manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Chain Hoist
  8. •
  9. Far Tools EP 750 Operation instructions

Far Tools EP 750 Operation instructions

Other Far Tools Chain Hoist manuals

Far Tools CH 2T User manual

Far Tools

Far Tools CH 2T User manual

Far Tools EP 750B Use and care manual

Far Tools

Far Tools EP 750B Use and care manual

Far Tools 182008 Use and care manual

Far Tools

Far Tools 182008 Use and care manual

Far Tools CH 2TB Use and care manual

Far Tools

Far Tools CH 2TB Use and care manual

Far Tools EP500 Use and care manual

Far Tools

Far Tools EP500 Use and care manual

Popular Chain Hoist manuals by other brands

Schmalz SCH-S Operating and maintenance instructions

Schmalz

Schmalz SCH-S Operating and maintenance instructions

EINHELL Herkules H-F 1000 operating instructions

EINHELL

EINHELL Herkules H-F 1000 operating instructions

RED ROOSTER TCR-250 user manual

RED ROOSTER

RED ROOSTER TCR-250 user manual

POWERTEX PCB-S1 Instructions for use

POWERTEX

POWERTEX PCB-S1 Instructions for use

Ingersoll-Rand QCH Series Product information

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand QCH Series Product information

Creative Conners CM Varistar Smart Chain Hoist Reference manual

Creative Conners

Creative Conners CM Varistar Smart Chain Hoist Reference manual

KITO TCL Series owner's manual

KITO

KITO TCL Series owner's manual

Stagemaker SR05 user manual

Stagemaker

Stagemaker SR05 user manual

Parkside PSZ 250 A1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PSZ 250 A1 Operation and safety notes

Jet JLP-A Series Operating instructions and parts manual

Jet

Jet JLP-A Series Operating instructions and parts manual

Tractel Bravo AC Installation, operating and maintenance manual

Tractel

Tractel Bravo AC Installation, operating and maintenance manual

Ingersol Rand LC2A Series Product information

Ingersol Rand

Ingersol Rand LC2A Series Product information

Performance Tool W4005DB owner's manual

Performance Tool

Performance Tool W4005DB owner's manual

Gis LP Series Translation of the original instruction manual

Gis

Gis LP Series Translation of the original instruction manual

Pelsue PHQR Series product manual

Pelsue

Pelsue PHQR Series product manual

Yale LH2 Operating, Maintenance & Parts Manual

Yale

Yale LH2 Operating, Maintenance & Parts Manual

Powerfix Profi 306852 Operating and safety instructions

Powerfix Profi

Powerfix Profi 306852 Operating and safety instructions

Sievert Crane & Hoist CM BANDIT Operating, Maintenance & Parts Manual

Sievert Crane & Hoist

Sievert Crane & Hoist CM BANDIT Operating, Maintenance & Parts Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

©FAR GROUP EUROPE
182004-2-F-20131212 ©FAR GROUP EUROPE
Professional Machine
EP750
www.fartools.com
Palan electrique (Notice originale)
Electric hoist ( Original manual translation )
Elektroflaschenzug
Aparejo eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Paranco elettrico
( Traduzione dell’avvertenza originale)
Cadernal eléctrico ( Tradução do livro de instruções original )
Elektrische takel
 
