Fein ALED Series User manual

© C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich.
Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 244 06 0 BY 2015.08Z DE.
EN 60598-1:2008+A1:2009
EN 60598-2-8:2013
EN 50581: 2012
EN 55015: 2013
EN 61547:2009 + Cor.: 2010
2011/65/EU
2004/108/EG (→2016-04-19),
2014/30/EU (2016-04-20 →)
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
ALED(**) 9 260 ...
Hammersdorf
Quality Manager Dr. Schreiber
Director of Advanced Technology
OBJ_DOKU-0000005261-002.fm Page 1 Tuesday, October 27, 2015 9:32 AM

2
ALED (**) ALED (**) ALED (**)
9 260 ... 9 260 ... 9 260 ...
UV12–18 12–18 12–18
P
W 2,1 2,1 2,1
V12 14,4 18
100% h/Ah 5 6,5 8,3
60% h/Ah 8,5 11 13,8
100%/60% lm 190/160 190/160 190/160
kg 0,13 0,13 0,13
B12A B14A B14A B18A B18A
Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion
UV 12 14,4 14,4 18 18
kg 0,25 0,40 0,60 0,45 0,70
3
de
7
no
45
sl
83
zh(CM)
122
en
11
sv
49
sr
87
zh(CK)
126
fr
15
fi
53
hr
91
ko
130
it
19
tr
57
ru
95
th
134
nl
24
hu
61
uk
100
ja
139
es
28
cs
66
bg
105
hi
143
pt
32
sk
70
et
110
ar
150
el
36
pl
74
lt
114
da
41
ro
79
lv
118
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 2 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

3
6
4
6
5
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 3 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

4
2.
1.
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 4 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

5
1.
2.
3.
> 2 sec.
100 %
60 %
100 %
0 % / OFF
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 5 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

6
180°
180°
15°
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 6 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

7
de
de
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Symbol, Zeichen Erklärung
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung
und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Gra-
fik folgen!
Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verbo-
ten!
Laden Sie keine beschädigten Akkus.
Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie
den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen-
einstrahlung.
Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten!
Bestätigt die Konformität der Akku-Lampe mit den
Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Pro-
dukts in USA und Kanada.
Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche
Situation an, die zu ernsten Verletzungen oder zum
Tod führen kann.
Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare
Materialien
Ausgemusterte Akku-Lampen und andere elektrotech-
nische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln
und einer umweltgerechten Wiederverwertung zufüh-
ren.
Akkutyp
Nicht in den Lichtstrahl der Lampe blicken!
(**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 7 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

8de
Zu Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie diese Akku-Lampe nicht, bevor Sie diese Betriebsanlei-
tung gründlich gelesen und vollständig verstanden haben. Bewahren Sie
die genannten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und überreichen
Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräußerung der Akku-Lampe.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen.
Bestimmung der Akku-Lampe:
Akku-Lampe für das ortsveränderliche, zeitlich und räumlich begrenzte Aus-
leuchten von Bereichen in wettergeschützter Umgebung.
Sicherheitshinweise für Akku-Lampen.
Benutzen Sie die Akku-Lampe nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
Richten Sie den Lichtstrahl der Akku-Lampe nicht auf Personen oder Tiere. Bli-
cken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl. Es besteht Verletzungsgefahr an den
Augen.
Decken Sie den Lampenkopf nicht ab, während die Akku-Lampe in Betrieb ist.
Der Lampenkopf erwärmt sich während des Betriebs und könnte Verbren-
nungen verursachen.
Zeichen Einheit inter-
national Einheit national Erklärung
UV V Bemessungsspannung
P
WWLeistung
h/Ah h/Ah Leuchtdauer pro Ah
lm lm Lichtstrom
kg kg Gewicht
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Basis- und abgeleitete Ein-
heiten aus dem Inter-
nationalen Einheitensystem SI.
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 8 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

9
de
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf die Akku-Lampe zu schrauben oder zu
nieten. Eine beschädigte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen
Schlag. Verwenden Sie Klebeschilder.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Akku-Lampe spielen. Beaufsichtigen Sie Kinder,
wenn sie die Akku-Lampe benutzen. Kinder könnten Personen, Tiere oder sich
selbst blenden.
Die in dieser Lampe enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Verwendung und Behandlung des Akkus (Akkublocks).
Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion, Hautverletzungen und
andere Verletzungen beim Umgang mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie
folgende Hinweise:
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. Setzen Sie die
Akkus keinen mechanischen Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und Flüssigkeiten austreten.
Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen- oder Verbrennungen führen.
Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssigkeit angrenzende Gegen-
stände benetzt hat, überprüfen Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie diese oder
tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus. Lagern Sie den Akku
nicht im direkten Sonnenlicht.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Originalverpackung, wenn er ver-
wendet werden soll.
Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten an der Akku-Lampe aus der Akku-Lampe.
Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschalteter Akku-Lampe ab.
Halten Sie Akkus von Kindern fern.
Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtigkeit und Wasser.
Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihre Akku-Lampe
bestimmt sind.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung des Akku-Ladege-
räts.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht in die Augen von Menschen oder Tieren.
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 9 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

