Fellowes Climate Control Pedi Relief User manual

Australia +61-1800-33-11-17
Benelux +31-(0)-13-458-0580
Deutschland +49-(0)-5131-49770
Europe 00-800-1810-1810
France +33-(0)-1-78-64-91-00
Italy +39-071-730041
Poland +48-(22)-2052110
Singapore +65-6221-3811
Spain/Portugal +34-91-748-05-01
United Kingdom +44-(0)-1302-836800
United States +1-800-955-0959
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • USA• 630-893-1600
United Kingdom
Poland RussiaKorea Singapore United States
Australia Germany
Canada France
Benelux China
Spain
Italy Japan
South Africa
HELP
RESOURCES
Fellowes
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England
declares that the products 8030901, 8040901, 8050901, 8060901 and 8070901
conform to the following requirements:
Itasca, Illinois, USA
February 1, 2013
[2011/65/EU] Restriction of Hazardous Substances Directive
[2002/96/EC] Electrical Product Waste Reduction
[2014/35/EU] Low Voltage Directive
[2004/108/EC] Electromagnetic Compatibility Directive
[1999/519/EC] Human Exposure to Electromagnetic Fields
Safety
BS BSEN 60335-1
BS EN 60335-2-30
EMC
BS BSEN 61000-3-2
BS BSEN 61000-3-3
BS EN 62233
BS EN 55014-1
BS EN 55014-2
DECLARATION OF
CONFORMITY
James Fellowes
And the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
Climate Control Pedi Relief Owner’s Manual
Manuel d’utilisation du repose-pieds à
régulation de température
Manual del usuario del reposapiés con
control ambiental
Fußstütze mit Klimakontrolle -
Benutzerhandbuch
Manuale del proprietario del poggiapiedi
termoventilato
Gebruikershandleiding Voetsteun
klimaatcontrole
Ägarhandbok för fotstöd med
Podręcznik użytkownika podnóżka
relaksującego/ogrzewacza
Руководство пользователя
кондиционера-релаксатора для ног
Manual do proprietário do apoio para os
pés climatizado
80509/80609/80709
Model# CCF-250
© 2014 Fellowes, Inc. Part No. 867977 Rev F
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 28-1 10/13/14 2:44 PM

USE
• Ensurethepowerswitchisoff,priortopluggingunitintotheoutlet.
• Inspecttheunitfordamagepriortorstuseandperiodicallythereafter.
Ifanydamageisfound,donotusetheproductandcontactFellowes.
CLEANING/MAINTENANCE
• Keepunitfreefromdustorobstructions.
• Alwaysunplugproductandallowtocoolbeforecleaning.
• DONOTIMMERSEPRODUCTINWATER.
• Carefullywipewithasoft,dampcloth.
• NEVERuseabrasiveorammableproducts.Donotuseaerosolsor
canneddusterstocleantheunit.
• Lightly run a vacuum cleaner nozzle over the unit to remove
accumulateddustordirt.
• Aftercleaning,besuretocompletelydrytheunitpriortouse.
NOTES
• Thisproductmayemitanodoruponrstuseorafteralongperiodof
inactivity.Thisodorisnormalandwilldissipateovertime.
• Donotopenorattempttorepairtheunitasthiswillvoidthewarranty.
TROUBLESHOOTING
Iftheproductfailstooperate,pleasefollowtheseinstructions:
• Checkthatthecircuitbreakerorfuseisworkingproperly.
• Ensureunitispluggedinandtheoutletisfunctioningproperly.
• Powerswitchisinthe“ON”positionandredlightisilluminated.
• Iftheheatercyclesonandoff,inspecttheunitforablockedvent.
• Ifproblemsstillpersistsortheunitisdamage,donotuseandcontact
Fellowes.
CORRECT DISPOSAL OF
THIS PRODUCT
Thismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithother
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,recycleit
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.Toreturn
youruseddevice,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontactthe
retailerwheretheproductwaspurchased.Theycantakethisproductfor
environmentalsaferecycling.
2
IMPORTANT INSTRUCTIONS:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Readallinstructionsbeforeusingthisproduct.
Alwaysfollowtheseinstructionsto
preventtheriskofre,shockorinjury:
Topreventelectricshock,keepawayfromexcessivemoisture.Do
NOTspillwaterontheproduct,electriccordorwallsocket.Donot
placewetfeetorshoesontheproduct.Thisproductisnotintendedto
beusedasashoedryer.
• To avoid burns, keep combustible materials such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 0.9 m
(3feet)awayfromtheproduct.
Inordertoavoidoverheating,donot
covertheheater.
• Donotuseinareaswheregasoline,paintorotherammablesliquids
arestoredorused.Thisproducthashotorsparkingpartsinsideand
maycauserewhenexposedtoammablematerials.
• Thisproductisintendedforuseasafootwarmeronly.Donotuseto
warmchildrenorpetsoranyotherpurposethanintended.
• Topreventinternaldamagetotheproduct,donotinsertorallow
foreignobjectstoentertheopeningsoftheproduct.
• Topreventshockorre,donotusetheproductwithadamagedcord
orplug.Topreventdamage,donotcovercordwithanyrugs,runners
orsimilarcoverings.
• To prevent electric shock, DO NOT IMMERSE IN WATER or use in
bathrooms,laundryareasorsimilarindoorlocations.Donotusethe
productinareaswhereitmayfallintoabathtuborwatercontainers.
• Do not use your heater with a power strip or extension
cord.Overheatingofapowerstriporextensioncordcouldresultina
re.
• Theheatermustnotbelocatedimmediatelybelowasocket-outlet.
• Donot usethis heaterin theimmediate surroundingsof abath,
showerorswimmingpool.
• Do not use this heater in small rooms when they are occupied
bypersonsnotcapableofleavingtheroomontheirown,unless
constantsupervisionisprovided.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
withoutsupervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continuouslysupervised.Childrenagedfrom3yearsandlessthan
8yearsshallonlyswitchon/offtheapplianceprovidedthatithas
beenplacedorinstalledinitsintendednormaloperatingposition
andtheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Childrenagedfrom3yearsandlessthan8yearsshallnotplugin,
regulateandcleantheapplianceorperformusermaintenance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
ordertoavoidahazzard.
• Keepproductawayfromchildrenandpets.Donotleaveproduct
unattendedinthepresenceofchildrenorpets.
