Fagor SAC 8000 User manual

●Amplificador de cabecera
●Amplificateur de tete
●Head amplifier
●Amplificatore di testa
●Receptor-Modulador SATV
SAC 8000 SHA 8000

2
COMMANDES
1. Sortie de Test (-30 dB)
2.
Sortie
3. Bus d’alimenta ión
4. LED allumée
5. Réglage de gain
6. Entrée IN1
7. Entrées IN2, IN3, IN4
(SAC 8000 uniuqment)
CONTROLES
1. Salida de Test (-30 dB)
2. Salida
3. Bus de alimenta ión
4. LED en endido
5. Ajuste de ganan ia
6. Entrada IN1
7. Entradas IN2, IN3, IN4
(Sólo SAC 8000)
1
2
6
3
4
5
7
179
169
35
CONTROLLI
1. Us ita test (-30 dB)
2.
Us ita
3. Bus di alimentazione
4. LED a eso
5. Regolazione del guadagno
6. Ingresso IN1
7. Ingressi IN2, IN3, IN4
(Solo SAC 8000)
CONTROLS
1. Test output (-30 dB)
2.
Output
3. Supply bus
4. LED on
5. Gain adjustment
6. IN1 input
7. IN2, IN3, IN4 inputs
(SAC 8000 only)
■ Características principales
Característiques principales
Main specifications
Caratteristiche principali
Nº de entradas Nbre. de sorties Nº of inputs Nº di ingressi 14
Nº de salidas Nbre. de entrées Nº of outputs Nº di us ite 2 (Ouput & Test)
Rango de fre uen ias Plage fréquen es Frequen y range Iintervallo di frequenza 47÷ 862 MHz
Impedan ia de entrada Impédan e d’entrée Input-output Impedenza 75 Ω
y salida et de sortie impedan e d’ingresso-us ita
Pérdidas de retorno Pertes de retour Input/Output Perdite di retorno 10 dB
de entrada y salida entrée/sortie return losses d’ingresso-us ita
Ganan ia Gain Gain Guadagno 43 dB
Regula ión de ganan ia Plage de réglage de gain Gain adjustment Regolazione del guadagno 20 dB
Planitud en banda Ondulation dans la bande Band flatness Planarità in banda 2,5 dB
Figura de ruido @ Fa teur de bruit @ Noise figure @ Figura di rumore @ 7 dB
ganan ia máx. gain max. max. gain guadagno max.
Nivel de salida IM3 Niveau de sortie IM3 IM3 Output level Livello d’us ita IM3 121 dBµV ( -60dB DIN45004B)
Nivel de salida CTB Niveau de sortie CTB CTB Output level Livello d’us ita CTB 108 dBµV ( -60 dB , 42 Ch, EN50083-3)
Nivel de salida CSO Niveau de sortie CSO CSO Output level Livello d’us ita CSO 108 dBµV ( -60 dB , 42 Ch, EN50083-3)
Aislamiento entre entradas
Dé ouplage entre entrées Isolation between inputs Isolamento fra gli ingressi — 20 dB
Nivel de salida Test Niveau de sortie Test Test Output level Livello d’us ita Test -30 dB
Estabilidad en Tª Stabilité Temp. Temp. stability Stabilità in Tª ± 2 dB
Consumo Consommation Consumption Consumo 8,6 W 10,5 W
Temperatura de Température de Operating Tempertura di 0 ÷ 45º C
fun ionamiento fontionement temperature funzionamento
EFGBI
SHA 8000 SAC 8000
244

