FAME MSW-2 User manual

Bedienungsanleitung
User‘s Manual
Manuel d‘utilisation
PAH0013199-000
PAH0013200-000
PAH0013201-000
Headset Set / Instrument Set / Vocal Set
823 - 832 MHz / 863 - 865 MHz
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

2
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um
einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwen-
dig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise
befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu
verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen
ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im
Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar
sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem
Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse
– Spannung, die möglicherweise genügt, eine
Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine
Verbindung zu jeder Anschlussklemme, die mit diesem
Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem
Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstel-
lers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal
installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun-
gen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu
finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen:
Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu
vermeiden, nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisun-
gen auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen
Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen
usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss
mit der Örtlichen Spannung der Netzstromversorgung
übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche
Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren
Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie
die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des
Netzanschlusses immer aufrecht. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nur an Steckdosen angeschlossen wird, die über eine
ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde verfügen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten
und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker,
Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät aus-
treten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig
behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromfüh-
rungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte
und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe
des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt,
wenn der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose
gezogen wird. Das Gerät sollte so aufgestellt werden,
dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät
auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
> Wenn das Stromführungskabel oder der
Stecker beschädigt oder abgenutzt ist.
> Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind.
> Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
> Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
> Wenn das Gerät hingefallen ist oder
das Gehäuse beschädigt wurde.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wär-
mequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister,
Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren
Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Her-
stellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden – wie
zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn,
dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstem-
peratur erwärmt werden, wenn es in einen Raum
transportiert wird. Es könnte sich Kondensation
im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn
es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von
Wänden aufgestellt werden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen
ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel
Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie
Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein
Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anlei-
tungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungs-
punkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Perso-
nen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen
mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis,
um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren
sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäu-
seschlitze eingeführt werden, da dadurch gefähr-
liche, spannungsführende Bauteile berührt oder
kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu
einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zu-
verlässigkeit und Leistung des Gerätes nur
unter folgenden Voraussetzungen:
> Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen
oder Reparaturen werden vom Hersteller
oder autorisiertem Personal ausgeführt.
> Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches
entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

3
> Das Gerät wird entsprechend der
Bedienungsanleitung benutzt.
• Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und
Sprachsignalen optimiert. Verwendung mit Sinus-,
Rechteck- oder anderen Messsignalen bei höherem Pegel
kann zu ernsten Beschädigungen des Geräts führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Funksysteme
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundi-
ge und nur an Montagepunkten mit ausreichender
Tragfähigkeit, ggf. unter der Berücksichtigung von
Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in der Montageanlei-
tung vorgeschriebene Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel,
etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindungen müssen
durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen müssen durch
zwei unabhängig voneinander wirkende Einrichtun-
gen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose Zusatzteile
oder sich lösende Teile müssen durch geeignete Einrichtungen
aufgefangen werden können. Bei Verwendung von Verbin-
dungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der
Bemessung der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische
Belastungen (Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen.
Während der Montage ist geeignete Schutzaus-
rüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe
und Sicherheitsschuhe) zu tragen und es sind nur
geeignete Aufstiegshilfen (Leitern, Gerüste, etc.) zu verwenden.
Die Verantwortung dafür liegt alleine beim ausführenden
Installationsbetrieb.
• Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für
den Betrieb im Freien geeignet ist.
Hersteller: Music Store professional GmbH, Istanbulstraße
22-26, 51103 Köln, Deutschland
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

4
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Funk-System!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von FAME entschieden haben. Durch effizien-
te Entwicklung und ökonomische Produktion ermöglicht FAME hochwertige Produkte
zu einem fantastischen Preis.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, um über sämtliche Funktionen dieses
Funk-Systems informiert zu sein und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt!
Ihr FAME Team
Garantie
Es gelten die aktuellen AGBs und Garantiebedingungen der MUSIC STORE professional GmbH.
Einzusehen unter: www.musicstore.de
Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an:
MUSIC STORE professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Geschäftsführer: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
Headset Set Instrument Set Vocal Set
823 - 832 MHz/863 - 865 MHz
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