• Alwaysunplugproductwhennotinuse.Alwaysswitchproduct“off”
priortoconnectingtoanddisconnectingfromoutlet.
• Donotuseproductasastepstoolorchair.
• Forindooruseonly.
• Somepartsofthisproductcanbecomeveryhotandcauseburns.
Particularattentionhastobegivenwherechildrenandvulnerable
peoplearepresent.
INTENDED USE
• Thisproductisintendedforuseinanofceenvironment,notfor
industrialorothercommercialuse.
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 2-27 10/13/14 2:44 PM

A. POWER SWITCH
Whentheunitison,theredlightnexttothepower
switchilluminates.
ADDITIONAL FEATURES
• AutomaticShut-off–Unitshutsoffautomaticallyafter8hoursofcontinuoususe.Theredlightblinks
toindicateauto-offfeatureactivationandremovespowerfromtheheaterandfan.Toresetthe
auto-offfeature,switchunitoffmomentarilyandthenswitchonagain.Intheeventofapower
interruption,theinternalclockwillreset.
• Thisproducthasafail-safefusethatwillpermanentlydisabletheproductifanunsafetemperature
isdetected.
• Theproductwillcutpowertotheunitifitsensesathermaloverload.
B. HEAT SETTINGS
Radiatessafe,evenheatatloworhighsettingsandfansetting
allowsworkspaceairow
• LO125watts
• HI250watts
• NoheatinFANsetting
A.
B.
3
Do not cover unit
ERGONOMIC DESIGN
• Platformofferstwoheightsettings:5”and6”
andadjustabletiltat5,14or20degreeangles.
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 26-3 10/13/14 2:44 PM

NETTOYAGE/ENTRETIEN
• Veilleràdépoussiérerl’appareilouàenlevertoutcequipourraitl’obstruer.
• Toujoursdébrancherl’appareiletlelaisserrefroidiravantdelenettoyer.
• NEPASIMMERGERL’APPAREILDANSL’EAU.
• L’essuyeràl’aided’unchiffondouxhumide.
• NeJAMAISutiliserdeproduitabrasifouinammable.Nepasutiliserdebombe
aérosoloudépoussiérantepournettoyerl’appareil.
• Passer légèrement l’embout d’un aspirateur sur l’appareil pour éliminer la
poussièreousaletéaccumulée.
• Aprèslenettoyage,s’assurerqu’ilestbiensecavantdel’utiliser.
NOTES
• Ceproduitpeut dégager une odeur à lapremière utilisationou aprèsune
longuepérioded’inactivité.Cetteodeurestnormaleetsedissipeauldu
temps.
• Nepasouvrirouessayerderéparer,carcelaannulelagarantie.
DÉPANNAGE
Sil’appareilnefonctionnepascorrectement,prièredesuivrecesinstructions:
• Vérier le disjoncteur ou les fusibles an de s’assurer de leur bon
fonctionnement.
• S’assurerquel’appareilestbranchéetquelaprisefonctionnecorrectement.
• Mettrel’interrupteurenpositionde«MARCHE»etletémoinrouges’allume.
• Sil’élémentdechauffagen’arrêtepasdes’éteindreetdeserallumer,vérier
quel’oricedeventilationn’estpasbloqué.
• Silesproblèmespersistentousil’appareilestendommagé,nepasl’utiliseret
contacterFellowes.
MISE AU REBUT CONFORME
DE CET APPAREIL
Cemarquageindiquequecetappareilnedoitpasêtremisaurebutavecd’autres
déchetsdomestiquesdansl’U.E.Pourévitertoutenuisanceàl’environnementou
àlasantédespersonnesdueàunemiseaurebutincontrôlée,recyclerl’appareil
de manière responsable pour favoriser la réutilisation durable des ressources
matérielles.Pourretournerunappareilusé,prièred’utiliserlessystèmesderetour
etdecollecteoucontacterlerevendeurauprèsduquell’appareilaétéacheté.Ils
peuventreprendrecetappareilenvued’unrecyclagequipréservel’environnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Liretouteslesinstructionsavantd’utiliserceproduit.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Toujourssuivrecesinstructions
and’évitertoutrisqued’incendie,d’électrocutionoudeblessure:
Pouréviterleschocsélectriques,tenirl’appareilàl’écartdetoutehumidité
excessive.NePASrenverserd’eausurl’appareil,lecordonélectriqueoula
prisemurale.Nepasplacerdepiedsnidechaussureshumidessurl’appareil.
Ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisécommeséchoiràchaussures.
• And’éviterdesbrûlures,gardertouteslesmatièrescombustibles,tellesdes
meubles,desoreillers,delaliterie,despapiers,desvêtementsetdesrideaux
àunedistanceminimalede0,9mdel’appareil.
And’évitertoutesurchauffe,
nepascouvrirlechauffage.
• Nepasl’utiliserdansleszonesoùsontstockésouutilisésessence,peintureou
autresliquidesinammables.Cetappareilcomprendàl’intérieurdespièces
brûlantesouàdéchargedisruptiveetrisquedeprovoquerunincendies’ilest
exposéàdesmatièresinammables.
• Cetappareilestconçupourêtreutilisécommechauffe-piedsexclusivement.
Nepasl’utiliserpourréchaufferdesenfantsouanimauxdomestiquesouà
toutautreeffetnonprévu.
• And’évitertoutdommageinternedecetappareil,nepasintroduireoulaisser
pénétrerdesobjetsétrangersautraversdesouverturesdecelui-ci.
• And’éviterlesrisquesd’incendieoud’électrocution,nepasutilisercetappareil
sisoncordonélectriqueestendommagé.And’évitertoutdommage,nepas
recouvrirlecordond’untapisouautrerevêtementsimilaire.
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,NEPASIMMERGERL’APPAREILDANS
L’EAU ou l’utiliser dans des salles de bains, buanderies ou autres pièces
intérieuressimilaires.Nepasutiliserl’appareildansdeszonesoùilrisquede
tomberdansunebaignoireoudesrécipientsd’eau.
• Nepasutiliserlechauffageavec une barre multiprise ou une rallonge. La
surchauffed’unebarremultipriseoud’unerallongepourraitcauserunincendie.
• Nepasplacercetappareiljusteendessousd’uneprise.
• Nepasutilisercetappareilauxabordsimmédiatsd’unebaignoire,d’unedouche
oud’unepiscine.