Wciagarka elektryczna
Sähkönosturi
Elektrisk lyftkran
Електрическа E∆ebaтop
Elektrisk talje
Maşină de ridicat electrică
Электрическая таль
Elektrikli palanga
Elektrický kladkostroj
Elektrický kladkostroj
מנוף הרמה חשמלי
رافعة كهربائية
Elektromos emelőcsiga
električni vitel
elektripool
Elektrinis keltuvas
Elektriskais celtnis
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
182004-2-Manual-F.indd 1182004-2-Manual-F.indd 1 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
x 2 x 4
01
03 04
02
182004-2-Manual-F.indd 2182004-2-Manual-F.indd 2 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
C
D
D
D
D
D
E
E
E
E
A
A
A
B
B
B
C
C
Visser à fond, sans toutefois trop serrer !
Draai, maar niet te strak!
Apriete, pero no muy fuerte!
Apertar, mas não muito apertado!
Serrare, ma non troppo stretto!
Please tighten strongly, but not too much !
Ecrous frein NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - à remplacer lors de chaque montage
Noten rem NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - vervangen bij elke vergadering
Nueces del freno NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - reemplazar en cada asamblea
Porcas de freio NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - substituir em cada conjunto
Dadi freno NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - sostituire ad ogni gruppo
Nueces del freno NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - reemplazar en cada asamblea
M6
M8
182004-2-Manual-F.indd 3182004-2-Manual-F.indd 3 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
O 4,5 mm
<200 kg
12 M 6 M
<400 kg
182004-2-Manual-F.indd 4182004-2-Manual-F.indd 4 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
- Vérifier régulièrement que le câble en acier soit en bon état
- Periodically check that the steel cable is in good conditions
L’enroulement incorrect du câble peut abimer celui-ci
Het opwinden van de kabel verkeerd kan beschadigen
L’avvolgimento del cavo in modo non corretto può danneggiare
el devanado incorrecta del cable puede dañar
A enrolamento do cabo de forma incorreta pode danificá-lo
The bad wrapping of the cable may damage this one
182004-2-Manual-F.indd 5182004-2-Manual-F.indd 5 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
SECURITE - SECURITY - SECURIDAD
SICUREZZA - SEGURANÇA
1 M
La fixation du palan sur votre support doit faire l’objet d’une
étude de structure !
Bevestigen van de takel op uw steun moet een studie van de
structuur!
La fijación del polipasto en el brazo debe ser objeto de un
estudio de la estructura!
A fixação do guincho no suporto deve ser feita com um
estudo da estrutura!
La fissassione del paranco sul supporto deve essere oggetto di
uno studio di struttura!
Attaching the hoist on your support needs to be a study of
structure!
1 M
45 x 45 mm
Ep 3 mm MINI
1 M
Respecter un rayon d’un mètre autour de la
charge transportée
Let op een straal van een tape rond de
vervoerde lading
Respetar un radio de 1 metro alrededor de
la carga transportada
Respeitar um raio de 1 metro a volta da
carga transportada
Rispetta un raggio di un metro intorno alla
carica trasportata
Respect one meter radius around the
transported load
!
182004-2-Manual-F.indd 6182004-2-Manual-F.indd 6 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
1 M
1 M
Structure fixe
Fixed Structure
Structure mobile
mobile Structure
Utiliser le support de palan référence 182003
Gebruik de takel steun referentie 182003
Utilizar el brazo para polipasto ref.182003
Usar o suporte para guincho ref. 182003
Utilizza il supporto del paranco riferenza 182003
Please use the hoist support ref 182003
90 °
90 °
90 °
Le palan doit toujours être fixé au point le plus haut. Le câble doit toujours travailler à l’applomb du tambour du palan.
Het hefwerktuig moet altijd worden ingesteld op het hoogste punt. De kabel moet altijd werken om applomb drum hijsen
El polipasto siempre debe estar puesto en el punto más alto. El cable debe estar en el alineamiento del tambor del polipasto.
O guincho deve ser colocado no ponto mais alto. O cabo deve estar sempre no alinhamento do tambor do guincho
Il paranco deve essere fissato al punto più alto. Il cavo deve sempre essere nell’asse del paranco, nel suo prolungamento
The hoist must always be set at the highest point. The cable must always work to applomb drum hoist
Si la charge doit être désaxée, le support du palan devra être mobile.
Als de belasting moet worden scheef, ter ondersteuning van de hefwerktuig moet mobiel zijn.
Si la carga debe ser desviada, el brazo del polipasto debe ser móvil.
Se a carga deve estar fora do alinhamento, o suporte do guincho deve ser móbil.
Se la carica non è nell’asse, il supporto dovrà essere mobile.
If the load must be skewed, the support of the hoist must be moveable.
182004-2-Manual-F.indd 7182004-2-Manual-F.indd 7 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
• Attention! Rester à distance des pièces en mouvement.
• Caution! To remain remote parts moving.
• Beachtung! An Distanz der Stücke in Bewegung bleiben.
• ¡Atención! Seguir siendo partes a distancia en movimiento.
• Attenzione! Restare a distanza parti in movimento.
• Atenção! Permanecer a distância peças em movimento.
• Ne doit être utilisée que par une seule personne!
• Must be used only by only one person!
• Darf nur von nur einer Person benutzt werden!
• ¡Debe utilizarse que por una única persona!
• Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona!
• Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa!
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht of
instructies over het gebruik van het apparaat.
- Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
- This product is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given by through a person responsible for their safety, supervision or instruction concerning use
of the device.
- It should supervise children to ensure they do not play with the device.
- Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o la
falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido dadas por través de una persona responsable de su seguridad, supervi-
sión o instrucciones relativas al uso del dispositivo.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Este produto não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por através de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão
ou instruções relativas à utilização do dispositivo.
- Deve vigiar as crianças para garantir que eles não brincam com o dispositivo.
182004-2-Manual-F.indd 8182004-2-Manual-F.indd 8 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
   :Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:
Puissance assignée: Заданная мощность:
1000 W (S3 20%)
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
8 m/min - 4 m/min
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
  :Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
12 - 6 m0 - 400 kg4,0 mm
182004-2-Manual-F.indd 9182004-2-Manual-F.indd 9 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18
©FAR GROUP EUROPE
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
   : Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie :
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών : Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi :
Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem תוללוס קורזל ןיא
Não deite no lixo : .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen : ne mečite1
Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте :
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2002/96/CE et 91/157/CEE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2002/96/
EC and 91/157/EEC, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2002/96/CE y 91/157/CEE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re-
glamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de eliminación
de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para reciclar o
recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le di-
rettive europee 2002/96/CE e 91/157/CEE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in conformità
con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi di
smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in grado
di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2002/96/CE e 91/157/CEE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.
182004-2-Manual-F.indd 10182004-2-Manual-F.indd 10 27/05/2020 11:1827/05/2020 11:18