1
ES
•Si entrega este aparato a otra persona,
asegúrese de incluir también este
manual.
•Antes de utilizarlo por primera vez,
verificar que la tensión de la red
doméstica corresponda con la indicada
en el aparato.
•Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, dirigirse
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
•El material de embalaje, como bolsas de
plástico, ha de mantenerse fuera del
alcance de los niños.
•Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico, tal y como se describe
en este manual. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo y
no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante y solicitar el
uso de recambios originales. De no
respetar lo anteriormente indicado se
pondrá en peligro la seguridad del
aparato.
•No utilice el aparato con las manos o los
pies mojados o húmedos o estando
descalzo.
•No utilice el moldeador teniendo el
cuerpo mojado; séquese antes de
utilizarlo.
•NO SUMERJA EL APARATO NI EL
CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE
SE HUMEDEZCA POR
SALPICADURAS DE AGUA.
•No utilice el moldeador en
el baño o en la ducha, ni
en habitaciones de
ambientes húmedos, ni en
proximidades o sobre
líquidos (sobre un lavabo o
una bañera llenos de agua por ejemplo).
•Para una mayor protección,
recomendamos instalar en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño, un
dispositivo de corriente diferencial
•Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas. Solo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima
seguridad de uso.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL (Fig. 1)
A. Pulsador para accesorios
B. Moldeador
C. Pulsador aire frio
(MPA-1000 & MPA-1000i)
D. Interruptor selector
E. Indicador luminoso generador iones
(MPA-1000i)
F. Generador de iones (MPA-1000i)
G. Rejilla entrada de aire
Accesorios MPA-600 (Fig. 2)
H. Cepillo semicircular
I. Cepillo de púas retráctiles
J. Concentrador
Accesorios MPA-1000 (Fig. 3)
K. Cepillo semicircular
L. Alisador
M. Rizador
N. Concentrador
O. Cepillo de púas retráctiles
Accesorios MPA-1000i (Fig. 4)
P. Cepillo oval
Q. Cepillo redondo
R. Concentrador
S. 2x1 Alisador + Rizador
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas de supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a
las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
38
6. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные
для упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их вторичного
использования дает преимущества для их
переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо следовать
прцессу утилизации соответсвующих
материалов. Для получения полной
информации, обратитесь в местные органы
самоуправления.
5. ЧИСТКА
Перед чисткой прибора выключите его из
сети.
Никогда не погружайте прибор в воду.
Не забывайте регулярно очищать
отверстие для входа воздуха с помощью
щётки, чтобы удалить остатки пыли или
волосы с решётки для входа воздуха.
Очищайте прибор влажной тряпкой и
высушите его сухой тряпкой.
Не применяйте ни очищающих средств ни
абразивных растворителей.
Перед чисткой аксессуаров нужно их
разбирать.
MPA-1000i: Генератор ионов
(Рис. 9)
Благодаря этой функции прибор придаст
волосам больше блеска и не допустит
накопления статической нагрузки на
волосах.
Для приведения в действие этой
функции нужно двигать переключатель
вперёд. Световой индикатор загорится.