• Nepasutilisercetappareildansunepetitepiècesielleestoccupéepardes
personnesnepouvantpasensortirseules,saufsiunesupervisionconstante
estassurée.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
inexpérimentéesoupeuéduquées,siellessontsuperviséesouontétéformées
àutiliserl’appareildefaçonsûre,etqu’ellescomprennentlesrisquesencourus.
Lesenfantsnedoiventpasutiliserl’appareilcommeunjouet.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• Lesenfantsdemoinsde3ansdevraientresteréloignésdel’appareiloubienêtre
surveillésenpermanence.Lesenfantsâgésdeplusde3ansetdemoinsde8
ansnepeuventactionnerlecommutateurdemarche/arrêtdel’appareilqu’àla
conditionqu’ilaitétéplacéouinstallédanslapositionnormaleprévuepourle
fonctionnementetqu’ilssoientsupervisésouaientétéinstruitssurlafaçonsûre
d’utiliser l’appareil et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de
plusde3ansetdemoinsde8ansnedevraientpasbrancher,réglerounettoyer
l’appareil,niassurerlamaintenanced’usage.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
sonagentd’entretienoudespersonnesauxqualicationssimilairespourévitertout
risque.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
• Tenir l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Ne pas
laisserceproduitsanssurveillancesidesenfantsouanimauxdomestiquessont
présents.
• Toujoursgarderl’appareildébranchés’iln’estpasutilisé.Toujoursmettrel’appareilen
position«arrêt»avantdelabrancheroudébrancherd’uneprisemurale.
• Nepasutilisercetappareilcommeescabeauouchaise.
• Pouruneutilisationàl’intérieuruniquement.
• Certainespiècesdeceproduitpeuventsurchaufferetoccasionnerdesbrûlures.
Lorsquedespersonnesvulnérablesetdesenfantssontprésents,uneattention
particulièredoitleurêtreportée.
UTILISATION PRÉVUE
• Cetappareilestconçupouruneutilisationenmilieuprofessionnel,nonpourune
utilisationindustrielleoucommercialequelconque.
UTILISATION
• S’assurer que l’appareil est hors tension avant de le débrancher d’une prise
électrique.
• Vérierquel’appareiln’estpasendommagéavantsapremièreutilisation,et
régulièrementparlasuite.Encasdedommageavéré,nepasutiliserleproduit
etcontacterFellowes.
4
Norsk
Detteproduktetklassifiseressomelektriskogelektroniskutstyr.
Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetil
atdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-
direktivet(WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge
lokaltlovverkforbundetmeddettedirektivet.
FormerinformasjonomWEEE-direktivet,vennligstbesøkwww.
fellowesinternational.com/WEEE
Polski
Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.W celu pozbycia się zużytego
sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować
zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie
obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.
fellowesinternational.com/WEEE
Русский
Данное изделие классифицировано как электрическое
и электронное оборудование. Когда придет время
утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте
соблюдение Директивы Евросоюза об утилизации отходов
электрического и электронного оборудования (Waste of
Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов,
связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о
директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.
fellowesinternational.com/WEEE
Ελληνικα
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και
Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’
απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε
ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους
που σχετίζονται μ’αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία
WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.
fellowesinternational.com/WEEE
Türkçe
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak
sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde,
lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların
Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel
kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEEYönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.
fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Česky
Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické
zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci
v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními
předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.
fellowesinternational.com/WEEE
Slovensky
Tentoproduktjeklasifikovanýakoelektrickéaelektronické
zariadenie.Aknastaneaszlikvidovatentoprodukt,zabezpe
te,prosím,abystetakurobilivsúladesEurópskousmernicouo
odpadezelektrickýchaeletronickýchzariadeniach(WEEE)av
zhodesmiestnymizákonmivzahujúcimisanatútosmernicu.
PodrobnejšieinformácieoSmerniciWEEEnájdetenawww.
fellowesinternational.com/WEEE
Magyar
EzatermékElektromoséselektronikusberendezésbesorolású.
Haeljönneazid,amikorkikelldobniaaterméket,akkor
kérjük,gondoskodjonarról,hogyeztazEurópaielektromosés
elektronikusberendezésekhulladékiarólszóló(WEEE)irányelv
szerinttegye,megfelelveazirányelvhezkapcsolódóhelyi
törvényeknekis.
AWEEEIrányelvrevonatkozótovábbiinformációkértkérjük,
keressefelawww.fellowesinternational.com/WEEEinternetes
címet
Portuguese
EsteprodutoestáclassificadocomoEquipamentoEléctricoe
Electrónico.Quandochegaraalturadeeliminaresteproduto,
certifique-sedequeofazemconformidadecomaDirectiva
relativaaResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos
(WEEE)eemobservânciadalegislaçãolocalrelativaa
estadirectiva.
ParaobtermaisinformaçõessobreaDirectivarelativaa
ResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE),visite
oendereçowww.fellowesinternational.com/WEEE
25
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 4-25 10/13/14 2:44 PM

English
ThisproductisclassifiedasElectricalandElectronicEquipment.
Shouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductplease
ensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWaste
ofElectricalandElectronicEquipment(WEEE)Directiveandin
compliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
FormoreinformationontheWEEEDirectivepleasevisitwww.
fellowesinternational.com/WEEE
Français
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueet
électronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,
assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirective
européennerelativeàlagestiondesdéchetsd’équipements
électriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepays
liéesàcettedirective
Pourobtenirdesplusamplesinformationssurcettedirective,
rendez-voussurwww.fellowesinternational.com/WEEE
Español
SeclasificaesteproductocomoEquipamientoEléctricoy
Electrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeeste
producto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropea
sobreResiduosdeEquipamientoEléctricoyElectrónico(Waste
ofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocales
relacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.
fellowesinternational.com/WEEE
Deutsch
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassifiziert.
WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellen
Siebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischen
RichtliniezuSammlungundRecyclingvonElektro-und
Elektronikgeräten(WEEE)undinÜbereinstimmungmitder
lokalenGesetzgebunginbezugaufdieseRichtlinietun.
MehrInformationenzurWEEE-RichtliniefindenSieunter:
www.fellowesinternational.com/WEEE
Italiano
QuestoprodottoèclassificatocomeDispositivoElettrico
edElettronico.Almomentodellosmaltimentodiquesto
prodotto,effettuarloinconformitàallaDirettivaEuropea
sulloSmaltimentodeiDispositiviElettriciedElettronici(WEEE)
ealleleggilocaliadessacorrelate.
