparare l’utensile elettrico esclusiva-
mente da personale qualificato. Utilizzare
inoltre solo ricambi originali. Solo in questo
modo è possibile garantire la sicurezza dell’uten-
sile elettrico.
Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
• Tagliare solo legno. Non usare il tagliasiepi
per lavori di potatura non previsti per esso.
L’utilizzo del tagliasiepi per lavori non previsti
dalle disposizioni può creare situazioni perico-
lose.
•Il tagliasiepi non deve essere utilizzato per il
taglio di manti erbosi/bordi del manto erboso
oppure per sminuzzare a scopo di compostaggio.
• In caso di forti oscillazioni insolite o di
aumento del rumore di esercizio, spegnere
immediatamente l’apparecchio e scollegare
la spina di alimentazione. L’utensile da taglio
potrebbe essere stato danneggiato da un corpo
estraneo e non garantisce più un funzionamento
sicuro.
• Non tenere mai con le mani il materiale da
tagliare. Rimuovere il materiale tagliato inca-
strato soltanto quando l’apparecchio è
fermo. Un attimo di distrazione durante l’uso del
tagliasiepi può comportare serie lesioni.
• Tenere il tagliasiepi con entrambe le mani
tenendo saldamente le maniglie con pollice e
indice. Se si adottano i provvedimenti adeguati,
l’utente sarà in grado di ridurre i momenti di peri-
colo.
• Afferrare l’utensile elettrico alle superfici iso-
late dell’impugnatura, dal momento che le
lame possono entrare in contatto con cavi di
corrente nascosti. Il contatto delle lame con un
cavo che conduce tensione può mettere sotto
tensione parti in metallo dell’apparecchio e cau-
sare una scossa elettrica.
• Non lasciare mai il tagliasiepi. Evitare una
postura anomala e non tagliare al di sopra
dell’altezza delle spalle. In questo modo si
evita un contatto accidentale con l’utensile da
taglio e si permette un miglior controllo del taglia-
siepi in situazioni inaspettate.
• Tenere il tagliasiepi dalla maniglia anteriore
quando è acceso e tenere l’utensile da taglio
lontano dal corpo. Durante il trasporto o la
conservazione del tagliasiepi inserire sempre
la protezione di sicurezza. Se si maneggia con
cautela il tagliasiepi si ridurrà il rischio di venire a
contatto con l’utensile da taglio in movimento.
• Mantenere sempre una posizione salda e uti-
lizzare l’utensile da taglio soltanto quando ci
si trova su una base solida, sicura e pianeg-
giante. Un sottosuolo o una superficie di appog-
gio instabile come ad esempio una scala pos-
sono causare la perdita dell’equilibrio o del con-
trollo sul tagliasiepi.
• Durante il taglio di un ramo posto sotto ten-
sione tenere conto del ritorno elastico.
Quando si libera la tensione delle fibre legnose il
ramo in tensione può colpire l’utente e/o impedire
un corretto controllo del tagliasiepi.
• Per proteggersi da scosse elettriche non uti-
lizzare mai l’apparecchio ad una distanza
inferiore a 15 m dalle linee dell’alta tensione.
Spesso i cavi elettrici sono ricoperti in modo da
non essere direttamente visibili.
• Non lavorare sugli alberi con il tagliasiepi.
L’utilizzo sugli alberi del tagliasiepi causa rischio
di lesioni.
• Acquisire familiarità con l’ambiente di
lavoro. I rumori sviluppati dal tagliasiepi possono
impedire di udire altri ostacoli e pericoli.
• Non utilizzare mai un tagliasiepe smontato o
non montato completamente. Solo in questo
modo è possibile garantire che sull’apparecchio
vengano applicate tutte le maniglie e i dispositivi
di sicurezza.
•Non pulire mai l’utensile da taglio in funzione.

