Fanton 62620 User manual

400W
L
A
M
P
A
D
A
c
o
n
fo
r
m
e
a
ll
a
D
ir
e
tt
i
v
a
E
u
r
o
p
e
a
n
.2
4
4
/
2
0
0
9
400W
C
L
A
S
S
E
E
F
F
I
C
I
E
N
Z
A
C
PROIETTORE ALOGENO CON
SENSORE DI MOVIMENTO E
CREPUSCOLARE
62620 (500W, 220-240V~50Hz)
ISTRUZIONI
Leggere le istruzioni prima di procedere all’installazione.
Descrizione delle funzionalità
Il proiettore che avete acquistato è fornito di un sensore ad infrarossi. La luce si accende quando il sensore rileva un
“movimento di calore” nelle vicinanze e l’area è sufficientemente buia. La minima distanza tra la lampada e l’og-
getto illuminato è di 1 metro. La lampada non può essere utilizzata se lo schermo di protezione è rotto. Sostituite
lo schermo di protezione rotto prima di riutilizzare il proiettore. Non toccare il tubo della lampada con le mani nude.
Installazione
• Attenzione:Questalampadadevevenireinstallatadaunelettricistaqualicato.Staccatelacorrenteprima
dell’installazione per prevenire shock da folgorazione.
• Inserimentodeltubodallalampada(vedereg.1).Svitareilbulloneeapriteilsupportodelvetro.Inserite
il tubo nell’apposito attacco. Poi rimettete il cuscinetto di gomma resistente all’acqua nella posizione
originale e chiudete il supporto del vetro con il bullone.
• Collegamentielettrici(vedereg.1e2).(MARRONE=INTENSIONE,BLU=NEUTRO,GIALLO/VERDE=
TERRA,ROSSO=INTERRUTTORE).Apriteilcoperchiodellascatoladiconnessioneerimuoveteilfermacavo.
Svitate la vite d’entrata e levate la guarnizione ad anello. Fate passare il cavo d’alimentazione attraverso
la vite d’ingresso e la guarnizione ad anello. Inserite i capi dei conduttori nella morsettiera e quindi fissateli
stringendoleviti(fateattenzionealsimboloditerrasullascatoladiconnessione).Rimettetealsuopostoil
fermacavoeilcoperchiodellascatola.Avvitatelavited’ingressoinsiemeallaguarnizioneadanello.
• Installazionedellalampada(vedereg.1).Ilproiettorepuòesseressatasugliedicioaltrovetramite
itreforidelsupporto.Ilsupportopuòveniressatoorizzontalmente.Allentandoibullonidelsupporto
potete regolare l’angolo d’installazione della lampada per ottenere la direzione d’illuminazione desiderata.
• Ladirezioned’illuminazionenonpuòessereregolataversoilbasso.
Funzionamento
• Ilsensoreainfrarossièdotatoditremanopolediregolazione(vedereg.3).
• Timer:regolazionedeltempo.Conquestamanipolapuòvenireregolatoiltempodiilluminazionesucces-
sivoallarilevazionedelmovimento.Questotempoèregolabiletra9sece10min.Giratelamanopolain
senso orario per aumentare il periodo d’illuminazione e viceversa.
• Daylight:regolazionedellalucediurna.Conquestamanopolasìpuòregolareilvalored’illuminazionesotto
ilqualesiattivailsensoredimovimentocosicchépossarilevarelostesso.Ilvaloreèregolabilea30lux.
Giratelamanopolainsensoorarioperdiminuireilvalored’illuminazioneeviceversa.
• Sensitivity:regolazionedellasensibilità.Conquestamanopolasipuòregolarelasensibilitàdelsensore.