10 de
Bedienungshinweise.
Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell für diese Akku-Lampe
vorgesehen und empfohlen wurde.
Die Akku-Lampe schaltet sich bei niedrigem Akku-Ladezustand aus.
Umgang mit dem Akku.
Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebstemperaturbereich von
0 °C – 45 °C (32 °F – 113°F). Die Akku-Temperatur muss am Anfang des Ladev-
organgs im Akku-Betriebstemperaturbereich sein.
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im
Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre-
chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf
der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-
mungen entspricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Akku-Lampen und Zubehör einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zuführen.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Entsorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den
Steckverbinder mit Klebestreifen isolieren.
LED-Anzeige Bedeutung Aktion
1 – 4 grüne LED prozentualer Ladezu-
stand Betrieb
rotes Dauerlicht Akku ist fast leer Akku aufladen
rotes Blinklicht Akku ist nicht
betriebsbereit Akku in Akku-Betriebs-
temperaturbereich bringen, danach
aufladen
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 10 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

11
en
en
Original Instructions.
Symbols, abbreviations and terms used.
Symbol, character Explanation
Make sure to read the enclosed documents such as the
Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Observe the instructions in the text or graphic oppo-
site!
General prohibition sign. This action is prohibited.
Do not charge damaged batteries.
Keep the battery away from fire. Protect the battery
against heat, e. g. against continuous intense sunlight.
Observe the information in the adjacent text!
Confirms the conformity of the cordless lamp with the
Guidelines of the European Community.
This symbol confirms the certification of this product
for the USA and Canada.
This sign indicates a possible dangerous situation that
could cause severe or fatal injury.
Recycling symbol: designates recyclable materials
Worn out cordless lamp and other electro-technical
and electrical products should be collected separately
and sorted for environment-friendly recycling.
Battery type
Do not look into the light beam of the lamp!
(**) may contain numbers and letters
WARNING
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 11 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

12 en
For your safety.
Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol-
low the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Do not use this cordless lamp before you have thoroughly read and com-
pletely understood this Instruction Manual. The documents mentioned
should be kept for later use and enclosed with the cordless lamp, should
it be passed on or sold.
Please also observe the relevant national industrial safety regulations.
Intended use of the cordless lamp:
Cordless lamp for portable, temporary and spatial-limited lighting out of areas in
weather-protected environments.
Safety warnings for cordless lamps.
Do not work in hazardous environments with the cordless lamp.
Do not direct the light beam of the cordless lamp against other persons or ani-
mals. Do not stare into the light beam. Danger of injuring the eyes.
Do not cover off the lamp head while operating the cordless lamp. The lamp head
heats up during operation and could cause burns.
Do not rivet or screw any name-plates or signs to the cordless lamp. If the insu-
lation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhe-
sive labels are recommended.
Char-
acter Unit of measure-
ment, interna-
tional
Unit of measure-
ment, national Explanation
UVVRatedvoltage
P
WWLampoutput
h/Ah h/Ah Lighting duration per Ah
lm lm Luminous flux
kg kg Weight
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Basic and derived units of
measurement from the inter-
national system of units SI.
WARNING
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 12 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

13
en
Do not allow children to play with the cordless lamp. Supervise children when
they use the cordless lamp. Children could blind other persons, animals or
themselves.
The light source in this lamp may only be replaced by the manufacturer, its after-
sales service agent or an appropriately qualified person.
Use and handling of the battery (battery pack).
To avoid hazardous situations such as burns, fire, explosion, skin injuries, and
other injuries when handling the battery, observe the following instructions:
Batteries must not be disassembled, opened or reduced in size. Do not subject
batteries to mechanical impact or shock. Hazardous vapours and fluid can
escape in case of damage and improper use of the battery. The vapours can irri-
tate the respiratory system. Liquid ejected from the battery may cause skin irri-
tations or burns.
When battery fluid from a damaged battery has come into contact with objects
close by, check the respective components, clean them or replace them as
required.
Keep the battery away from heat and fire. Do not store the battery in direct sun-
light.
Do not remove the battery from its original packaging until it is going to be used.
Before any work on the cordless lamp itself, remove the battery from the cord-
less lamp.
Remove the battery only when the cordless lamp is switched off.
Keep the battery away from children.
Keep the battery clean and protect it against moisture and water.
Use only intact original FEIN batteries that are intended for your cordless lamp.
Follow the safety warnings in the operating instructions of the battery charger.
Do not direct the light beam into the eyes of people or animals.
Operating Instructions.
Do not use accessories not specifically intended and recommended for this cord-
less lamp by FEIN.
The cordless lamp switches off when the charge condition of the battery is
low.
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 13 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