IT
14
•Non utilizzare il tagliasiepi se l’utensile da taglio
è difettoso o eccessivamente usurato.
•Non indossare gioielli che possano rimanere
impigliati nell’utensile da taglio.
Indicazioni di sicurezza supplementari
•Questo dispositivo non è concepito per essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini) con limi-
tazioni fisiche, psichiche o sensoriali o prive di
esperienza o conoscenze riguardo all’uso del
dispositivo stesso, a meno che non siano sorve-
gliate da una persona responsabile per la loro
sicurezza o non vengano istruite da essa sull’uso
corretto del dispositivo.
•I bambini dovrebbero essere tenuti lontani, per
non farli giocare con il dispositivo.
•Le istruzioni d’uso devono essere sempre a por-
tata di mano.
• Utilizzare solo accessori appositamente pre-
visti e raccomandati dal costruttore per que-
sto utensile elettrico. Il fatto che l’accessorio
possa essere fissato all’utensile elettrico, non
garantisce un utilizzo sicuro dello stesso.
• Non utilizzare mai l’utensile elettrico con il
cavo di alimentazione danneggiato. Non toc-
care mai un cavo di alimentazione danneg-
giato e staccare immediatamente la spina
dalla presa di corrente. I cavi danneggiati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
• Evitare un riavviamento incontrollato. Spe-
gnere l’apparecchio in caso di un’interruzione
dell’alimentazione, ad esempio, mancanza di
corrente, oppure staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Durante il lavoro si raccomanda di mantenere
sempre ben fermo l’utensile elettrico con due
mani e assumere una posizione sicura. Uten-
sile elettrico viene condotto con sicurezza con
due mani.
• Mantenere le impugnature asciutte e pulite
dal grasso. Le impugnature scivolose possono
causare degli infortuni.
• Osservare sempre le normative nazionali e
internazionali in vigore e inerenti alla sicu-
rezza, alla salute e al lavoro. Prima di iniziare i
lavori, informarsi sulle prescrizioni vigenti presso
il luogo d’intervento dell’apparecchio.
• Non lasciare in giro utensili, oggetti o cavi
nella zona di lavoro dell’apparecchio. Inciam-
pando sull’utensile elettrico si rischia di subire
lesioni.
•Assicurarsi che durante l’uso dell’apparecchio
siano montati tutti i dispositivi di protezione e
tutte le impugnature.
•Non cercare mai di mettere in servizio un appa-
recchio montato in modo incompleto o a cui sono
state effettuate modifiche non consentite.
•Prima di posare l’utensile elettrico, attendere che
si sia fermato.
•Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
•I simboli presenti sul Suo apparecchio non pos-
sono essere rimossi o coperti. Indicazioni non più
leggibili sull’apparecchio devono essere sostitu-
ite subito.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può risul-
tare diversa in base ai seguenti fattori:
•impiego non appropriato;
•inserti non appropriati;
•materiale non appropriato;
•manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irro-
razione sanguigna.
Dotazione personale di protezione
Prima della messa in funzione leggere le
istruzioni per l’uso ed attenervisi con cu-
ra.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità.
Conservare in luogo asciutto.
Ricaricare la batteria solo in locali chiusi.
Non smaltire la batteria tra i rifiuti dome-
stici!
Non smaltire la batteria nelle falde ac-
quifere!
Non bruciare la batteria!
Non esporre la batteria all’irradiazione
solare o a temperature eccessive!
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni! Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni
ai vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e consul-
tare un medico: torpore in parti del corpo,
perdita di sensibilità, prurito, trafitture,
dolore, cambiamenti del colore della pelle.
Indossare occhiali protettivi
MAX xx °C
MAX xx °C