Giratequestamanopolainsensoorarioperaumentarelasensibilitàal“movimentodicalore”eviceversa.
Capo di rilevazione
• Ilcampodirilevazionedellalampadaainfrarossipuòessereregolatodi30°indirezioneorizzontaleedi
30°indirezioneverticale.Tramitelaregolazioneorizzontale,ilcampodirilevazionepermanentedi120°
puòvenireridottooespanso(vedereg.4).Tramitelaregolazioneverticale,ilcampodirivelazionepuò
venireridottooespanso(vedereg.5).Inquestomodoognifalsasegnalazioneprovenientedamovimento
su terreni confinanti o nella strada viene esclusa.
• Lamigliorerilevazionesiottieneavvicinandosialcampodirilevazioneperpendicolarmentealsuoasse(vedereg.6).
• Seilcampodirilevazionevieneavvicinatonelladirezionedelsuoasse,ilsensoreainfrarossipotrebbe
rispondereinritardo(vedereg.7).
Possibili problemi
• Ventilatoricosìcomeloscaricodivaporiolapresenzadiunessiccatore(movimentod’ariacalda)possono
causare l’accensione della lampada quando non richiesto.
• Ilpassaggiodiveicoli(motoricaldi)puòanch’essofaraccenderelalampada.
• Alberiecespuglinellevicinanze,improvvisicambiditemperaturaefolatediventopossonoanch’essifaraccenderelalampada.
• Selalampadaèstataposizionatasottountettoodeglialberipuòancheaccendersinelleorediurne.
• Selalampadanonfunziona,potrebberoesseredifettosilalampadinaoilfusibileoppureesserevericatounguasto
nel circuito elettrico.
• Lalampadanonfunzionacorrettamentesevieneposizionatainmanieratalechenoncisiapassaggionelcampodi
rilevazione.
• Seladifferenzaditemperaturatral’oggettochedeveessererilevatoel’areacircostanteètroppobassa
(adesempioinestate),alloralalampadarisponderàinritardo.Ilcampodirilevazionesaràquindidi10
metriinvecechedi12metri,adesempio.
•
Seleinterferenzeelettromagnetichesonosufcientementeforti(4KVdiscaricaelettrostatica,3V/mdicampo
elettromagneticoinaltafrequenzae1KVdibreviimpulsitransitori)lalampadapuòaccendersiinvolontariamente.
Potete contattare il fabbricante o il servizio ricambi specializzato nella produzione di cavo e accessori se il cavo si rovina.
Specifiche
Potenzad’alimentazione:Max500W220-240V~,50Hz
Angolodirilevazione:120°(aformadiventaglio)
Campodirilevazione:12m(regolabile)
Tempodirisposta:da9seca10min(regolabile)
Sensibilitàallaluce:30lux(regolabile)
Cavod’alimentazione:H05RN-F3G1.0mm2
Vetro:177x140x5mmcod.62604
Impermeabilità:IP54
LampadaalogenaattaccoR7s,lunghezza118mmcod.62603
MADE IN CHINA
IMT1008
Parts Identification:
1Bullone
2Supporto del vento
3Bullone dal supporto
4Supporto
5Sensore
6Giunto di regolazione
7Manopola di regolazione
8Rondella di gomma
9Rondella lamellare
10 Bullone autofilettante
11
Coperchio della scatola di connessione
12 Morsettiera
13 Fermacavo
14 Bullone autofilettante
15 Scatola di connessione
16 Guarnizione ad anello
17 Cavo d’alimentazione
18 Vite d’ingresso
8
9
10
11
2
3
4
5
6
7
12
13
14
15
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7

