Fein GBA 18V User manual

GBA 18V

2
de
3
no
67
sl
129
zh(CM)
193
en
10
sv
73
sr
136
zh(CK)
198
fr
16
fi
79
hr
142
ko
203
it
23
tr
85
ru
148
th
209
nl
31
hu
92
uk
157
ja
218
es
38
cs
100
bg
165
hi
225
pt
45
sk
106
et
174
ar
239
el
52
pl
113
lt
180
da
60
ro
122
lv
187

3
de
de
Sicherheitshinweise.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18V-FEIN-Li-
Ionen-AMPShare-Akkus.
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten der AMP-
Share-Partner. AMPShare gekennzeichnete 18V-
Akkus sind vollständig kompatibel mit folgenden Pro-
dukten:
–alle Produkte des FEIN-18V-AMPShare-Systems
–alle 18V-Produkte von AMPShare-Partnern.
Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschä-
digten, reparierten oder aufgearbeiteten Akkus, Nach-
ahmungen und Fremdfabrikaten besteht Brandgefahr
und/oder Explosionsgefahr.
Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der Betriebsan-
leitung Ihres Produktes. Nur so können der Akku und
das Produkt gefahrlos betrieben werden, und die
Akkus werden vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die von
FEIN oder einem der AMPShare-Partner empfohlen
werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte
Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.

4de
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor
dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät
auf.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert
werden. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen
Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und
Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem-
wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Falls die Haut mit der Akkuflüssigkeit in Berührung
kommt, sofort mit reichlich Wasser abspülen. Falls die
Akkuflüssigkeit ins Auge gelangt, waschen Sie die
Augen mit sauberem Wasser aus und begeben sich
unverzüglich in ärztliche Behandlung!
Falls die Akkuflüssigkeit angrenzende Gegenstände
benetzt hat, überprüfen Sie die betroffenen Teile. Ver-
meiden Sie Hautkontakt durch Tragen von Schutzhand-
schuhen. Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen
Haushaltspapier oder tauschen Sie die Teile gegebe-
nenfalls aus. Austretende Dämpfe können die Atem-
wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

5
de
Schließen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht
benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kon-
takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau-
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann
der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem inter-
nen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-
chen, explodieren oder überhitzen.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche
Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller
oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz,
Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions-
und Kurzschlussgefahr.
Betreiben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umge-
bungstemperatur zwischen -20 °C und +50 °C. Lassen
Sie den Akku z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Bei Temperaturen < 0 °C kann es gerätespezifisch zu
Leistungseinschränkung kommen.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen
zwischen 0 °C und +35 °C. Laden Sie den Akku mit USB-
Anschluss nur über diesen bei Umgebungstempera-
turen zwischen +10 °C und +35 °C. Laden außerhalb
des Temperaturbereiches kann den Akku beschädigen
oder die Brandgefahr erhöhen.
max.50°C

6de
Behandeln Sie entladene Akkus vorsichtig. Akkus stel-
len eine Gefahrenquelle dar, da sie einen sehr hohen
Kurzschlussstrom verursachen können. Selbst wenn
sich Li-Ionen-Akkus scheinbar in entladenem Zustand
befinden, entladen sich diese nie vollständig.
Tauchen Sie den Akku nicht in Flüssigkeiten, wie
(Salz-)Wasser oder Getränke. Kontakt mit Flüssig-
keiten kann den Akku beschädigen. Dies kann zu Hit-
zeentwicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder
Explosion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku
nicht weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN
autorisierten Kundendienst.
Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Die Nutzung
eines Akkus muss sofort gestoppt werden, sobald die-
ser anormale Eigenschaften aufweist, wie beispiels-
weise Geruchsentwicklung, Hitze, Verfärbung oder
Verformung. Bei fortgesetztem Betrieb kann der Akku
Hitze und Rauch entwickeln, sich entzünden oder
explodieren.
Den Akku nicht öffnen, zerdrücken, überhitzen oder
verbrennen. Bei Missachtung besteht Verbrennungs-
und Brandgefahr. Folgen Sie den Anweisungen des
Herstellers.
Löschen Sie brennende Li-Ionen-Akkus mit Wasser,
Sand oder Feuerlöschdecke.
Vermeiden Sie physische Schläge/Einwirkungen.
Schläge und Eindringen von Gegenständen können die
Akkus beschädigen. Dies kann zu Leckagen, Hitzeent-
wicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder Explo-
sion des Akku führen.