IT
15
Panoramica del Suo apparecchio
►P. 3, punto 1
1. Dispositivo di taglio
2. Protezione delle mani
3. Impugnatura anteriore
4. Sicura
5. Impugnatura posteriore
6. Interruttore I/0
7. Batteria
►P. 3, punto 2
8. Indicazione capacità residua
9. Tasto per indicazione della capacità
10. Pulsante di bloccaggio
11. Spie di controllo
12. Basetta di ricarica batteria
Dotazione
•Istruzioni per l’uso
•Batteria
•Basetta di ricarica batteria
•Cesoia a batteria
•Protezione lama
Utilizzo
Caricamento della batteria
Prima della prima accensione è necessario caricare
la batteria (tempo di ricarica: ►Dati tecnici – p. 17).
– Premere il pulsante di bloccaggio (10) e togliere
la batteria dall’apparecchio.
– Inserire la batteria nella basetta di ricarica.
– Inserire la spina della basetta di ricarica nella
presa di corrente.
Lo stato di ricarica viene indicato dalle spie di con-
trollo (11).
– Inserire la batteria nell’apparecchio e lasciarla
scattare in posizione.
Controllare la capacità residua della batteria
– Premere il pulsante (9).
La capacità residua della batteria viene indicata dalle
spie di controllo (8).
Controllare prima di avviare!
Controlli i dispositivi di sicurezza e che l’apparecchio
sia sicuro:
– controlli che tutte le parti siano stabili.
– Controlli se vi sono difetti visibili: parti rotte, lace-
razioni etc.
Tagliare le siepi
– Togliere la protezione delle lame.
►P. 3, punto 1
– Accensione: Premere il blocco d’aziona-
mento (4) e contemporaneamente l’interruttore
ON/OFF (6). Non inserire con la punta nella
siepe.
– Spegnimento: Rilasciare l’interruttore ON/
OFF (6).
– Dopo lo spegnimento attendere che le lame si
siano fermate.
– Applicare la protezione delle lame.
Indicazioni per il taglio di siepi
Indossare cuffie di protezione acustica
Indossare scarpe antinfortunistiche
Indossare i guanti protettivi
Indossare indumenti stretti e aderenti
Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può
essere diverso da quanto riportato nelle illu-
strazioni.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Atte-
nersi alle informazioni sulla sicurezza
sull’utilizzo delle batterie ricaricabili.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Non scaricare completamente la bat-
teria.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Dopo lo spegnimento automatico
dell’apparecchio non si deve premere ulte-
riormente l’interruttore ON/OFF
Nota: La batteria agli ioni di litio può essere
ricaricata in qualsiasi momento senza per
questo ridurne la durata utile. L’interruzione
della ricarica non danneggia la batteria.
Nota: Quando la batteria è completamente
carica, la basetta di ricarica commuta auto-
maticamente alla carica di mantenimento.
La batteria può rimanere sempre sulla
basetta di ricarica.
PERICOLO! Attenzione, pericolo di feri-
mento! L’apparecchio può essere messo in
funzione solo se non sono stati trovati difetti.
Se una parte è difettosa deve essere asso-
lutamente sostituita prima del prossimo uti-
lizzo.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Nella zona delle staccionate lavorare
con un’attenzione particolare!
Se la parte da tagliare, il filo di recinzione
o altro si blocca nel dispositivo di taglio,
spegnere subito l’apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni all’ambiente!
I lavori con la tagliasiepi non devono essere
svolti durante i comuni orari di silenzio.
Prima di tagliare una siepe si deve control-
lare che non vi siano uccelli al suo interno.