14 en
Handling the battery.
Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature
range of 0°C – 45°C (32°F –113°F). At the beginning of the charging proce-
dure, the battery temperature must be within the battery operating-temperature
range.
Warranty and liability.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in
the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in
accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Declaration of conformity.
FEIN declares itself solely responsible for this product conforming with the rel-
evant provisions given on the last page of this Instruction Manual.
Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Environmental protection, disposal.
Packaging, worn out cordless lamp and accessories should be sorted for envi-
ronment-friendly recycling.
Dispose of batteries only when discharged.
For batteries that are not completely discharged, insulate the terminals with tape
as a protective measure against short-circuiting.
LED indicator Meaning Activity
1 – 4 green LED Percentage of charge
condition Operation
Continuous red
light Battery is almost
empty Charge battery
Red flashing light Battery is not ready
for operation Bring the battery into the battery
operating-temperature range, then
charge
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 14 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

15
fr
fr
Instruction d’origine.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
Symbole, signe Explication
Lire impérativement les documents ci-joints tels
que la notice d’utilisation et les instructions généra-
les de sécurité.
Suivre les indications données dans le texte ou la
représentation graphique ci-contre !
Signal d’interdiction général. Cette action est
interdite !
Ne pas charger des accus endommagés.
Ne pas exposer ou jeter l’accumulateur au feu.
Protéger l’accumulateur des sources de chaleur,
comme par ex. l’exposition directe au soleil.
Suivre les indications données dans le texte ci-
contre !
Confirme la conformité de la lampe sans fil avec les
directives de l’Union Européenne.
Ce symbole confirme la certification de ce produit
aux Etats-Unis et au Canada.
Cette indication indique une situation éventuelle-
ment dangereuse pouvant entraîner de graves bles-
sures ou la mort.
Signalisation de recyclage : indique les matériaux
recyclables
Trier les lampes sans fil ainsi que les autres produits
électrotechniques et électriques et les rapporter à
un centre de recyclage respectant les directives
concernant la protection de l’environnement.
Type d’accu
Ne pas regarder dans le faisceau de la lampe !
(**) peut contenir des chiffres ou des lettres
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 15 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

16 fr
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les avertissements et ins-
tructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cette lampe sans fil avant d’avoir bien lu et complètement
compris cette notice d’utilisation. Conservez ces documents pour une uti-
lisation ultérieure et joignez-les à la lampe sans fil en cas de transmission
ou de vente à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du
travail en vigueur dans le pays en question.
Utilisation de la lampe sans fil :
Lampe sans fil pour un éclairage mobile, à durée et emplacement limités de
zones à l’abri des intempéries.
Avertissements de sécurité pour lampes sans fil.
Ne pas utiliser la lampe sans fil dans un environnement présentant des risques
d’explosion.
Ne dirigez jamais le faisceau lumineux de la lampe sans fil directement en direc-
tion de personnes ni d’animaux. Ne regardez pas dans le faisceau lumineux pour
une durée prolongée. Risque de blessures des yeux.
Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sans
fil. La tête de la lampe s’échauffe pendant l’utilisation et pourrait causer des brû-
lures.
Signe Unité internatio-
nale Unité nationale Explication
UV V Tension de référence
P
W W Puissance
h/Ah h/Ah Autonomie d’éclairage par Ah
lm lm Flux lumineux
kg kg Poids
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Unités de base et unités déri-
vées du système international
SI.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 16 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

17
fr
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou de repères sur la lampe sans
fil. Une isolation endommagée n’offre aucune protection contre un choc élec-
trique. Utiliser des autocollants.
Ne pas laisser jouer les enfants avec la lampe sans fil. Surveiller les enfants
quand ils utilisent la lampe sans fil. Les enfants pourraient éblouir des person-
nes, animaux ou eux-mêmes.
La source de lumière dans cette lampe ne doit être remplacée que par le fabri-
cant, son Service Après-Vente ou une personne présentant une qualification ana-
logue.
Utilisation et entretien de l’accumulateur (blocs d’accu).
Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la
peau et d’autres blessures lors du maniement de l’accumulateur, respectez les
indications suivantes :
Ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne pas exposer les accus à des
chocs mécaniques. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de
l’accu, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent s’échapper. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut provo-
quer des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Au cas où le liquide contenu dans les accumulateurs aurait contaminé des objets
se trouvant à proximité, contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas
échéant, remplacez-les.
N’exposez pas l’accumulateur à la chaleur ni au feu. Ne stockez pas l’accumu-
lateur dans un endroit directement exposé au soleil.
Ne retirez l’accumulateur de son emballage d’origine que lorsqu’il doit être uti-
lisé.
Retirez la batterie avant tous travaux sur la lampe sans fil.
Ne retirez la batterie que lorsque la lampe sans fil est éteinte.
Maintenez les accumulateurs hors de la portée des enfants.
Tenez toujours la batterie propre et protégez-la de l’humidité et de l’eau.
N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN conçues pour votre lampe
sans fil.
Respectez les indications de sécurité de la notice d’utilisation du chargeur
d’accumulateurs.
Ne dirigez pas le faisceau sur les yeux de personnes ou d’animaux.
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 17 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

