
JJ / FAGOR. Serie MOON (CH60) / 6 I / 6-20
Fagor Electrónica, S.Coop.
San Andrés, s/n.
E-20500 Mondragón (Spain)
Tel. +34 943 712 526
Fax +34 943 712 893
E- mail: rf.sales@fagorelectronica.es
www.fagorelectronica.com
Declaration: https://www.fagorelectronica.com/es/recepcion-tv/productos
E
1. Entradas
2. Alimentación previos
3. Regulación nivel
de salida
4. LED de alimentación
5. Salida de test
6. Salida
7. Toma de tierra
F
1. Entrées
2. Alimentation
préamplificateurs
3. Réglage du niveau
de sortie
4. Témoin d’alimentation
5. Sortie test
6. Sortie
7. Prise de terre
UK
CONTROLES / COMMANDES / CONTROLS / CONTROLLI / DESCRIÇAO / SÄÄTIMET
43
1
7 65
˜
1. Inputs
2. Power for preamplifiers
3. Output level regulation
4. Power LED
5. Test output
6. Output
7. Grounding
I
1. Ingressi
2. Alimentazione
preamplificatori
3. Regolazione livello
di uscita
4. LED di alimentazione
5. Uscita di Test
6. Uscita
7. Messa a terra
P
1. Entradas
2. Alimentaçao
pré-amplifi-
cadores
3. Ajuste do nivel de
saída
4. LED de alimentação
5. Saída teste
6. Saída
7. Fio de terra
FIN
1. Tuloliitäntöjen
2. Esivahvistimen teho
3. Lähtötason säätö
4. LED-teho
5. Lähdón testaus
6. Lähdón
7. Maadoitus
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
•
Situar el amplificador en una superficie vertical con la entrada
de red hacia abajo. Conectar el cable de cada antena a su
entrada correspondiente. Utilizar una carga de 75Ω en las
entradas libres.
•
Conectar el equipo de medida en el conector F de salida y
alimentar el amplificador con la tensión de red.
•
Ajustar la ganancia de cada una de las entradas al nivel
operativo, observando la reducción de nivel de salida según la
Tabla 1 para TV Terrestre Analógica y según la Tabla 2 para
TV Terrestre Digital o TV Satélite.
E
INSTRUCTIONS DE REGLAGE
•
Placez l'amplificateur sur une surface verticale en tournant
l'entrée de réseau vers le bas. Branchez le câble de chaque
antenne à son entrée correspondante. Utilisez une charge de
75Ωpour les entrées libres.
•
Connectez l'équipement de mesure au connecteur F de sortie
et alimentez l'amplificateur avec la tension de réseau.
•
Réglez le gain de chacune des entrées au niveau opérationnel,
en observant la réduction de niveau de sortie selon le T
ableau 1
pour TV Terrestre Analogique et selon le Tableau 2 para TV
Terrestre Digital ou TV Satellite.
F
INSTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE
•
Situare l'amplificatore su una superficie verticale con l'ingresso
di rete verso il basso. Collegare il cavo di ciascuna antenna al
suo ingresso corrispondente. Utilizzare un carico da 75Ω negli
ingressi liberi.
•
Collegare il dispositivo di misurazione al connettore F di uscita
e alimentare l'amplificatore con la tensione di rete.
•
Regolare il guadagno di ciascuno degli ingressi a livello di
funzionamento, rispettando la riduzione del livello di uscita in
base alla Tabella 1 per TV Terrestre Analogica e alla Tabella 2
per TV Terrestre Digitale o TV Satellite.
I
INSTRUÇOES DE AJUSTE
•
Situar o amplificador numa superfície vertical com a entrada
de rede para baixo. Conectar o cable de cada antena à sua
entrada correspondente. Utilizar uma carga de 75Ω nas
entradas livres.
•
Conectar o aparelho de medição no conector F de saída
e alimentar o amplificador com a tensão de rede.
•
Ajustar o ganho de cada uma das entradas ao nível operativo,
observando a redução do nível de saída de acordo com a
Tabela 1 para TV Terrestre Analógica e de acordo com a
Tabela 2 para TV Terrestre Digital ou TV Satélite.
P
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
•
Place the amplifier on a vertical surface with the power input
facing downward. Connect all aerial cables. Connect free
inputs to a 75Ω load.
•
Attach the F-connector to the metering device and plug in.
•
Adjust the gain in each input to the operating level,
considering the output level reduction shown in T
able 1 for
analogue terrestrialTV or in Table 2 for digital terrestrial TV or
satellite TV
.
UK
SÄÄTÖOHJEET
•
Sijoita vahvistin tasolle pystyasentoon verkkotulo alaspäin.
ytke kunkin antennin kaapeli sille kuuluvaan tuloon.
äytä 75Ω:n latausta vapaissa tuloissa.
•
ytke mittauslaite lähdön F-liittimeen ja syötä verkkojännite
vahvistimeen.
•
Säädä jokaisen tulon vahvistus toimintatasolle, tarkkaillen
lähtötason alenemista Taulukon 1 mukaan analogisissa
TV-lähetyksissä ja T
aulukon 2 mukaan Digitaalisissa
TV-lähetyksissä taiSatelliitti-TV -lähetyksissä.
FIN