IT
16
1. Tagliare la siepe all’altezza desiderata.
2. Per la potatura curativa potare la siepe dal basso
verso l’alto a trapezio.
3. Arrotondare i bordi superiori della siepe.
4. Rifilare leggermente il settore del suolo della
siepe.
Pulizia e manutenzione
Panoramica della pulizia
In caso di bisogno
Pulire l’apparecchio
– Rimuovere lo sporco grosso.
– Passare sull’apparecchio un panno leggermente
inumidito.
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Applicare l’involucro protettivo sui binari sega.
– Metta l’apparecchio in un posto asciutto e ben
areato.
Trasporto
– Applicare l’involucro protettivo sul dispositivo di
taglio.
– Assicurare l’apparecchio contro lo scivolamento.
– Quando si spedisce, se possibile, utilizzare
l’imballo originale.
Guasti e assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie e accumulatori non integrati in modo
fisso nei rifiuti di apparecchiature elettriche
vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti
separatamente. Le batterie al litio e gli accu-
mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di
raccolta solo una volta scarichi. Le batterie vanno
sempre assicurate da possibili cortocircuiti appli-
cando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di
ogni intervento di manutenzione e/o di puli-
zia:
•Rimuovere la batteria.
•Lasciar raffreddare l’apparecchio.
Cosa? Come?
Pulire l’apparecchio ►Pulire l’apparecchio –
p. 16
Lubrificazione delle la-
me Pulire le lame con un pennel-
lo. Infine spruzzare dell’olio
sulle lame da ogni lato.
1
2
3
4
PERICOLO! Pericolo di infortuni! Si assi-
curi che le persone non autorizzate non
abbiano accesso all’apparecchio!
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le ripa-
razioni inappropriate mettono a repentaglio
la sicurezza del vostro apparecchio. In que-
sto modo mettete in pericolo voi stessi e ciò
che vi circonda.
Errore/guasto Causa Rimedio
L’apparecchio non funziona. Batteria non posizionata correttamente in
sede? Far scattare in sede la batteria.
Accumulatore scarico? ►Caricamento della batteria –
p. 15.
Batteria difettosa? Contattare il rivenditore.
L’apparecchio è difettoso?

IT
17
– Si raccomanda di inviare questi materiali al rici-
claggio.
Dati tecnici
*) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap-
presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro.
Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello
di immissione, ciò non può dare valori di riferimento affidabili
sulla necessità o meno di precauzioni supplementari. I fattori
che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di lavoro
contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti
di rumore, ad es. il numero di macchine e altri processi di lavoro
affini. I valori dell’area di lavoro consentiti possono anche
variare da paese a paese. Questa informazione dovrebbe tutta-
via aiutare l’operatore ad effettuare valutazioni migliori rispetto
ad eventuali pericoli e rischi. Rilevamento dei valori di emissione
sonora secondo EN 60745-1.
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato
secondo un metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare
per confrontare un utensile con un altro. Il valore d’emissione
dell’oscillazione indicato si può utilizzare anche per stimare ini-
zialmente la sospensione. Il valore d’emissione dell’oscillazione
durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore indi-
cato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cer-
care di mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si
devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio
i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche se è
acceso, non funziona sotto carico). Rilevamento dei valori di
emissione dell’oscillazione secondo EN 60745-1 & EN 60745-
2-15.
Accessori
Codice articolo 196035
Cesoia a batteria
Classe di isolamento III
Lunghezza di taglio 520 mm
Corsa 2200 min−1
Livello di pressione sonora
(LPA)* 79 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Livello di potenza sonora
(LWA)* 90 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibrazione** < 2,5 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Peso (senza batteria) 2,1 kg
Max. durata di esercizio con
batteria completamente carica
(2 Ah)
30 min
Basetta di ricarica batteria
Tensione nominale 230 V~, 50 Hz
Potenza nominale 70 W
Tensione di ricarica 20,9 V
Corrente di ricarica 2,4 A
Classe di isolamento II
Batteria
Tipo di batteria Li-Ion
Tensione nominale
•massimo
•nominale
20 V
18 V
Capacità 2000 mAh
Tempo di ricarica 60 min
Per altre informazioni sulle batterie e sui ricambi
adeguati del 1 Power Systems consultare qui: vedi
codice QR