3
■
EJEMPLO DE APLICACIÓN
APPLICATION EXAMPLE
EXEMPLE D’APPLICATION ESEMPIO DI APPLICAZIONE
Nº
E F GB I
Housing Rack
1 Amplifi ador SHA 8000 Amplifi ateur SHA 8000 SHA 8000 amplifier Amplifi atore SHA 8000 35083
2 Amplifi ador SAC 8000 Amplifi ateur SAC 8000 SAC 8000 amplifier Amplifi atore SAC 8000 35081
3 Bus
de alimenta ión
Bus d’alimentation Supply bus Bus di alimentazione 83807
4
Fuente de alimenta ión SPS
Alimentation SPS SPS power supply
Fonte di Alimentazione SPS
68000
5 Carga F, 75 ΩCharge F, 75 ΩF load, 75 ΩCari o F, 75 Ω84011
6 Puente RF Pont RF RF bridge Ponte RF 83814
–
Unidad de ontrol UCF 300
Unité de ontrôle
UCF 300 UCF 300
ontrol unit Unitá di ontrolo
UCF 300
85115
7 Bastidor pared Châssis mural Wall frame Telaio a muro 83805 –
8
Bastidor Ra k 19” 6U Châssis Panier 19” 6U 19” 6U ra k frame Telaio Ra k 19” 6U
– 83800
9
Carátula adapta ión
Façade adaptation 19” sour e adaptation Copertina adattamento – 83804
fuente 19” alimentation 19” front panel fonte 19”
10 Carátula adapta ión Façade adaptation 19” module adaptation Copertina adattamento – 83802
módulo 19” module 19” front panel modulo 19”
– Cofre on bastidor Coffre ave hâssis Howsing with frame Cassetta on telaio 83806 –
y airea ión et aération and fan e ventilazione
– Unidad de Unité d’aération Ra k ventilation Unità di ventilazione – 83801
airea ión Ra k Panier unit Ra k
Housing mounting Rack mounting
4 48 231
56
65432 6543 211
7 910
IN 2
IN 3
IN 4
SHA SAC STT STT STT STT SM SMSMSTT STTSTTSTT SM SPS SPS

4
E
●Regular la ganan ia del Amplifi ador, teniendo en
uenta su nivel máximo de salida y la reducción
en fun ión del número de canales de la instala ión,
según Tabla 1 y Tabla 2.
Tab. 1
* Modula ión COFDM
Tab. 2
* Modula ión TV AM
■
DESCRIPCIÓN
●Los módulos SHA 8000/ SAC 8000 son
amplifi adores de abe era de banda an ha,
entre 47 y 862 MHz. El SHA 8000 dispone de
UNA entrada de señal. El SAC 8000 dispone
de CUATRO entradas de señal, para amplifi ar la
señal proveniente de hasta uatro bastidores.
■
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
●Cone tar la toma de tierra del bastidor a la tierra
de la instala ión de la antena.
●Sujetar los módulos en el bastidor según el orden
indi ado en el ejemplo de aplicación, (ver pag 3).
Fuente de alimenta ión a la dere ha y amplifi ador
SHA 8000/ SAC 8000 a la izquierda del onjunto.
●Unir las Salidas de Canal RF mediante el puente
oaxial F-F, y cargar con 75 Ωla salida libre del
módulo 1, junto a la Fuente de alimenta ión.
●Cargar la salida de test del SHA 8000 / SAC 8000
on 75 Ω (Ref. 84011).
●Cone tar el Bus de Alimentación BA 807
ref. 83807 entre los módulos (3) y la Fuente de
alimenta ión SPS.
●Cone tar la Fuente de alimenta ión a la red
el ctrica.
■
REGULACIÓN DE GANANCIA
●Utili e un destornillador ade uado para ha er girar
el ajuste de ganancia.
●Re uerde que en fun ión de los anales de salida,
debe apli ar una redu ión del nivel de salida.
■
AJUSTE DE NIVELES RF
●Extraer el puente coaxial de la Salida de Canal
RF del modulo 1 junto a la Fuente de
alimenta ión.
●Ajustar el nivel de salida de dicho módulo a
80 dBµV, para COFDM (90 dBµV para TV AM).
●Conectar de nuevo el puente coaxial de 75 Ω.
●Midiendo en la salida del Amplificador SHA
ó SAC, regular los niveles de los demás módulos,
para lograr ecualizarlos al nivel del módulo 1
ya regulado.
*Nº de anales 2456 816 24 32 64
Redu ión del nivel
max. de salida (dB) 367 8 912 14 15 18
*Nº de anales 2456 816 24 32 64
Redu ión del nivel
max. de salida (dB) 034 5 6 911 12 15
- Cuando existan anales analógi os y digitales los
canales digitales deben estar al menos 10dB
por debajo de los analógicos, enton es se
apli ará la redu ión de la Tabla 2.
- Las conexiones y desconexiones de los módulos
se realizarán con la fuente de alimentación
desconectada de la red.