5
Headset Set:
1x MSW-2R Receiver
2x MSW-BP Bodypack
2x MSW-HS Headset
1x Netzteil
1x 6,3mm Klinkekabel
4x AA-Batterien
1x Bedienungsanleitung
Instrumenten Set:
1x MSW-2R Receiver
2x MSW-BP Bodypack
2x Instrumentenkabel
1x Netzteil
1x 6,3mm Klinkekabel
4x AA-Batterien
1x Bedienungsanleitung
Vocal Set:
1x MSW-2R Receiver
2x MSW-MD Funkmikrofon
1x Netzteil
1x 6,3mm Klinkekabel
4x AA-Batterien
1x Bedienungsanleitung
Durch bedienen der Select Taste können Sie den jeweiligen Kanal des Receivers verändern. Der Ausge-
wählte Kanal wird über das LED Display angezeigt.
Die Kanalsynchronisation erfolgt über die Nutzung der ASC Taste. Halten Sie hierfür die Infraroteinheit
des Senders (Funkmikron/Bodypack) gegenüber der des Receivers (max. 0,5m Abstand). Nach aufleuch-
ten der roten LED erfolgt die Synchronisation der Kanäle.
Über die Drehregler an der Front des Receivers stellen Sie die Signallautstärke des jeweiligen Kanals ein.
1: Regler für die Signal-Ausgangsleistung
2: LED Kanal Anzeige
3: Audio Signal Anzeige
4: RF Signal Anzeige
5: Infrarot Einheit
6: Kanal Auswahl
7: Kanal Synchronisation
1: Anschluss Netzteil 2: 6,3mm Klinken Ausgang (ausbalanciert)
System Komponenten
Audio Output Level 0dBV
Ausgangsimpendanz 1KOhm
Maße inkl. Mikroofn 210 x 116 x 42mm
Stromversorgung 12-18VDC at 400mA, externes Netzteil
Reichweite
bis zu 50m
MSW-2R Reciever Front
MSW-2R Reciever Back
Reciever Programmierung
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

6
MSW-MD Funkmikrofon
1: Mikrofonkapsel
2: Batterie Statusanzeige
(grün = Betrieb, orange = Batterie leer)
3: An/Aus Schalter
4: Batterie Fach
5: Infrarot Einheit
Audio Intput Level 0dBV
Maße 245 x 47mm
Gewicht 195g ohne Batterien
Stromversorgung 2x AA Batterien
Batterielaufzeit
Bis zu 10 Stunden
Reichweite
Bis zu 50m
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

7
MSW-BP Bodypack
1: Antenne
2: Batterie Statusanzeige
(grün = Betrieb, orange = Batterie leer)
3: An/Aus Schalter mit Mute Funktion
4: Gain Schalter
5: Klinken Eingang
6: Batteriefach mit Infrarot Einheit
Audio Intput Level 0dBV~+10dBV
Gain Regelung 20dB
Eingangsimpendanz 470KOhm
Maße 105 x 65 x 23mm
Gewicht
80g ohne Batterien
Stromversorgung
2x AA Batterien
Batterielaufzeit
Bis zu 10 Stunden
Reichweite
Bis zu 50m
Hinweise zur Erhöhung der Systemleistung
• Sender und Empfänger in direkter Sichtachse positionieren.
• Stellen Sie den Empfänger nicht unmittelbar neben digitalem Equipment (CD Player, Computer) auf.
• Stellen Sie den Empfänger nicht unmittelbar an Wänden und mindestens auf 1m Höhe auf.
• Mobiltelefone, Funkgeräte, etc. können Interferenzen hervorrufen.
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