FR
18
Notice originaleTaille-haie sans fil
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aperçu de votre machine . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entreposage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Avant de commencer…
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la coupe
périodique de haies, arbustes et buissons en plein
air.
Cet appareil ne doit être utilisé que sur des terrains
privés.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Ces symboles signifient que le port d’un équipement
de protection individuelle est indispensable :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
Consignes de sécurité générales pour
appareils électriques
• Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. Le terme appareil électrique uti-
lisé dans les consignes de sécurité se rapporte
aux appareils électriques fonctionnant sur sec-
teur (avec câble secteur) et aux appareils élec-
triques alimentés par accus (sans câble secteur).
Sécurité du lieu de travail
• Maintenez votre lieu de travail propre et rangé
et veillez à un bon éclairage. Des zones de
travail en désordre ou mal éclairées peuvent être
la cause d’accidents.
• Ne travaillez pas avec l’appareil électrique
dans un environnement présentant des
risques d’explosion dans lequel se trouvent
des liquides, gaz ou poussières inflam-
mables. Les appareils électriques génèrent des
étincelles risquant d’enflammer la poussière ou
les vapeurs.
• Gardez les enfants et autres personnes à dis-
tance de l’appareil électrique pendant son uti-
lisation. En cas d’inattention, vous pouvez
perdre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
• La fiche de raccordement de l’appareil élec-
trique doit être appropriée à la prise. La fiche
ne doit être modifiée d’aucune manière. N’uti-
lisez pas d’adaptateur avec des appareils
électriques mis à la terre. Les fiches non modi-
fiées et les prises adéquates réduisent le risque
de choc électrique.
• Évitez un contact physique avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, chauffages,
cuisinières et frigos. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
• N’exposez pas les appareils électriques à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un appareil électrique augmente le risque
de choc électrique.
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situation dangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité
et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.

FR
19
• N’utilisez pas le câble à d’autres fins, pour
porter l’appareil électrique, le suspendre ou
pour retirer la fiche de la prise. Gardez le
câble loin de la chaleur, d’huiles, d’arêtes
coupantes ou de pièces d’appareils en mou-
vement. Les câbles endommagés ou entortillés
augmentent le risque de choc électrique.
• Si vous travaillez à l’air libre avec un appareil
électrique, n’utilisez que des rallonges égale-
ment appropriées pour l’extérieur. L’utilisa-
tion d’une rallonge appropriée pour l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
• S’il n’est pas possible d’éviter d’employer
l’appareil électrique dans un environnement
humide, utilisez un disjoncteur différentiel.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le
risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
• Soyez prudent, surveillez ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous tra-
vaillez avec un appareil électrique. N’utilisez
pas d’appareil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention en
utilisant l’appareil électrique peut provoquer des
blessures graves.
• Portez un équipement de protection person-
nelle et portez toujours des lunettes de pro-
tection. Le port d’un équipement de protection
personnelle, tel que masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque ou une protection auditive, selon le type
et l’utilisation de l’appareil électrique, réduit le
risque de blessures.
• Évitez une mise en service involontaire.