7
de
Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt über
Nacht. Bei Missachtung besteht unter Umständen
Brand- und Explosionsgefahr.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Original-
verpackung, wenn dieser verwendet werden soll.
Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-
trowerkzeug ab.
Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerk-
zeug aus dem Elektrowerkzeug. Läuft das Elektro-
werkzeug unbeabsichtigt an, besteht
Verletzungsgefahr.
Halten Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser
geschützt. Reinigen Sie die verschmutzten Anschlüsse
des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem tro-
ckenen und sauberen Tuch.
Entnehmen Sie bei Transport und Aufbewahrung des
Elektrowerkzeugs den Akku.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebs-
anleitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMP-
Share-Partner.
Befolgen Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise
zum Akku in der Betriebsanleitung des jeweiligen Elek-
trowerkzeugs.

8de
Wartung und Service.
Wartung und Reinigung.
Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die
Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sauberen
und trockenen Pinsel.
–Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus keine
chemischen Substanzen.
Transport.
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den
Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus kön-
nen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf
der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z. B.: Lufttransport oder
Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpa-
ckung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei
der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-
Experte hinzugezogen werden.
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den
Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus kön-
nen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf
der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z. B.: Lufttransport oder
Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpa-
ckung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei
der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-
Experte hinzugezogen werden.

9
de
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbe-
schädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpa-
cken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der
Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventu-
elle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten
Entsorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge
gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebe-
streifen isolieren.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs-
sen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung
zugeführt werden.

10 en
en
Safety instructions.
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
These safety warnings apply only for 18V FEIN AMP-
Share Li-ion batteries.
Use the battery only in AMPShare partner products.
18V batteries marked with AMPShare are fully com-
patible with the following products:
–All products of the FEIN-18V-AMPShare system
–All 18V products from AMPShare partners.
When working with and charging incorrect, damaged,
repaired or reconditioned batteries, imitations or
other brands, there is danger of fire and/or explosion.
Observe the battery recommendations in the operating
instructions for your product. Only in this way can the
battery and the product be operated safely, and the
batteries are protected from dangerous overload.
Only charge the batteries with chargers recommended
by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger
that is suitable one type of battery pack may create a
risk of fire when used with another battery pack.
The battery is supplied partially charged. To ensure
full battery capacity, completely charge the battery in
the battery charger before using for the first time.
Store batteries out of the reach of children.

11
en
Batteries must not be disassembled, opened or
reduced in size. Do not subject batteries to mechanical
impact or shock. Hazardous vapours and fluid can
escape in case of damage and improper use of the bat-
tery. The vapours can irritate the respiratory system.
Liquid ejected from the battery may cause skin irrita-
tions or burns.
In case of skin contact with battery fluid, rinse imme-
diately with plenty of water. In case of eye contact
with battery fluid, wash out the eye with clean water
and immediately seek a doctor for treatment!
When the battery fluid has come into contact with
objects close by, check the respective components.
Avoid skin contact by wearing protective gloves. Clean
the parts with dry household paper or replace the
parts if necessary. Escaping vapours can irritate the
respiratory system. Liquid ejected from the battery
may cause skin irritations or burns.
Do not short-circuit the battery. Keep the battery not
being used away from paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
The battery can be damaged by sharp objects such as
nails or screwdrivers or by external force. An internal
short-circuit may occur and the battery can burn,
smoke, explode or overheat.
Never maintain damaged batteries. Any maintenance
of batteries should be performed only by the manufac-
turer or by authorised after-sales service centers.

12 en
Protect the battery against heat, e.g., against
continuous intense sunlight, fire, debris, water,
and moisture. Danger of explosion and short-
circuiting.
Operate and store the battery only at ambient temper-
atures between -20 °C and +50 °C. As an example, do
not leave the battery in a vehicle in summer. At tem-
peratures < 0 °C, machine-specific performance
restrictions are possible.
Charge the battery only at ambient temperatures
between 0 °C and +35 °C. Charge the battery via USB
connection only at ambient temperatures between
+10 °C and +35 °C. Charging the battery outside the
temperature range may damage the battery or increase
the risk of fire.
Handle discharged batteries with care. Batteries are a
source of danger, as they can cause a very high short-
circuit current. Even when Li-ion batteries appear to
be in a discharged state, they never fully discharge.
Do not immerse the battery in liquids, such as (salt)
water or beverages. Contact with liquids can damage
the battery. This may result in heat build-up, smoke
generation, ignition or explosion of the battery. Do
not continue to use the battery and contact an after-
sales service authorized by FEIN.
max.50°C

13
en
Do not use a damaged battery. The use of a battery
must be stopped immediately as soon as abnormal
properties, such as odour development, heat, discol-
ouration or deformation occur. Continued operation
can cause the battery to generate heat and smoke,
ignite or explode.
Do not open, crush, overheat or set fire to the battery.
Non-observance of this warning may result in burns
and fire. Follow the manufacturer's instructions.
Extinguish burning Li-ion batteries with water, sand or
a fire blanket.
Avoid physical blows/impact. Impact and penetration
of objects can damage batteries. This may result in
leakage, heat build-up, smoke generation, ignition or
explosion of the battery.
Never charge the battery unattended overnight. Fire
and explosion hazards can result in case of non-
observance.
Do not remove the battery from its original packaging
until it is going to be used.
Remove the battery only when the power tool is
switched off.
Before any work on the machine itself, remove the bat-
tery from the power tool. If the power tool accidentally
starts, there is danger of injury.
Protect the battery against moisture and water. Clean
contaminated battery terminals and power tool con-
nections with a dry, clean cloth.