PerulterioriinformazionisullaDirettivaWEEE,consultareil
sitowww.fellowesinternational.com/WEEE
Nederlands
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronisch
apparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,
zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemming
metdeEuropeserichtlijninzakeafvalvanelektrische
enelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocale
wetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtop
www.fellowesinternational.com/WEE
Svenska
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektronisk
utrustning.Närdetattdagsattomhändertaproduktenför
avfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmed
WEEE-direktivetomhanteringavelektriskochelektronisk
utrustningochienlighetmedlokalabestämmelserrelaterade
tilldettadirektiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.
fellowesinternational.com/WEEE
Dansk
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektronisk
udstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,
bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemed
detEuropæiskedirektivomaffaldafelektriskogelektronisk
udstyr(WEEE)ogihenholdtildelokalelove,derrelaterertil
dettedirektiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDe
besøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Suomi
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.
Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-ja
elektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)ja
direktiiviinliittyvänkansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.
fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
24
A. INTERRUPTEUR
Lorsquel’appareilestsoustension,letémoinrougeàcôtéde
l’interrupteurs’allume.
FONCTIONS SUPPLÉMNTAIRES
• Arrêtautomatique–L’appareils’arrêteautomatiquementaprèsuneutilisationcontinuede8heures.Levoyant
rougeclignotepourindiquerl’activationdelafonctiond’arrêtautomatiqueetcoupel’alimentationdel’élément
dechauffageetduventilateur.Pourréinitialiserlafonctiond’arrêtautomatique,coupermomentanément
l’alimentationetrappuyersurl’interrupteur.Encasdecoupured’alimentation,l’horlogeinterneseréinitialise.
• Cetappareilestdotéd’unfusibleàsécuritéintégréequidésactivel’appareildemanièrepermanentesiunetempéra-
turedangereuseestdétectée.
• Ceproduitcouperal’alimentationdel’appareils’ildétecteunesurchargethermique.
B. RÉGLAGES DE LA CHALEUR
Ilrayonneunechaleuruniformeentoutesécuritéàunréglageélevéou
faible.Leréglageduventilateurpermetd’obtenirundébitd’airdansla
zoned’utilisation
• LO(faible)125W
• HI(élevé)250W
• AucundégagementdechaleurauréglageFAN(ventilateur)
A.
B.
5
Ne pas recouvrir l’appareil
CONCEPTION ERGONOMIQUE
• Saplate-formeoffredeuxréglagesdelahauteur:
12,7cmet15,2cmetuneinclinaisonajustableà5,
14ou20degrés.
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 24-5 10/13/14 2:44 PM

6
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
• Mantengalaunidadlibredepolvouobstrucciones.
• Desenchufesiempreelproductoyespereaqueseenfríeantesdelimpiarlo.
• NOSUMERJAELPRODUCTOENAGUA.
• Límpielaconcuidadoconunpañosuaveyhúmedo.
• Noutilice NUNCA un producto abrasivo o inamable. No utiliceaerosolesni
quitapolvosdelataparalimpiarlaunidad.
• Repase ligeramente la unidad con la aspiradora para eliminar el polvo y la
suciedadacumulados.
• Despuésdelimpiarlaunidad,asegúresedesecarlatotalmenteantesdeutilizarla.
NOTAS
• Esteproductopuedeemitirciertooloralutilizarseporprimeravezodespuésde
unperíodoprolongadodeinactividad.Esteoloresnormalysedisiparáconel
tiempo.
• Noabraniintenterepararlaunidad,yaqueestoanularálagarantía.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sielproductodejadefuncionar,sigaestasinstrucciones:
• Compruebequeeldisyuntorofusibleestéfuncionandobien.
• Asegúrese de que la unidad esté enchufada y la toma de corriente esté
funcionandobien.
• Elinterruptorestáencendido(“ON”)ylaluzrojaestáiluminada.
• Sielcalentadorseapagayseenciendealternadamente,examinelaunidadpara
versihayunaaberturadeventilaciónbloqueada.
• Sielproblemapersisteolaunidadestádañada,nolautiliceypóngaseencontacto
conFellowes.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE
ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en toda la UE. Recicle este producto responsablemente para evitar el
posibledañoparaelmedioambienteylasaludhumanaderivadodelaeliminación
incontroladaderesiduosyparafomentarlareutilizaciónsostenibledelosrecursos
materiales.Paradevolversudispositivousado,utilicelossistemasdedevolucióny
recogida, o póngase en contacto con la tienda donde compró el producto. Ellos
puedendisponerdeesteproductoparaquesearecicladodeformaseguraparael
medioambiente.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
Siga siempre estas instrucciones para
prevenirelriesgodeincendio,descargaselectricasolesiones
Para evitar descargas eléctricas, mantenga el producto alejado de la humedad
excesiva.NOderrameaguasobreelproducto,elcableeléctriconielenchufede
pared.Nocoloquelospiesniloszapatoshúmedossobreelproducto.Esteproducto
noestádiseñadoparautilizarsecomosecadordezapatos.
• Para evitar quemaduras, mantenga los materiales combustibles (muebles,
almohadas,ropadecama,papeles,ropaycortinas)aunadistanciadeporlo
menos0,9mdelproducto.
Paraevitarelsobrecalentamiento,no
cubraelcalentador.
• Noloutiliceenzonasdondeseguardegasolina,pinturauotroslíquidosinamables.
Esteproductocontienepiezascalientesoquesueltanchispasenelinteriorypuede
causarunincendiocuandoseexponeamaterialesinamables.
• Esteproductoestádiseñadoparautilizarsecomocalentadordepiesúnicamente.
Noloutilicecomocalentadorparaniñosomascotas,niparaningúnotronque
noseaelindicado.
• Paranoprovocardañosenelinteriordelproducto,noinserteobjetosextrañosni
permitaqueestosentrenenlasaberturasdelproducto.
• Paraprevenirelriesgodedescargaoincendio,noutiliceelproductoconuncable
oenchufedañados.Paranoprovocardaños,nocubraelcableconalfombras,
alfombrillasuotrosobjetossemejantes.
• Paraevitarunadescargaeléctrica,NOSUMERJAELPRODUCTOENAGUAnilouse
encuartosdebaño,áreaspararealizarlacolada,nilugaresinterioressemejantes.