Assurez-vous que l’appareil électrique est
éteint avant de le raccorder à l’alimentation
et/ou aux accus, de le prendre dans les mains
ou de le porter. Le fait d’avoir le doigt sur l’inter-
rupteur pendant que vous portez l’appareil élec-
trique ou de brancher l’appareil à l’alimentation
quand il est allumé peut provoquer des acci-
dents.
• Retirez les outils de réglage ou les clés avant
d’allumer l’appareil électrique. Un outil ou une
clé se trouvant dans une partie tournante de
l’appareil peut provoquer des blessures.
• Évitez une position anormale de votre corps.
Veillez à avoir une position stable et gardez
toujours votre équilibre. Vous pouvez ainsi
mieux contrôler l’appareil électrique dans des
situations inattendues.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux. Gar-
dez cheveux, vêtements et gants éloignés
des pièces en mouvement. Vêtements lâches,
bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par
les pièces en mouvement.
• S’il est possible de monter des dispositifs
servant à aspirer ou recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont effectivement rac-
cordés et utilisés correctement. L’utilisation
d’un dispositif d’aspiration des poussières peut
réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et maniement de l’appareil électrique
• Ne soumettez pas l’appareil à des sur-
charges. Utilisez pour votre travail l’appareil
électrique prévu à cet effet. Vous travaillez
mieux et plus sûrement avec l’appareil électrique
adéquat dans la plage de puissance indiquée.
• N’utilisez pas d’appareil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Un appareil
électrique qu’il n’est plus possible d’allumer ou
d’éteindre est dangereux et doit être réparé.
• Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez
les accus avant de procéder à des réglages
de l’appareil, de changer des accessoires ou
de ranger l’appareil. Ces mesures de précau-
tion évitent le démarrage involontaire de l’appa-
reil électrique.
• Gardez les appareils électriques non utilisés
hors de portée des enfants. Ne laissez pas
des personnes qui ne sont pas familiarisées à
l’appareil ou qui n’ont pas lu les instructions
utiliser l’appareil. Les appareils électriques
sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes inexpérimentées.
• Entretenez soigneusement vos appareils
électriques. Contrôlez si les parties mobiles
fonctionnement correctement et ne coincent
pas, si des pièces sont cassées ou endomma-
gées de sorte que le fonctionnement de
l’appareil électrique s’en trouve altéré. Faites
réparer les pièces endommagées avant d’uti-
liser l’appareil. De nombreux accidents sont
causés par des appareils électriques mal entrete-
nus.
• Veillez à ce que les outils de coupe soient
bien affûtés et propres. Les outils de coupe
entretenus soigneusement avec des arêtes tran-
chantes se coincent moins souvent et sont plus
faciles à guider.
• Utilisez l’appareil électrique, les accessoires,
etc. conformément aux instructions. Tenez
compte des conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation d’appareils électriques à
d’autres fins que celles prévues peut mener à
des situations dangereuses.
Utilisation et maniement de l’appareil à piles
rechargeables
• Ne rechargez les piles que dans des char-
geurs recommandés par le fabricant. L’utilisa-
tion d’un chargeur destiné à un certain type de
piles rechargeables avec d’autres types de piles
entraîne un risque d’incendie.
• Aussi, n’utilisez que les piles rechargeables
prévues dans les appareils électriques. L’uti-
lisation d’autres piles rechargeables peut entraî-
ner des risques de blessure et d’incendie.
• Tenez les piles rechargeables non utilisées à
l’écart de trombones, de pièces de monnaie,
de clés, d’épingles, de vis ou d’autres petites
pièces métalliques pouvant entraîner un
court-circuit des contacts. Un court-circuit
entre les contacts des piles peut entraîner des
risques de brûlure ou d’incendie.