F
5
■
DESCRIPTION
●Les modules SHA 8000/ SAC 8000 sont des
amplifi ateurs de tête large bande entre 47 et 862 MHz.
Le SHA 8000 offre UNE entrée de signal.
Le SAC 8000 dispose de QUATRE entrées de signal
pour amplifier le signal pouvant provenir de quatre
hâssis maxi.
■
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE
●Relier la prise de terre du hâssis à la terre de
l’installation de l’antenne.
●Fixer les modules sur le hâssis dans l’ordre
indiqué sur l’exemple d’application, (voir page 3) :
alimentation à droite et amplifi ateur SHA 8000/
SAC 8000 à gau he de l’ensemble.
●Relier les Sorties de Canal RF à l’aide du pont
oaxial F-F et charger avec 75 Ωla sortie libre du
module 1, à ôté de l’alimentation.
●Charger la sortie Test du SHA 8000 / SAC 8000
ave 75 Ω (Réf. 84011).
●Conne ter le Bus d’Alimentation BA 807
réf. 83807 entre les modules (3) et l’alimentation
SPS.
●Bran her l’alimentation sur le secteur.
■
RÉGLAGE DU GAIN
●Utiliser un tournevis adapté pour faire tourner
le r glage de gain.
●Rappel : en fon tion des anaux de sortie, il faut
appliquer une rédu tion de niveau de sortie.
■
RÉGLAGE DES NIVEAUX RF
●Retirer le pont coaxial de la sortie de anal RF
du module 1 à ôté de l'alimentation.
●R gler le niveau de sortie de ce module sur
80 dBµV pour COFDM (90 dBuV pour TV AM).
●Replacer le pont oaxial de 75 Ω.
●En mesurant sur la sortie de l’amplificateur SHA
ou SAC, régler les niveaux des autres modules,
pour les lisser sur le niveau du module 1
déjà réglé.
●Régler le gain de l’amplifi ateur, en tenant ompte
du niveau maximum de sa sortie et de la r duction
en fon tion du nombre de canaux de l’installation,
selon la Table 1 et la Table 2.
Table 1
* Modulation COFDM
Table 2
* Modulation TV AM
*Nombre de anaux 2456 816 24 32 64
Fa teur de rédu tion
sur niveau máx. 3678 912 14 15 18
sortie (dB)
*Nombre de anaux 2456 816 24 32 64
Fa teur de rédu tion
sur niveau máx. 03456911 12 15
sortie (dB)
- Les connexions et d connexions des modules
doivent se faire avec l’alimentation d branch e.
- Lorsqu’il existe des canaux analogiques et
numériques, les anaux numériques doivent être au
minimum 10dB en dessous des canaux analogiques.
Appliquer alors la rédu tion de la Table 2.

6
Tab. 1
* COFDM modulation
Tab. 2
* TV AM modulation
■
DESCRIPTION
●The SHA 8000/ SAC 8000 modules are
47 - 862 MHz broad band head amplifiers.
The SHA 8000 has ONE signal input.
The SAC 8000 has FOUR signal inputs, to amplify
the signal oming from up to four frames.
■
INSTALLATION AND START-UP
●Conne t the ground connection of the frame to the
ground of the antenna installation.
●Fix the modules to the frame in the order shown in
the application example (see page 3), with the
power sour e on the right and the amplifier
SHA 8000/ SAC 8000 on the left of the unit.
●Join the RF channel outputs via the F-F oaxial
bridge, and load the free output of module 1 with
75 Ω, beside the power sour e.
●Load the test output of the SHA 8000 / SAC 8000
with 75 Ω (Ref. 84011).
●Conne t the Supply bus BA 807 ref. 83807
between the modules (3) and the SPS.
●Conne t the power sour e to the mains.
■
GAIN ADJUSTMENT
●Use a suitable screwdriver to turn the gain
adjustment.
●Remember a level redu tion must be applied at the
output a ording to the output hannels.
■
RF LEVEL ADJUSTMENT
●Remove the coaxial bridge from the RF hannel
output of module 1 beside the power sour e.
●Adjust the output level of this module to
80 dBµV for COFDM (90 dBuV for TV AM).
●Connect the 75 Ω coaxial bridge again.
●Taking the measurement at the SHA or SAC
amplifier output, adjust the levels of the other
modules so that they are equalised to the level
of module 1, whi h has already been adjusted.
●Adjust the amplifier gain, taking into a ount its
maximum output level and the reduction a ording
to the number of the channels in the installation,
as shown in Table 1 and Table 2.
- When there are both analog and digital channels,
the digital hannels must be at least 10 dB lower
than the analog channels. In this ase the
redu tion shown in Table 2 is to be applied.
- The power sources must be disconnected from
the mains before connecting or disconnecting
the module.
*Number of hannels 2456 816 24 32 64
Redu tion of the
maximum output 3678 912 14 15 18
level (dB)
*Number of hannels 24 5 6 816 24 32 64
Redu tion of the
maximum output 0345 6911 12 15
level (dB)

