
400W
L
A
M
P
A
D
A
c
o
n
fo
r
m
e
a
ll
a
D
ir
e
tt
i
v
a
E
u
r
o
p
e
a
n
.2
4
4
/
2
0
0
9
400W
C
L
A
S
S
E
E
F
F
I
C
I
E
N
Z
A
C
PROIETTORE ALOGENO CON
SENSORE DI MOVIMENTO E
CREPUSCOLARE
62620 (500W, 220-240V~50Hz)
ISTRUZIONI
Leggere le istruzioni prima di procedere all’installazione.
Descrizione delle funzionalità
Il proiettore che avete acquistato è fornito di un sensore ad infrarossi. La luce si accende quando il sensore rileva un
“movimento di calore” nelle vicinanze e l’area è sufficientemente buia. La minima distanza tra la lampada e l’og-
getto illuminato è di 1 metro. La lampada non può essere utilizzata se lo schermo di protezione è rotto. Sostituite
lo schermo di protezione rotto prima di riutilizzare il proiettore. Non toccare il tubo della lampada con le mani nude.
Installazione
• Attenzione:Questalampadadevevenireinstallatadaunelettricistaqualicato.Staccatelacorrenteprima
dell’installazione per prevenire shock da folgorazione.
• Inserimentodeltubodallalampada(vedereg.1).Svitareilbulloneeapriteilsupportodelvetro.Inserite
il tubo nell’apposito attacco. Poi rimettete il cuscinetto di gomma resistente all’acqua nella posizione
originale e chiudete il supporto del vetro con il bullone.
• Collegamentielettrici(vedereg.1e2).(MARRONE=INTENSIONE,BLU=NEUTRO,GIALLO/VERDE=
TERRA,ROSSO=INTERRUTTORE).Apriteilcoperchiodellascatoladiconnessioneerimuoveteilfermacavo.
Svitate la vite d’entrata e levate la guarnizione ad anello. Fate passare il cavo d’alimentazione attraverso
la vite d’ingresso e la guarnizione ad anello. Inserite i capi dei conduttori nella morsettiera e quindi fissateli
stringendoleviti(fateattenzionealsimboloditerrasullascatoladiconnessione).Rimettetealsuopostoil
fermacavoeilcoperchiodellascatola.Avvitatelavited’ingressoinsiemeallaguarnizioneadanello.
• Installazionedellalampada(vedereg.1).Ilproiettorepuòesseressatasugliedicioaltrovetramite
itreforidelsupporto.Ilsupportopuòveniressatoorizzontalmente.Allentandoibullonidelsupporto
potete regolare l’angolo d’installazione della lampada per ottenere la direzione d’illuminazione desiderata.
• Ladirezioned’illuminazionenonpuòessereregolataversoilbasso.
Funzionamento
• Ilsensoreainfrarossièdotatoditremanopolediregolazione(vedereg.3).
• Timer:regolazionedeltempo.Conquestamanipolapuòvenireregolatoiltempodiilluminazionesucces-
sivoallarilevazionedelmovimento.Questotempoèregolabiletra9sece10min.Giratelamanopolain
senso orario per aumentare il periodo d’illuminazione e viceversa.
• Daylight:regolazionedellalucediurna.Conquestamanopolasìpuòregolareilvalored’illuminazionesotto
ilqualesiattivailsensoredimovimentocosicchépossarilevarelostesso.Ilvaloreèregolabilea30lux.
Giratelamanopolainsensoorarioperdiminuireilvalored’illuminazioneeviceversa.
• Sensitivity:regolazionedellasensibilità.Conquestamanopolasipuòregolarelasensibilitàdelsensore.
Giratequestamanopolainsensoorarioperaumentarelasensibilitàal“movimentodicalore”eviceversa.
Capo di rilevazione
• Ilcampodirilevazionedellalampadaainfrarossipuòessereregolatodi30°indirezioneorizzontaleedi
30°indirezioneverticale.Tramitelaregolazioneorizzontale,ilcampodirilevazionepermanentedi120°
puòvenireridottooespanso(vedereg.4).Tramitelaregolazioneverticale,ilcampodirivelazionepuò
venireridottooespanso(vedereg.5).Inquestomodoognifalsasegnalazioneprovenientedamovimento
su terreni confinanti o nella strada viene esclusa.
• Lamigliorerilevazionesiottieneavvicinandosialcampodirilevazioneperpendicolarmentealsuoasse(vedereg.6).
• Seilcampodirilevazionevieneavvicinatonelladirezionedelsuoasse,ilsensoreainfrarossipotrebbe
rispondereinritardo(vedereg.7).
Possibili problemi
• Ventilatoricosìcomeloscaricodivaporiolapresenzadiunessiccatore(movimentod’ariacalda)possono
causare l’accensione della lampada quando non richiesto.
• Ilpassaggiodiveicoli(motoricaldi)puòanch’essofaraccenderelalampada.
• Alberiecespuglinellevicinanze,improvvisicambiditemperaturaefolatediventopossonoanch’essifaraccenderelalampada.
• Selalampadaèstataposizionatasottountettoodeglialberipuòancheaccendersinelleorediurne.
• Selalampadanonfunziona,potrebberoesseredifettosilalampadinaoilfusibileoppureesserevericatounguasto
nel circuito elettrico.
• Lalampadanonfunzionacorrettamentesevieneposizionatainmanieratalechenoncisiapassaggionelcampodi
rilevazione.
• Seladifferenzaditemperaturatral’oggettochedeveessererilevatoel’areacircostanteètroppobassa
(adesempioinestate),alloralalampadarisponderàinritardo.Ilcampodirilevazionesaràquindidi10
metriinvecechedi12metri,adesempio.
•
Seleinterferenzeelettromagnetichesonosufcientementeforti(4KVdiscaricaelettrostatica,3V/mdicampo
elettromagneticoinaltafrequenzae1KVdibreviimpulsitransitori)lalampadapuòaccendersiinvolontariamente.
Potete contattare il fabbricante o il servizio ricambi specializzato nella produzione di cavo e accessori se il cavo si rovina.
Specifiche
Potenzad’alimentazione:Max500W220-240V~,50Hz
Angolodirilevazione:120°(aformadiventaglio)
Campodirilevazione:12m(regolabile)
Tempodirisposta:da9seca10min(regolabile)
Sensibilitàallaluce:30lux(regolabile)
Cavod’alimentazione:H05RN-F3G1.0mm2
Vetro:177x140x5mmcod.62604
Impermeabilità:IP54
LampadaalogenaattaccoR7s,lunghezza118mmcod.62603
MADE IN CHINA
IMT1008
Parts Identification:
1Bullone
2Supporto del vento
3Bullone dal supporto
4Supporto
5Sensore
6Giunto di regolazione
7Manopola di regolazione
8Rondella di gomma
9Rondella lamellare
10 Bullone autofilettante
11
Coperchio della scatola di connessione
12 Morsettiera
13 Fermacavo
14 Bullone autofilettante
15 Scatola di connessione
16 Guarnizione ad anello
17 Cavo d’alimentazione
18 Vite d’ingresso
8
9
10
11
2
3
4
5
6
7
12
13
14
15
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7