Noutiliceelproductoenáreascondepuedacaersealbañooacontenedoresde
agua.
• Nouseelcalentadorconunmúltipleouncableextensible.Elrecalentamientodel
múltipleodelcableextensiblepodríaprovocarunincendio.
• Elcalentadornodebeestarubicadodebajodelenchufe.
• Noutiliceelcalentadorenlasproximidadesdeunbaño,duchaopiscina.
• No utilice el calentador en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por
personas que no puedan movilizarse por sus propios medios, a menos que se
encuentrenbajosupervisiónconstante.
• Estedispositivo lo pueden utilizar niños a partir de los 8añosdeedady
personasconcapacidadesmentales,sensorialesofísicasreducidasoconfalta
deexperienciayconocimientosiselesproporcionasupervisiónoinstrucciones
sobreelusodeldispositivodemanerasegurayentiendenlospeligrosque
conlleva.Nosedebepermitirquelosniñosjueguenconeldispositivo.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin
supervisión.
• Losniñosmenoresde3añosnodebenutilizareldispositivoamenosque
seabajoconstantesupervisión.Losniñosentre3y8añosdebenencendery
apagareldispositivosolamenteencasodequesehayacolocadooinstalado
ensuposiciónnormaldefuncionamientoysehayaproporcionadosupervisión
oinstruccionessobreelusodeldispositivodemanerasegurayentiendanlos
peligrosqueconlleva.Losniñosentre3y8añosnodebenconectar,regulary
limpiareldispositivoorealizarmantenimientodeusuarios.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,sucambiodebedejarseenmanos
del fabricante, el agente de servicio de éste o una persona debidamente
cualicada,conelndeevitarriesgos.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
• Mantengaelproductoalejadodeniñosymascotas.Nodejeelproducto
desatendidoenpresenciadeniñosomascotas.
• Siempredesenchufeelproductocuandonoestéenuso.Apaguesiempreel
producto(“OFF”)antesdeconectarloodesconectarlodelatomadecorriente.
• Noutiliceelproductocomosillaotaburete.
• Parausoeninterioressolamente.
• Algunaspartesdeesteproductosepuedencalentarycausarquemaduras.
Sedebeprestarespecialatencióncuandohayaniñosypersonassensibles
presentes.
USOPREVISTO
• Esteproductoestáprevistoparautilizarseenocinas;noestádiseñadoparauso
industrialniparaotrosusoscomerciales.
USO
• Asegúresedequeelinterruptorestéapagadoantesdeenchufarlaunidad
enlatomadecorriente.
• Examinelaunidadparaversipresentadañoslaprimeravezquelautilicey
deformaregularposteriormente.Siencuentradaños,noutiliceelproducto
ypóngaseencontactoconFellowes.
ROCZNA OGRANICZONA
GWARANCJA
Firma Fellowes Inc. gwarantuje, że podnóżek-ogrzewacz będzie
wolny od usterek materiałowych i wykonawczych w ciągu jednego
roku od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę. W przypadku
wystąpienia usterek w dowolnych częściach urządzenia w czasie
objętym gwarancją firma zobowiązuje się wyłącznie do naprawy lub
wymiany wadliwej części, według uznania i na koszt firmy Fellowes.
Gwarancja nie obejmuje przypadków nieprawidłowego
stosowania, eksploatacji lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE
DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI
HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM
OGRANICZONEW CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESUTRWANIA
ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym przypadku firma Fellowes
nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne lub uboczne
powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi
konkretne prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa,
różniące się od niniejszej gwarancji. Czas trwania, zasady i warunki
mogą być ograniczone lokalnymi przepisami prawa. Aby uzyskać
więcej informacji lub obsługę w ramach niniejszej gwarancji, należy
skontaktować się z firmą Fellowes lub obsługującym użytkownika
przedstawicielem handlowym.
1-JÄHRIGE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
FellowesInc.garantiert,dassdieseklimatisierteFußstützefüreinen
ZeitraumvoneinemJahr,abdemKaufdurchdenErstkäufer,frei
von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Sollte sich während
der Garantiezeit ein Teil als fehlerhaft erweisen, liegt es allein
imErmessenvonFellowes,einekostenloseReparaturvorzunehmen
odereinenkostenlosenErsatzdesdefektenTeilsanzubieten.
DieseGarantieschließtMissbrauch,unsachgemäßeHandhabungoder
unbefugteReparaturenaus.ALLESTILLSCHWEIGENDENGARANTIEN,
EINSCHLIESSLICHDIEDERMARKTGÄNGIGKEITODEREIGNUNGFÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER
DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf
keinenFallhaftetFellowesfüreventuellimZusammenhangmit
diesem Produkt auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese
GarantiegewährtIhnenbestimmteRechte.EskönnenIhnennoch
weiterebzw.andereRechtezustehen,diesichvondieserGarantie
unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen können
von lokalen Gesetzen vorgeschrieben werden. Um weitere
EinzelheitenzuerfahrenoderServiceleistungenimRahmendieser
GarantieinAnspruchzunehmen,wendenSiesichbitteanFellowes
oderIhrenHändler.
BEGRÄNSAD ETTÅRSGARANTI
Fellowes Inc. garanterar att denna fotavlastning med
klimatkontrollärfrittfrånmaterial-ochtillverkningsfelunder
enperiodpåettårfråndetförstainköpsdatumet.Omnågon
delskullevaradefektinomgarantiperioden,ansvararFellowes
förattbekostaochväljareparationellerutbyteavdendefekta
komponenten.
Dennagarantigällerintevidmissbruk,misskötselellerotillåten
reparation. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE
SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGOTSPECIELLTÄNDAMÅL,
BEGRÄNSASHÄRIGENOMDENTILLÄMPLIGAGARANTIPERIODEN
SOMANGES OVAN.Under ingaomständigheter kanFellowes
hållasansvarigtförföljdskadorellertillfälligaskadorsomkan
härledastill denna produkt.Denna garanti gerdig specika
juridiskarättigheter.Dukanhaandrajuridiskarättighetersom
skiljersigfråndennagaranti.Varaktighet,bestämmelseroch
villkorkankrävasutifrångällandelokallagstiftning.Förmer
detaljeradinformationellerföratterhållaserviceenligtdenna
garanti,vargodkontaktaossellerdinåterförsäljare.