14 en
Remove the battery when transporting and storing the
power tool.
Observe the safety instructions in the manuals of the
chargers from FEIN or the AMPShare partners.
Observe the safety and operating instructions for the
battery in the operating manual of the respective
power tool.
Maintenance and Service.
Maintenance and cleaning.
Occasionally clean the ventilation slots and the battery
terminals with a soft, clean and dry brush.
–Do not use chemical substances for cleaning the
battery.
Transport.
The contained Li-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The user can
transport the battery packs by road without further
requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air
transport or forwarding agency), special requirements
on packaging and labelling must be observed. For prep-
aration of the item being shipped, consulting an expert
for hazardous material is required.
The recommended Li-ion batteries are subject to the
Dangerous Goods Legislation requirements. The user
can transport the batteries by road without further
requirements.

15
en
When being transported by third parties (e.g.: air
transport or forwarding agency), special requirements
on packaging and labelling must be observed. For prep-
aration of the item being shipped, consulting an expert
for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging. Please also observe possibly more
detailed national regulations.
Disposal.
Do not dispose of the batteries into household
waste!
Packaging should be sorted for environment-friendly
recycling.
Properly dispose of batteries only when discharged.
For batteries that are not completely discharged, insu-
late the terminals with tape as a protective measure
against short-circuiting.
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2002/66/EC,
defective or used battery packs/batteries, must be col-
lected separately and disposed of in an environmen-
tally correct manner.

16 fr
fr
Consignes de sécurité.
Lire toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions. Le non-respect des consignes de sécurité
et instructions indiquées ci-après peut provoquer un
choc électrique, un incendie et / ou de graves blessu-
res.
Conserver toutes les consignes de sécurité et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
Les présentes consignes de sécurité ne sont valables
que pour les batteries 18V-FEIN-Lithium-ion-AMPS-
hare.
Utiliser la batterie uniquement dans les produits des
partenaires AMPShare. Les batteries 18V marquées
AMPShare sont entièrement compatibles avec les pro-
duits suivants :
–tous les produits du système FEIN-18V-AMPShare
–tous les produits 18V des partenaires AMPShare.
Lors du travail avec et lors du chargement de batteries
d’un type ne convenant pas à l’outil, de batteries
endommagées, réparées ou modifiées, de batteries
contrefaites ou d’autres fabricants, il y a danger
d’incendie et/ou d’explosion.
Respecter les recommandations relatives aux batte-
ries figurant dans la notice d’utilisation de votre pro-
duit. C’est la seule façon de faire fonctionner la batterie
et le produit en toute sécurité et de protéger les bat-
teries d’une surcharge dangereuse.

17
fr
Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs
recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPS-
hare. Un chargeur approprié à un type spécifique de
batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il
est utilisé avec d’autres batteries.
La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de
garantir la puissance complète de la batterie, la charger
complètement dans le chargeur avant la première mise
en service.
Conserver les batteries hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter, ouvrir ni fractionner les batteries. Ne
pas exposer les batteries à des chocs mécaniques. En
cas d’endommagement et d’utilisation non conforme
de la batterie, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent
s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respi-
ratoires. Le liquide qui sort de la batterie peut entraî-
ner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Au cas où la peau entrerait en contact avec le liquide
de la batterie, rincer immédiatement abondamment à
l’eau. Si le liquide de la batterie entre en contact avec
les yeux, rincer les yeux à l’eau claire et consulter
immédiatement un médecin !
Si le liquide de la batterie a mouillé des objets adja-
cents, vérifier les pièces concernées. Porter des gants
de protection pour éviter tout contact avec la peau.
Nettoyer les pièces à l’aide d’un papier de ménage sec
ou remplacer les pièces si nécessaire. Les vapeurs qui
sortent peuvent irriter les voies respiratoires. Le
liquide qui sort de la batterie peut entraîner des irrita-
tions de la peau ou causer des brûlures.