8
Important Safety Instructions!
Please read before connection and operation!
This product has left the manufactory in a safe and operational
condition. In order to retain this condition and to ensure for
safe operation, please adhere to the following recommenda-
tions and warnings found in this manual.
WARNING: In order to prevent the risk of fire or electrocu-
tion, this device must not be exposed to moisture or rain.
Do not remove or open the housing – there are no compo-
nents in the interior which are serviceable by the user.
This Symbol, wherever it appears, warns of any
dangerous, non-isolated voltage within the housing
– voltage which may be dangerous and cause
electrocution.
This Symbol, wherever it appears, warns of any exter-
nally accessible, dangerous voltage. Every connection
made with a connecting terminal, which features this
symbol, must only be made with cables recommended
by the manufacturer or those installed by properly trained
personnel.
This Symbol, wherever it appears, alerts to import-
ant operating and maintenance instructions, which
can be found in the included documents. Please
read the hand-book.
This Symbol, wherever it appears, warns of: Cauti-
on! Hot Surface! Do not touch to prevent burns.
• Please read these instructions
• Please keep these instructions in a safe place.
• Follow all warnings and instructions on
the device and in this manual.
• Do not operate this device near water. Do not pla-
ce this device near water, bath tubs, sinks, moist
areas, swimming pools or in damp rooms.
• Do not place any vessels containing liquids such as
drinking glasses, vases, bottles etc. on the device.
• Clean the device only with a dry cloth.
• Do not remove any part or component of the housing.
• The operating voltage displayed on the device must match
the voltage of the local mains power supply. If you are not
sure about the voltage of your local mains power supply
please refer to your distributor or local power supplier.
• To prevent the risk of electrocution, the grounding of the
device must be maintained. Use only the included power
supply connection cable and keep the function of the
side, grounded contacts of the mains connection upright.
Ensure that the device is connected only to mains sockets
which feature a properly functioning protective earth.
• Protect the power supply cable from being walked on
and crushed, especially near the plug, socket – and
where it exits the device! Power supply cables should
always be handled with care. Inspect the cable in
regular intervals for wear and tear, especially near the
plug, socket and at the connection with the device.
• Never use a damaged power supply cable.
• Disconnect the cable from the device during thunder-
storms and when not in use for long periods of time.
• The device is completely removed from the mains
power supply only when the cable has been disconnec-
ted. The device should positioned in such a way as to
allow for quick and easy disconnection of the cable.
• All maintenance should be done by qualified per-
sonnel. Maintenance is required if the device has
been damaged in any wax, for example:
> If the power supply cable or the plug is
damaged or shows sign of wear.
> If fluids of objects get into the housing
> If the device is exposed to rain or moisture.
> If the device does not operate normally, although the
instructions of the user’s manual were followed.
> If the device was dropped or the
housing has been damaged.
• Keep this device out of direct sunlight.
• Do not position this device near sources of heat such as
radiators, cookers or other device that produce heat.
• Do not block the ventilation openings of the housing.
Install this device only as instructed by the manufacturer.
This device my not be installed – for example in a rack,
except in the case that sufficient ventilation is provided.
• A cold device should always be allowed to warm up
to the temperature of its environment, when trans-
ported to a new location. Condensation may have
formed in the interior of the housing which may cause
damage to the device if not allowed to warm up.
• Do not expose to or place any open flames,
such as burning candles, on the device.
• The device should be positioned at
least 20 cm from any wall.
• Use only accessories recommended by the manufac-
turer. This applies to all kinds of accessories, such as
protective covers, transport bags, stands as well as
wall ceiling mounts. Always follow the manufacturer’s
instructions when using accessories. Always use the
mounting points intended by the manufacturer only.
• This device is not suited for persons (including child-
ren) with physical, sensory or mental handicaps, or for
persons with insufficient experience and/or knowled-
ge to operate such a device. Children under the age
4 should be kept out of reach of this device.
• Do not put any objects through the ventilation
openings of the housing, this may cause dange-
rous, electric components to be damaged or shor-
ted. This may result in fire or electrocution.
• The manufacturer guarantees the safety, reliability and per-
formance of this device under the following circumstances:
> Installation, expansion, reinstallation, modi-
fication and repairs were carried out by the
manufacturer or authorized personnel.
> The electrical installation of the relevant area complies
with the requirements of the IEC (ANSI) standards.
> The device was used following the in-
structions of the user’s manual.
• This product has been optimized for the use with
music and speech signals. The use with sine,
square or other measuring signals at high le-
vels can cause serious damage to the device.
General Safety Information for Wireless Systems
Installation must be carried out exclusively by qua-
lified personnel and exclusively at assembly points
with sufficient load-bearing capacity, while also
conforming to local building regulations. The mounting materi-
als (screws, dowels etc.) prescribed by the manufacturer in the
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