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO
FellowesInc.garantiscecheilpresentepoggiapiedi
termoventilatosaràprivodidifettidimaterialiedilavorazione
perunperiododiunannodalladatadiacquistodaparte
dell’acquirenteoriginale.Incasodidifetticopertidagaranzia,il
rimedioesclusivodelclientesaràlariparazioneolasostituzione
deicomponentidifettosi,completamenteacaricodiFellowes.
Lagaranzianoncopredanniderivantidausoimproprio,
manutenzioneerrataoriparazioninonautorizzate.EVENTUALI
GARANZIEIMPLICITE,COMPRESEQUELLEDICOMMERCIABILITÀO
IDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITI
DIDURATASTABILITINELLAGARANZIASOPRAINDICATA.In
nessuncasoFellowessaràritenutaresponsabiledidanniindiretti
oincidentaliattribuibiliaquestoprodotto.Lapresentegaranzia
concededirittilegalispecici.L’acquirentepotrebbegoderedi
altridirittilegalidiversidaquellidicuiallapresentegaranzia.
Ladurataeleclausolepossonoesserespecicatedallenormedi
legge.Perulterioriinformazionioperrichiedereassistenzain
garanzia,rivolgersidirettamenteaFellowesoalrivenditore.
1 JAAR BEPERKTE GARANTIE
FellowesInc.garandeertdatdezeClimateControlPediReliefvrijis
vanmateriaalgebrekenenfabricagefoutenenbiedteeneenjarige
garantievanafdedatumvanaankoopdoordeoorspronkelijke
gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode
wordtvastgestelddatditdefectis,isuwenigeenexclusieveoptie
dereparatieofvervangingvanhetdefecteonderdeel,ditnaar
goeddunkenenopkostenvanFellowes.
Deze garantie is niet van toepassing indien sprake is van
misbruik, verkeerd gebruik of niet goedgekeurde reparatie.
ALLE IMPLICIETE GARANTIES, WAARONDER GARANTIES MET
BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT IN DUUR TOT
DEHIERBOVENAANGEGEVENTOEPASSELIJKEGARANTIEPERIODE.
Fellowesisingeengevalaansprakelijkvoorenigeincidenteleof
gevolgschadedietoeteschrijvenisaanditproduct.Dezegarantie
verleent u specieke wettelijke rechten. U hebt misschien nog
anderewettelijke rechten dievan dezegarantieafwijken. De
duur, voorwaarden en bepalingen kunnen volgens plaatselijke
wetgevingvereistzijn.Neemvoorverderedetailsofomservice
tekunnenkrijgenonderdezegarantiecontactmetonsofmet
uwwinkelierop.
23
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 6-23 10/13/14 2:44 PM

1-YEAR LIMITED WARRANTY
FellowesInc.warrantsthisClimateControlPediRelieftobefree
fromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodofone
yearfromthedateofpurchasebytheoriginalconsumer.If
anypartisfoundtobedefectiveduringthewarrantperiod,
yoursoleandexclusiveremedywillberepairorreplacement,
atFellowes’optionandexpense,ofthedefectivepart.
Thiswarrantydoesnotapplyincasesofabuse,mishandlingor
unauthorizedrepair.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHAT
OFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,
IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall
Fellowesbeliableforanyconsequentialorincidentaldamages
attributableto thisproduct. Thiswarrantygives youspecic
legalrights.Youmayhaveotherlegalrightsthatvaryfromthis
warranty.Theduration,terms,andconditionsmayberequired
bylocallaw.Formoredetailsortoobtainservicesunderthis
warranty,pleasecontactFellowesoryourdealer.
GARANTIE LIMITÉE À 1 AN
Fellowes Inc. garantit ce chauffe-pieds Pedi Reliefà régulation
de température contre tout vice de matériau et de fabrication
pendantunepérioded’unanàpartirdeladated’achatinitial.Si
uncomposants’avèredéfectueuxdurantlapériodedegarantie,
leseulrecoursexclusifseralaréparationouleremplacementdu
composantdéfectueux,auchoixetauxfraisdeFellowes.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise
manipulation ou de réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE
LIMITÉEENDURÉEÀLAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEDÉFINIECI-
DESSUS.Fellowesnepourraenaucuncasêtretenuresponsablede
dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette
garantievousdonnedesdroitsspéciques.Vouspouvezaussiavoir
d’autresdroitsjuridiquesdifférentsdecettegarantie.Ladurée,les
termes et conditions peuvent être soumis à la réglementation
locale.Pourplusdedétailsoupourobtenirunservicesouscette
garantie,veuillezcontacterFellowesouvotrerevendeur.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
СРОКОМ НА 1 ГОД
Компания FellowesInc. гарантирует отсутствие вданном
изделииClimate ControlPediRelief производственных дефектови
дефектовматериалов втечениеодногогодасо дняприобретения
первоначальнымпотребителем.Еслив течениегарантийного
срока будетобнаружен дефекткакой-либодетали, выполучите
право толькои исключительно наремонтили заменудефектной
деталина усмотрениеи за счеткомпании Fellowes.
Данная гарантияне распространяется наслучаи
неправильной эксплуатации,неправильногообращения или
несанкционированногоремонта. НАСТОЯЩИЙДОКУМЕНТ
ОГРАНИЧИВАЕТДЕЙСТВИЕЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ
ГАРАНТИИ,В ТОМЧИСЛЕ ГАРАНТИИТОВАРНОГОСОСТОЯНИЯИЛИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ,
УКАЗАННЫМ ВЫШЕСООТВЕТСТВУЮЩИМГАРАНТИЙНЫМСРОКОМ.
Компания Fellowesни прикаких обстоятельствахне несет
ответственностьни закакойкосвенный или случайныйущерб,
связанный сданным изделием.Данная гарантия даетвам
определенные юридические права.У васмогут иметься другие
юридическиеправа, отличающиесяот прав,указанных вэтой
гарантии. Срок действияи условия могутопределяться местным
законодательством. Для полученияподробной информации
или обслуживания поданной гарантииобращайтесь вкомпанию
Fellowes илик продавцу данного изделия.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
FellowesInc.garantizaestereposapiésconcontrolambientalcontra
tododefectodematerialymanodeobraduranteunañodesdela
fechadecompradelconsumidororiginal.Siseencuentraalguna
pieza con problemas durante el período de garantía, la única
soluciónqueseproporcionaráserálareparaciónoreemplazo,a
discreciónyporcuentadeFellowes,delapiezaencuestión.
