Fagor MP-200 User manual

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: MP-200
MOLDEADOR DE PELO / MOLDEADOR DE CABELO / HAIR STYLER / BROSSE MULTI-ACCESSOIRES /
ª∞™π∞ °π∞ ∆√ º√ƒª∞ƒπ™ª∞∆ø¡ ª∞§§πø¡ / HAJFORMÁZÓ / MODELOVAČVLASŮ/
MODELOVAČVLASOV / МАША ЗА КОСА /
ا ط
/ ILE MOLDEATZAILEA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovaťmodely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
MARZO 2012
1
3 4
5 6a
2
LOCK
ON/OFF
6b

1
ES
•Este aparato cumple con las normas de
tecnología y la normativa de seguridad
pertinente para aparatos eléctricos.
• Para evitar daños o peligros por el uso
inapropiado, se deben seguir siempre
las instrucciones de seguridad.
• Si da el aparato a otra persona, también
le debe dar las instrucciones de
seguridad
• Si el cable de conexión está dañado,
sólo debe ser cambiado por un técnico
de reparaciones recomendado por el
fabricante o por su servicio técnico.
• El voltaje de la toma de corriente debe
ser el mismo que el especificado en la
placa del aparato.
• Conecte el aparato a una toma de
corriente AC con toma a tierra. No
coloque el cable sobre superficies
afiladas, no permita que cuelgue.
¡Mantenga el cable alejado de zonas
calientes o mojadas!
• ¡Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato funciona correctamente!
No se debe utilizar si:
- El cable de conexión está dañado
- El aparato muestra daños visibles
- El aparato se ha caído.
• Nunca enrolle el cable eléctrico
alrededor del aparato.
• El cable eléctrico no debe entrar en
contacto con partes calientes del
aparato no se debe colocar entre las
placas de plancha.
• Sólo introduzca el cable de alimentación
cuando el aparato esté apagado.
• Al desenchufar la clavija no tire del
cable.
Instrucciones de seguridad cuando
utilice el aparato
• ¡Utilice siempre el aparato para el uso
apropiado!
• El aparato no debe entrar en contacto
con materiales inflamables. ¡Tampoco se
debe utilizar cerca de materiales
1. ESPECIFICACIONES DE LA PLANCHA
PARA CABELLO CON CONTROL
ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA
Suministro/consumo eléctrico:
220-240 VAC ~ 67W/50/60 Hz
Tiempo de calentamiento: aprox. 1 min.
Temperatura: Max. 200ºC
Cable eléctrico: máx. 1,8m
Peso: aprox. 460g incluyendo el cable.
Clase de protección: II
Supresión de interferencias: este aparato
tiene tecnología de supresión de interferencias
de acuerdo a la normativa vigente.
Compatibilidad electromagnética: este
aparato ha sido diseñado de acuerdo
a la normativa EMC (compatibilidad
electromagnética).
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AL CONECTAR EL APARATO
a. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
b. Piloto indicador de ENCENDIDO/
APAGADO (rojo)
c. Palanca de la tenacilla
d. Tenacilla
e. Extremo frío (punto de sujeción)
f. Placas alisadoras
g. Interruptor de bloqueo
h. Soporte
i. Mango
Por su seguridad
¡Las instrucciones de uso contienen
notas importantes sobre seguridad y
la información necesaria para el uso
apropiado del aparato!
¡Lea las instrucciones al completo,
manténgalas en un lugar seguro
¡Todas las instrucciones de uso están
diseñadas para su propia seguridad!
2. PARTES DEL APARATO
b
a
c
d
e
f
i
g
h