400W
400W
C
L
A
M
P
r
es
p
o
n
d
i
n
g
t
o
t
h
e
E
ur
o
p
e
a
n
R
e
g
.
n
.
2
4
4
/
2
0
0
9
E
F
F
I
C
I
E
N
C
Y
C
L
A
S
S
HALOGEN FLOODLIGHT WITH
MOTION DETECTOR AND TWI-
LIGHT DETECTOR
62620 (500W, 220-240V~50Hz)
INSTRUCTION
Readtheinstructionbeforeinstallation.
Dascription of the operation
Theoodlightpurchasedbyyouisprovidedwithaninfrareddetector.Thelampswitchesonwhenthedetector
senses“warmthmovement”inthesurroundingareaandisdarkenough.Theminimaldistancebetweenthelamp
andthelightedobjectis1meter.Thelampcannotbeusedwithcrackedprotectiveshield.Replaceanycracked
protectiveshieldbeforereuse.Donottouchthelamptubewithbarehands.
Installation
• Caution:Thislampmustbeinstalledbyaqualiedelectrician.Swithoffpowerbeforeinstallationto
prevent electric shock.
• Lamptube(seeg.1).Unscrewtheboltandopentheglassholder.Fitthetubeintothetubesocket.
Thenkeepthewaterproofrubberpadinoriginalpositionandclosetheglassholderwiththeboll.
• Electricwiring(seeg.1and2.).(BROWN=LIVEBLUE=NEUTRALGREEN/YELLOW=EARTHRED=SWITCH)
Opentheterminalboxcoverandremovethecablereliever.Unscrewtheintetscrewandremovesealing
ring.Threadthepowercablethroughtheinletscrewandthesealingring.Insertthewireandsintothe
terminalblockandthentightenthem(payattentiontotheearthingmarkingontheterminalbox).Resetthe
cablerelieverandtheboxcoverscrewintheinletscrewtogetherwiththesealingring.
• Lampinstallation(seeg.1).Thelampcanbexedonthebuildingorthebuildingsorotherplacesby
threeholesonthesupporter.Thesupportercanbehorizontalyxed.Byloosingthesupporterbaltsyou
canadjusttheinstallationangieofthelampinaccordancewiththelightingdirectionneeded.
• Thelightingdirectioncannotbeadjusteddownward.
Operation
• Theinfrareddetectorisequippedwiththreeadjustingknobs(seeg.3).
• Timeadjustment.Withthisknobthelightingperiodofthelampcanbeadjustedafterdetectionofthe
movementperceived.Thisperiodisadjustablefrom9secto10min.Turnthisknobclockwisetoincrease
thelightingperiod,andviceversa.
• Daylightadjustment.Withthisknobthelightingvalue,withwhichtheinfrareddetectorbecomesactivated
sothatitcandetect,canbeadjusted.Thevalueisadjustableto30lux.Turnthisknobclockwiseto
decreasethelightingvalue,andviceversa.
• Sensitivityadjustment.Withthisknobthesensitivityofdetectorcanbeadjusted.Turnthisknobclockwise
toincreasethesensitivity,andviceversa.
The field of detection
• Theeldofdetectionoftheinfraredlampcanbeadjusted30°inhorizontaldirectionand30°invertical
direction.Bymeansofhorizontaladjustment,thepermanent120°eldofdetectioncanrangecanbere-
ducedorexpandedorexpanded(seeg.4).Bymeansofverticaladjustmentthedetectionrangecanbe
reducedorexpanded(seeg.5).Thisway,anyfalsedetectionscausedbymovementsfromneighbouring
groundsandfromthestreetareexcluded.
• Thebestdetectionisobtainedbyapproachingtheeldofdetectionperpendiculartoitsaxis(seeg.6).
• Iftheeldofdetectionisapproachedinthedirectionofilsaxis,theinfrareddetectorwill,insomecases,
respondlater(seeg.7).
Possible problems
• Ventilators,suchasthedischargefromavapourcapordryer(hotairmovement)cancausethelampto
swithonwhenitisnotrequiredtodoso.
• Passingcars(warmengines)canalsocauseyourlamptoswitchon.
•
Nearbytreesandbushes,suddenchangesintemperatureandgustofwindcanalsocausethelampstoswitchon.
• Ifthelamphasbeenplacedunderarooforundertrees,thenthelampcanalsoduringdaylighthours.
• Ifyourlampdoesnotworkthenthebulborfusecouldbedefectiveortheremayhavebeenafailurein
the electrical circuit.
• Yourlampwillnotworksalisfactorilyifitisplacedinsuchawaythattheeldofdetectionisnotwalked
through.
• Ifthetemperaturedifferencebetweentheobjecttobedetectedandsurroundingareaistoosmall(inthe
summerforexample)thenyourlampwillreactlater.Therangeofdetectionisthen10metersinsteedof
12metersforexample.
• Iftheelectromagneticinterferencesarestrongenough(4KVelectrostaticdischarge,3V/melectromagnetic
HF-eldand1KVmelectricalfasttransientburst),thenthelampmayturnonunintentionally.Youcancontactwith
themanufactoryorservicedepartmentofspecializedinmakingthecableorequipmentifthecablewasdestroyed.
Specifications
Powersouce:Max500W220-240~,50Hz
Detectionangle:120°(fanshape)
Detectionrangle:12m(adjustable)
Timedelay:9secto10min(adjustable)
Lightsensitivity:30lux(adjustable)
Powercord:H05RN-F3G1.Omm2
Glass:177x140x5mmcod.62604
Impermeability:IP54
HalogenbulbjunctionR7s,length118cm,cod.62603
Parts Identification:
1Bolt
2Glass holder
3Supporter bolt
4Supporter
5Detector
6Adjusting joint
7Adjusting knob
8Rubber washer
9Laminated washer
10 Self-tapping bolt
11
Terminal box cover
12 Terminal block
13 Cable reliever
14 Self-tapping bolt
15 Terminal box
16 Sealing ring
17 Power cable
18 Intet screw
MADE IN CHINA
IMT1008
8
9
10
11
2
3
4
5
6
7
12
13
14
15
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Table of contents
Languages:
Other Fanton Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Jula
Jula 420-147 operating instructions

PowerTech
PowerTech SL4100 instruction manual

DOTLUX
DOTLUX HLFplus 4870-050010 user manual

Cooper Crouse-Hinds
Cooper Crouse-Hinds Paulihn hazFlood DFL Series Installation & maintenance information

Elation
Elation DESIGN PROMO 360 user manual

Dialight
Dialight ProSite Installation & operation instructions