Estagarantíaquedainvalidadaencasosdeabuso,manipulación
indebida o reparación no autorizada. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA,INCLUIDALADECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARA
UNOBJETIVOPARTICULAR,QUEDALIMITADAPORLAPRESENTE
EN SU DURACIÓN AL PERIODO APROPIADO DE GARANTÍA
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será
responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda
atribuírseleaeste producto. Estagarantíale conere derechos
legales especícos. Usted puede tener otros derechos legales
diferentes.Laduración,lostérminosylascondicionespodríanser
exigidosporlalegislaciónlocal.Paramásdetallesopararecibir
serviciobajoestagarantía,porfavor,póngaseen contactocon
nosotrosoconsudistribuidor.
GARANTIA LIMITADA DE 1 ANO
AFellowesInc.garantequeesteapoioparaospésclimatizadoestá
isentodedefeitosdematerialemão-de-obraduranteumperíodo
de1anoacontardadatadecomprapeloconsumidororiginal.
Seencontrarumdefeitoemqualquerpeçaduranteoperíodode
garantia,oseuúnicoeexclusivorecursoseráareparaçãooua
substituição,medianteocritérioeaexpensasdaFellowes,dapeça
comdefeito.
Esta garantia não se aplica em casos de utilização
abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não
autorizada. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE
COMERCIALIZAÇÃOOUDE ADEQUAÇÃO PARAUMA FINALIDADE
EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA
APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em
casoalgumpoderáaFellowesserresponsabilizadaporquaisquer
danossecundáriosouacidentaisimputáveisaesteproduto.Esta
garantiaconcede-lhedireitoslegais especícos. Pode beneciar
deoutrosdireitoslegaisdiferentesdosconstantesnestagarantia.
Oprazo,ascondiçõeseostermosdagarantiapodemserrequeridos
pelasdisposições legais locais.Para obter maispormenores ou
receberserviçosnostermosdestagarantia,contactedirectamente
aFellowesouconsulteoseuagenteautorizado.
22
A. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Cuandolaunidadestáencendida,laluzrojajuntoalinterruptorseilumina.
FUNCIONES ADICIONALES
• Apagadoautomático–Launidadseapagaautomáticamentedespuésde8horasdeusocontinuo.Laluzroja
parpadeaparaindicarlaactivacióndelafuncióndeapagadoautomático,queapagatambiénelcalentadoryel
ventilador.Pararestablecerlafuncióndeapagadoautomático,apagueuninstantelaunidadyvuélvalaaencender.
Siseproduceuncortedeelectricidad,elrelojinternoserestablecerá.
• Esteproductotieneunfusibledeseguridadqueinactivarápermanentementelaunidadsisedetectaunatempera-
turapeligrosa.
• Esteproductocortaráelsuministroeléctricoalaunidadsidetectaunasobrecargatérmica.
B. AJUSTES DE CALOR
Launidadirradiauncaloruniformeyseguroenlosajustesbajooalto,yel
ajustedelventiladorpermiteelujodeaireenelespaciodetrabajo
• LO(bajo)125vatios
• HI(bajo)250vatios
• SincalorenelajusteFAN(ventilador)
A.
B.
7
No cubra la unidad
DISEÑO ERGONÓMICO
• Plataformacondosajustesdealtura:12,7y
15,2cmeinclinaciónajustablea5,14ó20grados.
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 22-7 10/13/14 2:44 PM

8
• DasGerätvordemerstenGebrauchunddanachregelmäßiginspizieren.Werden
Schädenfestgestellt,dasGerätnichtbenutzenundFelloweskontaktieren.
REINIGUNG/WARTUNG
• DasGerätvorStaubundBlockierungendesLuftstromsschützen.
• DasGerätvordemReinigenimmererstaussteckenundabkühlenlassen.
• DASGERÄTNICHTINWASSERTAUCHEN.
• MiteinemweichenfeuchtenTuchvorsichtigabwischen.
• NIEmiteinemscheuerndenoderentammbarenMittelreinigen.KeineAerosole
oderStaubreinigungssprayszumReinigenverwenden.
• Staub-oderSchmutzansammlungenvorsichtigmitderDüseeinesStaubersaugers
entfernen.
• NachdemReinigenundvordemGebrauchvollständigtrocknenlassen.
NOTIZEN
• BeimerstenGebrauchundnachlängererLagerungkanndasGeräteinenGeruch
abgeben.DiesistnormalundverschwindetimLaufederZeit.
• Nichtöffnenoderselbständigreparieren,dadiesdieGarantieungültigmacht.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
FallsdasGerätnichtfunktioniert,wiefolgtvorgehen:
• DenUnterbrecheroderdieSicherungaufordnungsgemäßeFunktionüberprüfen.
• Prüfen, ob das Gerät am Strom angeschlossen ist und die Steckdose richtig
funktioniert.
• DerNetzschalterstehtauf„EIN“unddieroteLampeleuchtet.
• FallssichdieHeizunglaufendein-undausschaltet,aufeineblockierteLüftung
untersuchen.
• BleibendieProblemebestehenoderdasGerätistbeschädigt,nichtverwenden
undFelloweskontaktieren.
VORSCHRIFTSMÄSSIGE
ENTSORGUNG DIESES GERÄTS
DieseMarkierungbedeutet,dassdiesesGerätinderEUnichtzusammenmit
Haushaltsabfällenentsorgtwerdendarf.Umaufgrundeinernichtkontrollierten
AbfallentsorgungetwaigeSchädenfürdieUmweltunddieGesundheitderMenschen
zuvermeidenundumeineanhaltendeWiederverwendungwichtigerRessourcen
zufördern,istdiesesGerätverantwortungsvollzurecyceln.ZurEntsorgungIhres
gebrauchtesGerätsverwendenSiebittedieRückgabe-undSammelsysteme,oder
wendenSiesichandenEinzelhändler,vondemdasGerätbezogenwurde.Erkann
diesesGerätaufumweltfreundlicheWeiserecyceln.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
DIESE ANLEITUNGEN GUT
AUFHEBEN
• VorGebrauchdiesesGerätsalleAnleitungendurchlesen.
DieseHinweiseimmerbeachten,umdieGefahr
vonFeuer,StromschlagoderVerletzungmöglichstgeringzuhalten.