9
installation instruction must be used. Bolted connections must
be secured against loosening through appropriate measures.
Fixed or mobile installations must be secured with
two independently acting safety mechanism against
falling. Loose fittings or components and parts that
become detached must be able to be collected by appropriate
equipment. National Regulations must be observed with the
use of connection and installation elements as well as lifting
equipment and slings. With regard to the assessment of safety
precautions, the results of dynamic loads (jerk forces) are to be
taken into account.
During installation, protective clothing should be
worn and equipment used at all times (especially
head protection, gloves and safety shoes) and only
suitable lifting equipment (ladders, scaffolding) should be used.
The responsibility for this lies solely with the installer.
• Please consult the manufacturer to see if your
speakers are suitable for outdoor use.
Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH, Istanbul-
straße 22-26, 51103 Cologne, Germany
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

10
Congratulation on your new Fame Wireless System!
Thank you for choosing a product from fame. Through efficient development and eco-
nomic production allows Fame to offer quality products at fantastic prices.
Please read this manual carefully in its entirety, in order to be informed about all of the
functions of this wireless system and please store this manual in a safe place
Enjoy your new product!
Your FAME Team
Warranty
The current terms and conditions as well as the warranty terms of the MUSIC STORE professional
GmbH apply.
Can be viewed at: www.musicstore.de
For more information or any questions please contact us at:
MUSIC STORE professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Director: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
Headset Set Instrument Set Vocal Set
823 - 832 MHz/863 - 865 MHz
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

11
Headset Set:
1x MSW-2R Receiver
2x MSW-BP Bodypack
2x MSW-HS Headset
1x Power Adapter
1x 6.3mm Jack Cable
4x AA-Batteries
1x Manual
Instrumenten Set:
1x MSW-2R Receiver
2x MSW-BP Bodypack
2x Instrument Cable
1x Power Adapter
1x 6.3mm Jack Cable
4x AA-Batteries
1x Manual
Vocal Set:
1x MSW-2R Receiver
2x MSW-MD Wireless Microphone
1x Power Adapter
1x 6.3mm Jack Cable
4x AA-Batteries
1x Manual
Operating the Select button allows you to change the relative channel of the receiver.
The selected channel is displayed by the LED indicator.
Channel synchronisation is completed via the ASC button. Hold the infrared unit of the transmitter
(microphone/bodypack) in front of the receiver (max 0.5m). Channels are synchronized when the red
LED flashes.
The knobs on the front of the device allow the volume level of each channel to be adjusted.
1: Knob for Signal-Output Level
2: LED Channel Indicator
3: Audio Signal Indicator
4: RF Signal Indicator
5: Infrared Unit
6: Channel Selection
7: Channel Synchronisation
1: Power Connection 2: 6.3mm Jack Output (Balanced)
System Components
Audio Output Level 0dBV
Output Impedance 1KOhm
Dimensions incl. Mic. 210 x 116 x 42mm
Power Supply 12-18VDC at 400mA, external adapter
Range
Up to 50m
MSW-2R Reciever Front
MSW-2R Reciever Back
Receiver Programming
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

12
MSW-MD Wireless Microphone
1: Microphone Capsule
2: Battery Indicator
(green=operating, orange=empty)
3: ON/OFF Switch
4: Battery Compartment
5: Infrared unit
Audio Intput Level 0dBV
Dimensions 245 x 47mm
Weight 195g without Batteries
Power Supply 2x AA Batteries
Battery Life
Up to 10 hours
Range
Up to 50m
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