18 fr
Ne pas court-circuiter la batterie. Tenir la batterie non-
utilisée à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques
tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres, car un pontage pourrait provoquer un court-
circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batte-
rie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
La batterie peut être endommagée par des objets poin-
tus tels que clous ou tournevis ou par une force exté-
rieure. Un court-circuit interne peut se produire et la
batterie peut prendre feu, fumer, exploser ou sur-
chauffer.
Ne jamais entretenir des batteries endommagées.
L’entretien de batteries ne doit être effectué que par le
fabricant ou par un centre de service autorisé.
Protéger la batterie de toute source de chaleur,
comme par ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, aux encrassements, à l’eau et à l’humidité.
Il existe un risque d’explosion et de court-cir-
cuit.
N’utiliser et ne stocker la batterie qu’à une températu-
re ambiante comprise entre -20 °C et +50 °C. Ne pas
laisser la batterie dans la voiture par ex. en été. A des
températures < 0 °C, les performances peuvent être
réduites de manière spécifique à l’appareil.
max.50°C

19
fr
Charger la batterie uniquement à des températures
ambiantes comprises entre 0 °C et +35 °C. Recharger
la batterie avec port USB uniquement via ce dernier à
des températures ambiantes comprises entre +10 °C
et +35 °C. Un chargement en dehors de la plage de
température peut endommager la batterie ou augmen-
ter le risque d’incendie.
Manipuler les batteries déchargées avec précaution.
Les batteries constituent une source de danger, car
elles peuvent provoquer un courant de court-circuit
très élevé. Même si les batteries Lithium-ion semblent
être à l’état déchargé, elles ne se déchargent jamais
complètement.
Ne pas immerger la batterie dans des liquides tels que
l’eau (salée) ou des boissons. Tout contact avec des
liquides peut endommager la batterie. Cela peut
entraîner un dégagement de chaleur, de la fumée, une
inflammation ou une explosion de la batterie. Ne pas
continuer à utiliser la batterie et s’adresser à un centre
de Service Après-Vente agréé par FEIN.
Ne pas utiliser des batteries endommagées. L’utilisa-
tion d’une batterie doit être immédiatement stoppée
dès qu’elle présente des caractéristiques anormales,
telles qu’un dégagement d’odeur, de chaleur, une
décoloration ou une déformation. Si vous continuez à
l’utiliser, la batterie peut dégager de la chaleur et de la
fumée, s’enflammer ou exploser.

20 fr
Ne pas ouvrir, écraser, surchauffer ou brûler la batte-
rie. Le non-respect de ces consignes entraîne un risque
de brûlure et d’incendie. Suivre les instructions du
fabricant.
Éteindre les batteries Lithium-ion en feu à l’aide d’eau,
du sable ou d’une couverture extinctrice.
Éviter les coups / impacts physiques. Les coups et la
pénétration d’objets peuvent endommager les batte-
ries. Cela peut entraîner des fuites, un dégagement de
chaleur, de la fumée, une inflammation ou une explo-
sion de la batterie.
Ne jamais charger la batterie pendant la nuit sans sur-
veillance. Le non-respect de ces consignes peut entraî-
ner un risque d’incendie ou d’explosion.
Ne sortir la batterie de son emballage d’origine que
lorsqu’elle doit être utilisée.
Ne pas retirer la batterie que lorsque l’outil électrique
est à l’arrêt.
Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirer la bat-
terie de l’outil. Risque de blessures en cas de démarra-
ge non intentionnel de l’outil électrique.
Protéger la batterie de l’humidité et de l’eau. Nettoyer
les raccords encrassés de la batterie et de l’outil élec-
trique à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Retirer la batterie avant de transporter ou de stocker
l’outil électrique.
Table of contents
Languages:
Other Fein Industrial Equipment manuals

Fein
Fein GRIT GIB User manual

Fein
Fein VersaMAG VISE User manual

Fein
Fein GRIT GI1502H5V6 User manual

Fein
Fein RS17-70E Series User manual

Fein
Fein Grit GXE Series User manual

Fein
Fein FRIT GIB User manual

Fein
Fein GRIT GI100 User manual

Fein
Fein GRIT GXR User manual

Fein
Fein GRIT GIXS User manual

Fein
Fein GRIT GIE Series User manual

Fein
Fein KBC 36 MAGFORCE User manual

Fein
Fein KBE 50-2M Series Setup guide

Fein
Fein GRIT GXR Series User manual

Fein
Fein GRIT GIL Series User manual

Fein
Fein Grit GIC Series User manual

Fein
Fein JCM 200QX User manual

Fein
Fein KBE 50-2 User manual

Fein
Fein GRIT GXR Series User manual

Fein
Fein Grit GX75 Series User manual

Fein
Fein RSG 18a Setup guide