2
inflamables porque las placas de
planchado alcanzan temperaturas de
aprox. 200ºC!
•¡No cubra las placas de planchado con
objetos!
• El aparato nunca se debe encender con
las placas cerradas. ¡Asegúrese de que
el aparato está abierto!
• Las personas con problemas nerviosos
no deben utilizar el aparato cuando
estén solas para evitar posibles peligros.
• Los niños no son conscientes de los
peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por
lo tanto, es necesario vigilarlos cuando
utilicen el aparato!
• ¡Mantenga el material de empaquetado,
p. ej. bolsas de plástico alejado del
alcance de los niños!
¡Advertencia!
Existe riesgo de quemaduras por
las placas de planchado y las partes
calientes del aparato!
No sujete el aparato por o cerca de
las placas de planchado cuando esté
encendido. Las placas de planchado
y el vapor caliente pueden provocar
quemaduras. Evite el contacto con la piel
y los ojos. ¡Nunca transporte el aparato
cuando esté caliente!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
No utilice el aparato con las manos
mojadas, en el baño o ducha o sobre
un lavabo lleno. Si el aparato cae en el
agua, quite el enchufe inmediatamente.
¡En ningún caso toque el agua cuando
el aparato esté aún conectado a la red
eléctrica!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
¡Cuando el aparato se utilice en un
baño, desconéctelo tras su uso ya que la
proximidad del agua presenta un peligro
incluso cuando el aparato está apagado!
• ¡Nunca coloque el aparato sobre cojines
o alfombras durante su uso!
• Tras su uso, o si realiza una pausa de
un tiempo considerable, desconecte el
aparato de la red eléctrica y deje que se
enfríe el aparato.
• No coloque el aparato o el cable de
conexión sobre superficies calientes,
p. ej. cocinas o similares o en la
proximidad de llamas!
¡Advertencia!
Riesgo de quemaduras con laca!
No utilice sustancias inflamables, p. ej.
laca, espuma etc. sobre su cabello antes
de utilizar este aparato ya que puede
causar quemaduras cuando la sustancia
entra en contacto con las placas de
planchado!
• El aparato sólo se debe utilizar sobre
pelo seco natural. ¡No lo utilice sobre
pelo artificial!
• ¡El aparato no es apto para planchar
pelo animal!
• La instalación de un dispositivo
protector contra fallos de corriente
con un interruptor le ofrece seguridad
adicional al asegurar que no se
excederán los 30mA en la instalación de
la casa.
• Quite el enchufe de la red:
- Si la unidad no funciona
apropiadamente
- Antes de limpiarlo
- Tras cada uso
• ¡No tire del cable y no transporte la
unidad por el cable!
Instrucciones de seguridad para la
limpieza y el mantenimiento
• Desconecte siempre el aparato de la red
eléctrica y deje que se enfríe antes de
limpiarlo o repararlo, ¡o si se produce un
fallo durante el uso!
• ¡No utilice el cable de alimentación para
tirar del enchufe ni quite el enchufe de
corriente con las manos mojadas!
¡Advertencia!
¿Riesgo de electroshock!
Proteja el aparato de la humedad. Nunca
coloque el aparato en el lavavajillas. ¡Nunca
lo introduzca en agua!