13
MSW-BP Bodypack
1: Antenna
2: Battery Indicator
(green=operating, orange=empty)
3: On/Off Switch with mute function
4: Gain Switch
5: Jack Input
6: Battery compartment with Infrared unit
Audio Intput Level 0dBV~+10dBV
Gain Control 20dB
Input Impendance 470KOhm
Dimensions 105 x 65 x 23mm
Weight
80g without batteries
Power Supply
2x AA Batteries
Battery Life
Up to 10 hours
Range
Up to 50m
Tips to improve system performance
• Maintain line of sight between transmitter and receiver.
• Do not position receiver in proximity to digital equipment (CD players, computers).
• Do not position receiver next to walls.
• Position receiver at least 1 meter above the floor.
• Mobile phones, other transmitters etc. can cause interference.
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

14
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS
Informations importantes sur la sécurité!
Lire avant le branchement!
Ce produit a quitté l’usine en parfait état de fonctionnement.
Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans
danger, il est essentiel à l’utilisateur de tenir compte des avertis-
sements et des recommandations de ce mode d’emploi.
ATTENTION: Afin d’éviter le risque d’incendie ou d’électro-
cution, cet appareil ne doit pas être exposé à l’humidité
ou à la pluie. Ne pas ouvrir le capot de l’appareil – l’intéri-
eur ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Les opérations de maintenance doivent uniquement être
effectuées par un personnel qualifié.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de
l’appareil – tension, capable de provoquer des
chocs électriques.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une
tension extérieure suffisante pour constituer un risque
d‘électrocution. Une connexion à toute borne marquée
avec ce symbole ne doit être effectuée qu’avec des
câbles confectionnés respectant les conseils du fabricant, ou
avec un câble, installé par un personnel qualifié.
Ce symbole précède les indications importantes qui
doivent impérativement être respectées. Merci de
lire le mode d’emploi.
Ce symbole indique à l’utilisateur, vous dit: Attenti-
on! Surface brûlante! Ne pas toucher afin d’éviter
tout risque de blessures.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez toutes les mises en garde et les instruc-
tions sur l’appareil et dans ce mode d’emploi.
• N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’une source
liquide, baignoires, lavabos, éviers, surfaces mouillées,
• piscines ou endroits humides
• Ne placez aucun récipient contenant des liqui-
des, par ex. des seaux, des vases ou des plantes,
sur ou à proximité immédiate de l’appareil.
• Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec
• N’enlevez aucune protection ou parties du boîtier.
• La tension d’alimentation indiquée sur l’appareil doit
correspondre avec la tension électrique locale. Si
vous n’êtes pas certain de la tension électrique four-
nie par votre réseau, consultez s’il vous plaît votre
vendeur ou le fournisseur d’électricité local.
• Afin d’éviter tout risque d‘électrocution, la mise à la terre
de l’appareil doit être maintenue. N’utilisez que le cordon
d’alimentation fourni et conservez toujours la fonction
du contact de protection de mise´à la terre latérale du
raccordement réseau. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
• Installez le cordon d’alimentation de telle façon que person-
ne ne puisse marcher dessus et qu’il ne soit pas plié, surtout
à proximité de la prise électrique et à l’endroit où vous uti-
lisez l’appareil! Les câbles d’alimentation électrique doivent
toujours être manipulés avec soins. Contrôlez régulièrement
le câble d’alimentation concernant d’éventuelles coupures
et qu’il soit protégé d’arrêtes coupantes surtout à proximité
de la prise électrique et au raccordement de l’appareil.
• N’utilisez jamais un câble d’alimentation en mauvais abîmé
• Déconnectez l’appareil de la tension secteur lors des
orages ou des longues périodes d’inutilisation enlevé de
l’appareil ou de la prise secteur. L’appareil doit être installé
de manière à faciliter le débranchement du secteur.
• Tous les travaux d’entretien doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. L’entretien
est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
manière ou d’une autre comme par exemple:
> dommages sur le cordon d’alimen-
tation, sur la prise ou usure.
> si un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
> lorsque l’appareil a été exposé sous la
pluie ou exposé à l‘humidité.
> lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement,
alors que le mode d‘emploi a été respecté.
> lorsque l’appareil est tombé ou lorsque
le boîtier a été endommagé.
• Eloignez l’appareil des rayons du soleil
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur, tel qu’un chauffage, une cuisinière, un four
ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
• N’empêchez pas la bonne ventilation. Installez l’appareil
selon les conseils du fabricant. L’appareil ne doit pas
être monté - comme par exemple dans une arma-
ture, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
• Un appareil froid doit toujours être réchauffé pour atteindre
la température ambiante quand il doit être transporté dans
un autre endroit. De la condensation peut apparaître et abî-
mer l’appareil si il est utilisé sans avoir avant été réchauffé.
• Ne placez jamais de source de feu ouverte, comme
par exemple une bougie allumée sur l’appareil.
• L’appareil doit être placé au moins à 20 cm des murs.
• N’utilisez que des accessoires conseillés par le fabricant.
Cela est valable pour tous les types de d’accessoires
comme par exemple les capots de protection, housses de
transport, pieds ainsi que supports muraux ou plafonds.
Lorsque vous installez un accessoire sur l’appareil, suivez
toujours les instructions du fabricant. N’utilisez que les
points de fixation de l’appareil prévus par le fabricant.
• Cet appareil n’est PAS prévus pour une ou des personnes
(y compris les enfants) à capacités physiques, sensoriel-
les et mentales réduites ou pour les personnes avec une
expérience et/ou des connaissances insuffisantes nécessaires
pour manipuler un appareil de ce type. Les enfants de
moins de 4 ans doivent être tenus éloignés de cet appareil.
• Des objets ne doivent en aucun cas être introduits
dans les fentes du boîtier, ceux-ci pourraient entrer
en contact avec des composants sous haute tension
ou provoquer des courts-circuits. Cela pourrait pro-
voquer un incendie ou un danger d’électrocution.
• Le fabricant assure la sécurité, la fiabilité et la
performance de l’appareil uniquement si les
conditions suivantes sont respectées:
> Le montage, l’extension, le réajustement, les mo-
difications ou les réparations, doivent être effec-
tués par le fabricant ou du personnel autorisé
> L’installation électrique du secteur concerné
répond aux exigences des normes IEC (ANSI).
> L’appareil doit être utilisé et entre-
tenu selon les instructions fournies
• Ce produit est optimisé pour l’utilisation de signaux
musicaux et de la parole. L’utilisation des signaux de type
sinusoïdale, rectangulaire ou autre signaux de mesure à un
fort volume peut amener à une détérioration de l’appareil.