18 fr
Instructions d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par
FEIN pour cette lampe sans fil.
La lampe sans fil s’éteint lorsque l’état de charge de la batterie est faible.
Maniement de l’accumulateur.
N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage de température de ser-
vice admissible de l’accu de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus
de charge, la température de l’accumulateur doit se situer dans la plage de tem-
pérature de service de l’accu.
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en
vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations
de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre décla-
ration de garantie de fabricant.
Déclaration de conformité.
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de
la présente notice d’utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protection de l’environnement, recyclage.
Rapporter les emballages, les lampes à fil hors d’usage et les accessoires dans un
centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’envi-
ronnement.
N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés.
Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchargés, isolez par précaution
le connecteur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre les
courts-circuits.
Affichage LED Explication Action
1 – 4 LED vertes Etat de charge en
pourcentage Machine prête à l’emploi
Voyant rouge
permanent L’accumulateur est
presque vide Charger l’accumulateur
Voyant rouge cli-
gnotant L’accumulateur n’est
pas prêt à fonction-
ner
Mettre l’accumulateur dans la plage
de température de service de
l’accu, le charger ensuite
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 18 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

19
it
it
Istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
Simbolo Descrizione
La documentazione allegata, come le istruzioni per
l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono
essere lette assolutamente.
Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato
a lato!
Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vie-
tata.
Non ricaricare batterie ricaricabili danneggiate.
Non esporre la batteria ricaricabile al fuoco. Proteg-
gere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche
dall’irradiamento solare continuo.
Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto!
Accerta la conformità della lampada a batteria ricarica-
bile alle direttive della Comunità Europea.
Questo simbolo conferma la certificazione del pre-
sente prodotto in USA e Canada.
Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di
una possibile situazione pericolosa che può compor-
tare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali.
Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili
Raccogliere separatamente lampade a batteria ricarica-
bile ed altri prodotti elettrotecnici ed elettrici scartati
ed avviarli ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Tipo di batteria ricaricabile
Non guardare nel fascio luminoso della lampada!
(**) può contenere cifre o lettere
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 19 Friday, August 7, 2015 9:31 AM

20 it
Per la Vostra sicurezza.
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni ope-
rative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esi-
genza futura.
Non utilizzare questa lampada a batteria ricaricabile prima di aver letto
accuratamente e compreso completamente le presenti istruzioni d’uso.
Conservare la documentazione indicata per un eventuale uso futuro ed
allegarla in caso di inoltro oppure di vendita della lampada a batteria ricaricabile.
Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concernenti la sicurezza sul
lavoro.
Uso previsto per la lampada a batteria ricaricabile:
lampada a batteria ricaricabile per l’illuminazione mobile, limitata nel tempo e
nello spazio di aree in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Indicazioni di sicurezza per lampade a batteria ricaricabile.
Non utilizzare la lampada a batteria ricaricabile in ambienti soggetti al rischio
di esplosioni.
Non orientare il fascio luminoso della lampada a batteria ricaricabile in dire-
zione di persone o animali. Non guardare nel fascio luminoso. Esiste pericolo di
lesioni agli occhi.
Sim-
bolo Unità internazio-
nale Unità nazionale Descrizione
UV V Tensione di taratura
P
WWPotenza
h/Ah h/Ah Durata illuminazione per Ah
lm lm Corrente d’illuminazione
kg kg Peso
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Unità di base ed unità derivanti
dal sistema unità internazio-
nale SI.
OBJ_BUCH-0000000215-001.book Page 20 Friday, August 7, 2015 9:31 AM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Work Light manuals by other brands

Eaton
Eaton Might-D-Light Mini LED125B instruction manual

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting RE1174-WHG-08LF4 quick start guide

V-TAC
V-TAC VT-4822 Installation instruction

Unex
Unex U23X Instructions and safety documentation

KaWe
KaWe MASTERLIGHT HL/LED user manual

TROMMELBERG
TROMMELBERG LM102006 instruction manual