FR
20
• En cas d’utilisation non conforme, du liquide
peut s’échapper des piles. Evitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact, rincez à
l’eau. En cas de contact du liquide avec les
yeux, demandez également un avis médical.
Le liquide s’échappant des piles peut provoquer
des irritations cutanées et des brûlures.
• N’ouvrez pas l’accumulateur. Suite à des inter-
ventions non conformes, l’accu peut être endom-
magé.
• N’exposez pas l’accu à la chaleur, au feu, à
l’eau et à l’humidité. Risque d’explosion.
• Des vapeurs peuvent se produire lors de
l’endommagement et de l’utilisation non adé-
quate de l’accumulateur. Contribez à une
bonne aération et adressez-vous à un méde-
cin en cas de douleurs. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires et causer des mala-
dies.
• Ne jamais essayer de charger des batteries
qui ne sont pas rechargeables. Risque
d’incendie et d’explosion.
• L’accu peut uniquement être utilisé en liaison
avec un outil électrique. D’autres appareils
électriques peuvent éventuellement surcharger
et ainsi endommager l’accu.
• Seuls des chargeurs autorisés par le fabri-
cant portant les indications mentionnées de
cet accu sur la plaque signalétique peuvent
être utilisés. L’utilisation de chargeurs différents
peut causer le risque de blessures ainsi que des
dommages matériels par des accus explosants.
Consignes de sécurité pour les chargeurs
• Maintenez le chargeur à l’écart de la pluie et
de l’humidité. La pénétration d’eau dans un
chargeur accroît le risque d’un choc électrique.
• Maintenez le chargeur dans un état propre.
Risque de choc électrique par un encrassement.
• Avant chaque utilisation, contrôlez le char-
geur, le câble et la prise. N’utilisez pas le char-
geur lorsque vous constatez des détériorations.
• N’ouvrez pas le chargeur de votre propre
chef ; laissez uniquement réparer l’appareil
par du personnel professionnel qualifié et
uniquement avec des pièces de rechange
d’origine. Les chargeurs, câbles et prises
endommagés accroissent le risque d’électrocu-
tion.
• N’exploitez pas le chargeur sur un support
facilement inflammable (comme du papier,
des textiles, etc.) ou dans un environnement
combustible. Risque d’incendie en raison du
réchauffement causé par le chargeur pendant la
procédure de charge.
• Surveillez les enfants et assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec le chargeur. Les
enfants et les personnes avec des limites
mentales ou physiques peuvent utiliser le
chargeur uniquement sous surveillance ou
lorsqu’elles ont été instruites des modalités
d’utilisation. Des instructions minutieuses
réduisent une commande erronée et des bles-
sures.
Entretien
• Faites réparer votre appareil électrique uni-
quement par un personnel spécialisé qualifié
et uniquement avec des pièces de rechange
d’origine. Il est ainsi sûr que la sécurité de
l’appareil électrique est maintenue.
Consignes de sécurité pour les coupe-haies
• Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser le
coupe-haies pour des travaux pour lesquels il
n’est pas prévu. L’utilisation du coupe-haies
pour des travaux non conformes peut conduire à
des situations dangereuses.
•Il est interdit d’utiliser le coupe-haies pour la
coupe de l’herbe/bordures d’herbe ou pour le
hachage de déchets destinés au compostage.
• Lorsque de fortes vibrations inhabituelles
apparaissent ou lorsque le volume sonore en
exploitation augmente, éteindre immédiate-
ment l’appareil et le débrancher. L’outil de
coupe est éventuellement endommagé par un
corps étranger et ne garantit plus une exploita-
tion sûre.
• Ne jamais maintenir de soi-même le matériau
à couper. Éliminez les matières à couper uni-
quement lorsque l’appareil est éteint. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation du
coupe-haies peut conduire à de graves bles-
sures.
• Maintenez fermement le coupe-haies avec les
deux mains, tout en refermant les pouces et
les doigts sur les poignées du coupe-haies.
Si des mesures appropriées sont prises, l’opéra-
teur peut maîtriser des moments de risques.
• Maintenez l’outil électrique au niveau des poi-
gnées isolées étant donné que la lame de
coupe peut entrer en contact avec des câbles
électriques non visibles. Le contact de la lame
de coupe avec une ligne conductrice peut mettre
des pièces de l’appareil métallique sous tension
et conduire à une électrocution.
• Ne jamais lâcher le coupe-haies. Évitez une
position corporelle anormale et ne coupez
pas à une hauteur supérieure aux épaules.
De cette manière, vous évitez d’entrer acciden-
tellement en contact avec l’outil de coupe et cela
vous permet de conserver un meilleur contrôle
sur le coupe-haies dans des situations inatten-
dues.
• Portez le coupe-haies au niveau de la poignée
avant à l’état éteint, tout en maintenant l’outil
de coupe éloigné de votre corps. Lors du
transport ou du stockage du coupe-haies,
installez toujours le revêtement de protection
sur l’appareil. Une manipulation conscien-
cieuse avec le coupe-haies réduit la probabilité
d’une entrée en contact accidentelle avec l’outil
de coupe en fonctionnement.
• Veillez toujours à vous tenir debout dans une
position stable et utilisez uniquement le
coupe-haies lorsque vous vous trouvez sur
un sol stable, sûr et plan. Un sol glissant ou
des surfaces instables, comme sur une échelle
par exemple, peuvent conduire à la perte de
l’équilibre ou à la perte du contrôle sur le coupe-
haies.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Trimmer manuals

Lux Tools
Lux Tools 468273 User manual

Lux Tools
Lux Tools 115212 User manual

Lux Tools
Lux Tools A-HS-20/41T-2in1 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-HS-600/55 A User manual

Lux Tools
Lux Tools E-HS-500/50 User manual

Lux Tools
Lux Tools 2100 User manual

Lux Tools
Lux Tools 468273 User manual

Lux Tools
Lux Tools B-FS-31/45 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-FS-1000/38 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-RT-550/27 User manual