15
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
Consignes de sécurité générales pour les systèmes sans fil
.
L‘installation doit exclusivement être effectuée par
un personnel qualifié et seulement aux points de
fixation avec une capacité de charge suffisante, en
tenant compte si nécessaire des règlements de construction.
Le matériel de montage prescrit par le fabricant dans les
consignes d‘installation (vis, chevilles , etc. ) doit être utilisé. Les
raccords vissés doivent être protégés par des mesures approp-
riées contre le desserrage.
Les installations fixes ou mobiles doivent être munis
de deux aménagements agissant de manière indépen-
dante contre les chutes. Les raccords devenus lâches
ou des pièces détachées doivent être recueillies par des moyens
appropriés. Lors de l‘utilisation de connexions et d’éléments de
fixation ainsi que et d’élingues, les réglementations nationales
doivent être respectées. En ce qui concerne l’évaluation des
moyens de sécurité possibles, les charges dynamiques doivent
être considérées.
Un risque particulier est prévu lors du montage,
démontage. Il est nécessaire d’utiliser des outils
nécessaires. Il faut faire attention dans ce cas aux
réglementations nationales. La responsabilité incombe exclusi-
vement à la société effectuant l’installation.
• Demandez au fabricant si votre appa-
reil peut être utilisé en plein air.
Fabricant: Music Store professional GmbH, Istanbulstraße
22-26, 51103 Cologne, Allemagne

16
Toutes nos félicitations pour votre système sans fil FAME!
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit FAME. Grâce à un développement
efficace et une production économique, FAME arrive à obtenir des produits de grande
qualité pour un prix fantastique.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour être informé des nombreuses fonc-
tions de cet article et conservez le pour un usage ultérieur.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit!
L’équipe FAME
Garantie
Les conditions de garantie valables sont celles des CGV actuelles de MUSIC STORE professional
GmbH.
À lire sous: www.musicstore.de
Pour toutes questions et suggestions, merci de nous contacter:
MUSIC STORE professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Gérant: Michael Sauer
N° rég. WEEE. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
Set micro casque Set instrument Set vocal
823 - 832 MHz/863 - 865 MHz
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

