manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller RAHDEN HORSE-DRIVEN MILL User manual

Faller RAHDEN HORSE-DRIVEN MILL User manual

This manual suits for next models

1

Other Faller Toy manuals

Faller CARROUSEL "OCTOPUSSY" User manual

Faller

Faller CARROUSEL "OCTOPUSSY" User manual

Faller 232385/1 User manual

Faller

Faller 232385/1 User manual

Faller 190070/1 User manual

Faller

Faller 190070/1 User manual

Faller 119 User manual

Faller

Faller 119 User manual

Faller KURNBACH FARMHOUSE User manual

Faller

Faller KURNBACH FARMHOUSE User manual

Faller ST. MARTIN'S GATE IN FREIBURG I. BR. User manual

Faller

Faller ST. MARTIN'S GATE IN FREIBURG I. BR. User manual

Faller Circus-World User manual

Faller

Faller Circus-World User manual

Faller Town hall Alsfeld User manual

Faller

Faller Town hall Alsfeld User manual

Faller 222225 User manual

Faller

Faller 222225 User manual

Faller HOUSE OF EMMENTAL User manual

Faller

Faller HOUSE OF EMMENTAL User manual

Faller 180388 User manual

Faller

Faller 180388 User manual

Faller 2 OLD-TOWN RELIEF HOUSES User manual

Faller

Faller 2 OLD-TOWN RELIEF HOUSES User manual

Faller GOODS SHED User manual

Faller

Faller GOODS SHED User manual

Faller Bungalow User manual

Faller

Faller Bungalow User manual

Faller 232258 User manual

Faller

Faller 232258 User manual

Faller Bran Castle 130820 User manual

Faller

Faller Bran Castle 130820 User manual

Faller 239002/3 User manual

Faller

Faller 239002/3 User manual

Faller SILS-MARIA CHAPEL User manual

Faller

Faller SILS-MARIA CHAPEL User manual

Faller 110204 User manual

Faller

Faller 110204 User manual

Faller THALE SIGNAL TOWER User manual

Faller

Faller THALE SIGNAL TOWER User manual

Faller 130676 User manual

Faller

Faller 130676 User manual

Faller CHIEMGAU ALPINE CHALET User manual

Faller

Faller CHIEMGAU ALPINE CHALET User manual

Faller 2281 User manual

Faller

Faller 2281 User manual

Faller SET OF SIDEWALK TILES User manual

Faller

Faller SET OF SIDEWALK TILES User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ROSSMÜHLE »RAHDEN«
»RAHDEN« HORSE-DRIVEN MILL
MOULIN À CHEVAL »RAHDEN«
ROSMOLEN »RAHDEN« Art. Nr. 130582
Sa. Nr. 130 582 1
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Teilerahmen und der Anleitung vertraut machen. Im Reklamationsfall gilt
die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können. Bitte behandeln Sie die Holz- und Kartonteile
äußerst vorsichtig und sorgfältig. Die Teile sind stoß- und feuchtigkeitsempfindlich. Kontrollieren Sie den Bausatz vor
Beginn auf Vollständigkeit und Unversehrtheit der Teile. Trennen Sie die einzelnen Teile vorsichtig mit einem scharfen
Bastelmesser aus dem Teilerahmen. Beachten Sie, dass die Teile bereits nach kurzer Zeit gut aneinander haften und nur
schwer wieder voneinander getrennt werden können.
Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual. In case of any
complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part
required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to
send you, with costs, the required sprue, if it is available. Please note that, on grounds of the production process, some
single injection molded parts may be superfluous.. Please treat the parts very carefully and accurately.
The parts are shock-sensitive and moisture-sensitive. Check the kit for completeness of contents and intactness of parts.
Carefully separate the parts with a hobby knife from the parts frame.
Kindly note , that the parts already stick together after short time and that they can hardly be separated again.
Avant de commencer le montage, veuillez vérifier les grappes de pièces et consulter la notice de montage. En cas de
réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez envoyer la
désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées,
nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues
Veuillez manipuler les pièces e bois et carton avec prudence et soin. Les pièces sont sensibles aux chocs et à l’humidité.
Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
Prélevez soigneusement les pièces du cadre, une par une, avec un couteau de modéliste à lame acérée.
Notez que les pièces assemblées deviennent rapidement solidaires et qu’il est difficile de les séparer par la suite.
Vérifiez bien la justesse des assemblages !
Voordat u met het bouwen van start gaat adviseren wij u de onderdelen te controleren en de bouwbeschrijving te
bestuderen. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het
verzoek om het gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde
gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op. Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen
overblijven. Behandel de houten en kartonnen onderdelen s.v.p. voorzichtig en zorgvuldig. De onderdelen kunnen
makkelijk beschadigd raken en zijn gevoelig voor vocht. Snijd de onderdelen voorzichtig met een scherp mes uit het
onderdelen raamwerk. Houd er s.v.p. rekening mee dat de onderdelen al na korte tijd vast aan elkaar hechten en
moeilijk weer van elkaar gescheiden kunnen worden.
D
F
GB
NL
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel: Art. Nr. 170494 + 170687 (liegen nicht bei).
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products: Art. Nr. 170494 + 170687 (not included).
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants: Art. Nr. 170494 + 170687 (non jointe).
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten: Art. Nr. 170494 + 170687 (niet bijgevoegd).
Inhalt Spritzlinge/TR
Contents Sprues/TR
Contenu Moulages/TR
Inhoud Gietstukken/TR
11x
21x
31x
1x
1x
30 D 1x
4
5
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Art. Nr. 170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
Fensterfolie
Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
2
A
BC
A
B
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
1/2
2/9 1/4 1/1 1/3
1/5
3
DE
FG
HI
CD
EF
GH
2/82/2
3/2 3/4
3/1 3/3
2/7
2/4
2/32/1
430/27
1/9
I
J
K
L
M
J
K
L
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Dach wieder abnehmen.
Remove the roof.
Retirer à nouveau le toit.
Dak weer verwijderen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
1/8 1/8
1/8
1/6
1/8
5/1
4/15/2 5/2
5/11/7
5/1 1/7 1/7
5/2 5/2
5/1
1/7
Vorsichtig biegen!
Bend cautiously!
Plier prudemment!
Voorzichtig buigen!
5
1/11
1/10
N N
M
Achtung: auf Motorlaufrichtung (gegen den Uhrzeigersinn) achten!
Attention: pay attention to the direction of rotation of the motor
(counter-clockwise)!
Attention : Tenir compte du sens de rotation du moteur
(sens contraire aux aiguilles d’une montre) !
Waarschuwing: let op de draairichting van de motor (tegen de klok in)!
Art. Nr. 180629:
Motor, liegt nicht bei
Motor not included
Moteur, non jointe
Motor, niet bijgevoegd
Art. Nr. 180722:
Motor, liegt nicht bei
Motor not included
Moteur, non jointe
Motor, niet bijgevoegd
Variante 1 Variante 2
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only, do not glue.
Juste enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen.
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only, do not glue.
Juste enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen.
1/11
1/10
Dach
Roof
Toit
Dak
61/121/12
OP
Q R
O
PQ
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
Plastikkleber verwenden.
Use plastic cement.
Utilisez la colle plastique.
Gebruik plasticlijm.
2/6
2/6
30/23 30/25 30/26
2/5
2/5
Inhalt Tüte
Contents bag
Contenu sachet
Inhoud zakje
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
7
4/3
4/2 30/24
R
S
T
UV
S
T
U
Vorsichtig biegen!
Bend cautiously!
Plier prudemment!
Voorzichtig buigen!
Vorsichtig anritzen!
Scratch the line slightly!
Faire une pré-fente!
Op de aangegeven lijn inkepen!
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
8
M
V
W
Variante 1 Variante 2
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
9
X
M 1:1
Schablone
Pattern
Modèle
Sjabloon
10