3
Uso de acuerdo con su fin
El aparato sólo está diseñado para
planchar y dar forma al pelo humano.
No se aceptará responsabilidad alguna por
daños resultantes del uso para otros fines,
un uso inadecuado o reparaciones por
inexpertos.
Los servicios de garantía están excluidos
en estos casos.
¡El aparato no está diseñado para usos
profesionales!
• Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o carentes de
experiencia y conocimientos, a menos
que estén bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de una persona responsable de
su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELO
Preparación del pelo
• Lave su pelo y séquelo bien.
• Peine bien el pelo, no utilice laca u otros
productos químicos inflamables para el
cuidado del cabello.
• Coloque una toalla alrededor de su
cuello para evitar quemaduras.
Encendido del aparato
¡Nota!
Durante el funcionamiento o la fase de
enfriamiento, coloque el aparato solamente
sobre su soporte h.
FIGURAS 1 - 2
• Utilice el interruptor de bloqueo gpara
abrir el aparato (véase la fig. 1). Inserte
el enchufe en la toma de red y encienda
el aparato empleando el interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF) a. Se
encenderá el piloto rojo de control b
(véase la fig. 2).
El aparato tarda aproximadamente 1 minuto
en calentarse hasta alcanzar la temperatura
de trabajo.
Para alisar el cabello largo
FIGURA 3
Sujete el aparato por el mango i,
manteniéndolo siempre a una distancia
segura de la piel y de sus ojos. Utilice un
espejo.
• Separe el cabello en mechones de
aproximadamente 4 cm.
• Sostenga el aparato con su mano como
se muestra en la figura 3.
• Comience por la raíz, introduciendo
cada uno de los mechones preparados
entre las placas alisadoras f. Cierre el
aparato y deslice las placas alisadoras
lentamente desde la raíz hasta la punta
del cabello (véase la fig. 3). Repita la
operación hasta que su cabello esté tan
liso como lo desee.
Cuando haya terminado de alisar su
cabello, deje que se enfríe y a continuación
péinelo.
Para alisar el cabello corto
Siga las instrucciones dadas para el
cabello largo, pero en lugar de deslizar
las planchas por el cabello mantenga los
mechones sujetos por el aparato durante
aproximadamente 10 segundos.
Para ondular o rizar el cabello
FIGURAS 4 -5
Para formar ondas o rizos debe manejar el
aparato con ambas manos.
Para sujetarlo mejor, sosténgalo por el
mango iasí como por el extremo frío e.
• Abra la tenacilla dapretando la palanca
c. Coloque un mechón de cabello
extendido frente al rodillo entre la
tenacilla abierta dy el aparato (véase la
figura 4). Comenzando por las puntas,
enrolle el mechón de cabello formando
un rizo (véase la figura 5).
Deje que el calor actúe sobre los
mechones de pelo durante unos
segundos; a continuación, desenrolle el
rizo (véase la figura 6a).
Abra ahora la tenacilla para la liberación
automática del rizo y saque el aparato
del rizo formado (véase la figura 6b).

4
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
• ¡Peligro de electroshock!
Apague la unidad antes de limpiarla y
desconecte el enchufe
• ¡Peligro de quemaduras!
Es esencial que deje que la unidad se
enfríe completamente.
• ¡Antes de limpiar, desconecte el aparato
de la red eléctrica!
• ¡No introduzca el aparato en agua!
• ¡Proteja su aparato! ¡No utilice agentes
de limpieza afilados o abrasivos!
• ¡Puede limpiar su aparato con un paño
ligeramente húmedo y secarlo con un
paño suave seco!
• Si las placas de planchado se ensucian,
¡Nota!
Asegúrese de que los mechones de cabello
no sean demasiado gruesos.
Apagado del aparato
Apague el aparato utilizando el interruptor
de encendido/apagado (ON/OFF) a.
¡Precaución, dispositivo de
protección! El aparato puede dañarse
como resultado del recalentamiento.
Asegúrese de que el aparato esté abierto
durante la fase de enfriamiento.
¡Precaución!
Riesgo de quemaduras producidas
por las placas alisadoras y las piezas
calientes del aparato.
El aparato requiere una fase de
enfriamiento de aproximadamente 15
minutos inmediatamente después de
apagarlo. Por ello, no sujete jamás el
aparato por la tenacilla ni por el área
cercana a las placas alisadoras mientras
esté todavía caliente. Tanto las placas
alisadoras como la tenacilla pueden
provocar quemaduras. Evite cualquier
contacto entre las piezas calientes del
aparato y su piel o sus ojos. ¡No transporte
nunca el aparato mientras esté todavía
caliente!
utilice algunas gotas de detergente
líquido para ayudar a limpiarlas.
¡Asegúrese de que quita todos los
restos de detergente de las placas de
planchado!
Protección medioambiental
• El material de empaquetado y la unidad
con sus accesorios están fabricados
con materiales que se pueden reciclar.
• La separación y eliminación apropiada
de los materiales ayuda a su reciclaje.
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
Table of contents
Languages:
Other Fagor Hair Styler manuals