17
Set micro casque :
1x Récepteur MSW-2R
2x Boîtier émetteur MSW-BP
2x Micro casque MSW-HS
1x Alimentation
1x Câble de connexion jack 6,3 mm
4x Piles AA
1x Mode d’emploi
Set instrument :
1x Récepteur MSW-2R
2x Boîtier émetteur MSW-BP
2x Câble instrument
1x Alimentation
1x Câble de connexion jack 6,3 mm
4x Piles AA
1x Mode d’emploi
Set vocal :
1x Récepteur MSW-2R
2x Mic. sans fil MSW-MD
1x Alimentation
1x Câble de connexion jack 6,3 mm
4x Piles AA
1x Mode d’emploi
En appuyant sur la touche Select, vous pouvez changer le canal correspondant du récepteur. Le canal sélecti-
onné sera indiqué sur l’écran à LED.
La synchronisation du canal s’effectue grâce à l’utilisation de la touche ASC. Positionnez pour cela l’unité
infrarouge de l’émetteur (microphone sans fil/Boîtier émetteur) en face du récepteur (Distance max. de 0,5 m).
La synchronisation du canal commence dès que la LED rouge s’allume.
Avec les potentiomètres en face avant du récepteur, vous réglez le volume du signal des canaux correspondants.
1: Réglage volume du signal de sortie
2: Affichage canal LED
3: Affichage signal audio
4: Affichage signal RF
5: Unité infrarouge
6: Choix de canaux
7: Synchronisation du canal
1: Branchement alimentation 2: Sortie jack 6,3 mm (asymétrique)
Composants du système
Niveau sortie audio 0dBV
Impédance de sortie 1KOhm
Dimensions mic. inclus 210 x 116 x 42mm
Alimentation en électricité
12-18VDC à 400mA, alimentation externe
Portée
Jusqu‘à 50m
Vue avant du récepteur MSW-2R
Vue arrière du récepteur MSW-2R
Programmation du récepteur
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

18
Microphone sans fil MSW-MD
1: Capsule microphone
2: Etat de la pile
(vert=fonctionne, orange= pile vide)
3: Interrupteur On/Off
4: Compartiment pile
5: Unité infrarouge
Niveau sortie audio 0dBV
Dimensions 245 x 47mm
Poids 195gr sans pile
Alimentation 2x piles AA
Autonomie de la pile
Jusqu‘à 10 heures
Portée
Jusqu‘à 50 m
DEUTSCHENGLISHFRANCAIS

19
Boîtier émetteur MSW-BP
1: Antenne
2: Etat de la pile
(vert=fonctionne, orange= pile vide)
3: Interrupteur On/Off avec fonction Mute
4: Sélecteur gain
5: Entrée jack
6: Compartiment pile avec unité infrarouge
Niveau sortie audio 0dBV~+10dBV
Réglage gain 20dB
Impédance en entrée 470KOhm
Dimensions 105 x 65 x 23mm
Poids
80gr sans pile
Alimentation
2x piles AA
Autonomie de la pile
Jusqu‘à 10 heures
Portée
Jusqu‘à 50 m
Conseil pour augmenter l’efficacité du système
• Positionner l’émetteur et le récepteur dans le même axe de vision.
• Ne placez pas le récepteur à proximité d’une source numérique (Lecteurs CD, ordinateurs).
• Ne placez pas le récepteur à proximité d’un mur et au moins à une hauteur de 1 m.
• Les téléphones portables, appareils sans fil etc. peuvent générer des interférences.
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Music Store professional GmbH • Istanbulstr. 22-26 • 51103 Köln
Tel: +49 221 8884-0 • Fax: +49 221 8884-2500
Subject to change without notice • Technische Änderungen vorbehalten
Headset Set / Instrument Set / Vocal Set
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other FAME Transmitter manuals