I
7
■
DESCRIZIONE
●I moduli SHA 8000/ SAC 8000 sono amplifi atori di
testa a banda larga, fra 47 e 862 MHz. Il SHA 8000
dispone di UN ingresso di segnale. Il SAC 8000
dispone di QUATTRO ingressi di segnale,
per amplifi are il segnale proveniente da fino
a quattro telai.
■
INSTALLAZIONE E AVVIO
●Collegare la presa di terra del telaio alla messa
a terra dell’impianto dell’antenna.
●Fissare i moduli al telaio nell’ordine indi ato
nell’esempio di applicazione (v. pag. 3). Fonte
di alimentazione a destra e amplifi atore SHA 8000/
SAC 8000 a sinistra del gruppo.
●Unire le Uscite del canale RF mediante il ponte
oassiale F-F, e caricare a 75 Ωl'us ita libera del
modulo 1, assieme alla Fonte di alimentazione.
●Cari are l'us ita test del SHA 8000 / SAC 8000
a 75 Ω (Rif. 84011).
●Collegare il Bus di alimentazione BA 807
rif. 83807 fra i moduli (3) e la Fonte di alimentazione
SPS.
●Collegare la Fonte di alimentazione alla rete
elettrica.
■
REGOLAZIONE DEL GUADAGNO
●Uare un cacciavite adatto per far girare la regolazione
del coeff. di amplificazione.
●Si ri orda he, a se onda dei anali di us ita,
bisogna appli are una riduzione del livello di us ita.
■
REGOLAZIONE DEI LIVELLI RF
●Estrarre il ponte coassiale dell’Us ita del anale
RF del modulo 1 insieme alla Fonte di
alimentazione.
●Regolare il livello di uscita di tale modulo a
80 dBµV per COFDM (90 dBuV per TV AM).
●Collegare di nuovo il ponte coassiale da 75 Ω
●Misurando all’uscita dell’Amplificatore SHA
o SAC, regolare i livelli degli altri moduli, per
equalizzarli al livello del modulo 1 già regolato.
●Regolare il oeffi iente di amplifi azione, tenendo
onto del livello massimo dell’us ita dell’Amplifi atore
e della riduzione in funzione del numero di canali
dell’impianto, ome da Tabella 1 e Tabella 2.
Tab. 1
* Modulazione COFDM
Tab. 2
* Modulazione TV AM
- Le connessioni e sconnessioni dei moduli
avvengono con la fonte di alimentazione
scollegata dalla rete.
- Quando esistono dei anali analogi i e digitali,
i canali digitali devono essere di almeno 10dB
al di sotto di quelli analogici; allora si appli herà
la riduzione della Tabella 2.
*Nº di anali 2456816 24 32 64
Riduzione sul livello
d’ us ita massimo 0345 6911 12 15
(dB)
*Nº di anali 2456 816 24 32 64
Riduzione sul livello
d’ us ita massimo 3678 912 14 15 18
(dB)

JJK / FAGOR. SHA 8000-SAC 8000 / 4 I / 09-10 • 02175112
Fagor Electrónica, S.Coop.
San Andrés, s/n. P. O. Box 33
E-20500 Mondragón (Spain)
T l. +34 943 712 526
Fax +34 943 712 893
E-mail: rf.sal s@fagor l ctronica. s
www.fagor l ctronica.com
Por la presente, Fagor Ele tróni a S. Coop., de lara que este equipo es onforme on la Dire tiva
2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. El texto ompleto de la
De lara ión UE de onformidad está disponible en la dire ión de internet siguiente:
https://www.fagorelectronica.com/images/download/receptiontv/manuales/sha_sac_8000.pdf
Hereby, Fagor Electrónica, S. Coop. declares that this equipment is in compliance with Directive
2014 53 EU. The whole text of EU Declaration is available here:
https://www.fagorelectronica.com/images/download/receptiontv/manuales/sha_sac_8000.pdf
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Yamaha
Yamaha M-80 Service manual

Meridian
Meridian Prime user guide

Optimal Speaker Design
Optimal Speaker Design OSD Black SAM500 user manual

Triple Play Communications
Triple Play Communications AMP-1016B user manual

Channel Vision
Channel Vision A500 instruction manual

QUAD
QUAD 99 Stereo Power Amplifier instruction manual