ZurVermeidungvonStromschlagvonübermäßigerFeuchtigkeitfernhalten.KEIN
WasseraufGerät,NetzkabeloderStromsteckerschütten.KeinenassenFüßeoder
SchuheaufdasGerätstellen.DiesesGerätwurdenichtalsSchuhtrocknerkonzipiert.
• BrennbareMaterialienwiez.B.Möbel, Kissen,Bettwäsche,Papier,Kleidungund
Vorhängemindestens90cmvondemGerätfernhalten.
UmdieÜberhitzungzuvermeiden,bedeckenSie
denHeizkörpernicht.
• Nicht in Bereichen verwenden, wo Benzin, Lack oder andere entammbare
Flüssigkeiten aufbewahrt bzw. benutzt werden. Dieses Gerät enthält heiße oder
funkenerzeugendeTeileundkanninGegenwartvonentammbarenMaterialienzu
einemFeuerführen.
• DiesesGerätdientlediglichzumWärmenderFüße.NichtalsWärmequellefürKinder
oderHaustierebzw.füranderenichtvorgeseheneZweckeverwenden.
• Um interne Schäden an dem Gerät zu verhindern, keine Fremdkörper in die
ÖffnungendesGerätseinführenodereindringenlassen.
• ZurVermeidungvon Stromschlag,dasGerätnichtmit einembeschädigtenKabel
oder Stecker verwenden. Zur Vermeidung von Schäden nicht mit Teppichen,
TeppichbrückenoderähnlichemMaterialbedecken.
• Zur Vermeidung von Stromschlag, NICHT IN WASSER TAUCHEN und nicht in
Badezimmern,WaschküchenoderähnlichenRäumlichkeitenverwenden.DasGerät
nichtinBereichenverwenden,woesineineBadewanneodereinenWasserbehälter
fallenkönnte.
• DieHeizungnichtmiteinerMehrfachsteckdoseoderVerlängerungsschnurbenutzen.
DurchÜberhitzen einer Mehrfachsteckdose oder Verlängerungsschnurkönnte ein
Feuerentstehen.
• DasHeizgerätdarfnichtdirektuntereinerWandsteckdoseaufgestelltwerden.
• DiesesHeizgerätnichtinunmittelbarerNäheeinesBades,einerDuscheodereines
Schwimmbeckensverwenden.
• DiesesHeizgerätnichtinkleinenRäumenverwenden,indenensichPersonen
benden,die den Raum nicht auseigenerKraftverlassenkönnen, außer
wennsieständigbeaufsichtigtwerden.
• DiesesGerätdarfnurvonKindernüber8JahrenundPersonenmitreduzierten
körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderohneErfahrungund
Kenntnisse eingesetzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder über den
sicheren Einsatz des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahrenverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern
ausgeführtwerden.
• Kinderunter3JahrensolltendemGerätferngehaltenwerden,außersiewerden
ununterbrochenbeaufsichtigt.KinderimAltervon3bis8Jahrendürfendas
Gerätnurein-/ausschalten,wennesinseinervorgesehenennormalenPosition
installiertoderplatziertwurde,unddieKinderbeaufsichtigtwerdenoderüber
densicherenEinsatzdesGerätsunterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstehen.KinderimAltervon3bis8JahrendürfendasGerätnicht
amStromnetzanschließen,regulierenundreinigenoderwarten.
• Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
ServicepartnerodereinerähnlichqualiziertenPersonersetztwerden,um
jeglicheGefahrauszuschließen.
ACHTUNG:
VORSICHT:
• VonKindernundHaustierenfernhalten.DasGerätnichtunbeaufsichtigtin
derNähevonKindernoderHaustierenstehenlassen.
• Wennnichtin Benutzung,stetsden Netzstecker herausziehen.Das Gerät
immerauf„Aus“stellen,bevoresanderSteckdoseangeschlossenodervon
ihrgetrenntwird.
• NichtalsTritthockeroderStuhlverwenden.
• Nurdrinnenverwenden.
• EinigeTeilediesesProduktswerdensehrheißundkönnenVerbrennungen
verursachen.EsmussäußersteVorsichtgewaltetlassenwerden,wennKinder
undhilfsbedürftigePersonenanwesendsind.
ZWECK
• Dieses Gerät ist zur Verwendung in Büroräumen bestimmt, nicht jedoch für
industrielleoderkommerzielleZwecke.
GEBRAUCH
• Prüfen,obderNetzschalterauf„Aus“steht,bevordasGerätanderSteckdose
angeschlossenwird.
A. INTERRUPTOR DE ENERGIA
Quandoaunidadeestáligada,aluzvermelhaaoladodointerruptorde
energiaacende-se.
FUNCIONALIDADES ADICIONAIS
• Aunidadededesligamentoautomáticodesliga-seautomaticamenteapós8horasdeutilizaçãocontínua.Aluz
vermelhapiscaparaindicaraactivaçãodafunçãodedesligamentoautomáticoecortaaalimentaçãodoaquecedor
edaventoinha.Parareinicializarafunçãodedesligamentoautomático,desliguemomentaneamenteaunidadee
voltealigá-la.Naeventualidadedeocorrerumcortedeenergia,orelógiointernoseráreinicializado.
• Esteprodutotemumfusívelàprovadefalhasquedesactivarápermanentementeoprodutocasosejadetectadauma
temperaturanãosegura.
• Esteprodutocortaaalimentaçãoàunidadenocasodedetectarumasobrecargatérmica.
B. REGULAÇÕES DE AQUECIMENTO
Irradiacalordeformaseguraeuniformecomregulaçõesbaixasou
elevadasearegulaçãodaventoinhapermiteumacirculaçãodearnolocal
detrabalho.
• LO125watts
• HI250watts
• SemcalornaregulaçãoFAN.
A.
B.
21
Não cobrir a unidade
DESIGN ERGONÓMICO
• Aplataformaofereceumaregulaçãoaduas
alturas:12,7cme15,2cmeumângulode
inclinaçãoajustávela5,14ou20graus.
ACHTUNG:
VORSICHT:
ACHTUNG:
VORSICHT:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 8-21 10/13/14 2:44 PM

20
LIMPEZA/MANUTENÇÃO
• Mantenhaaunidadelivredepoeirasouobstruções.
• DesliguesempreoprodutoAlwaysedeixe-oarrefecerantesdeolimpar.
• NÃOMERGULHEOPRODUTOEMÁGUA.
• Limpecuidadosamentecomumpanomacioehúmido.
• NUNCAutilizeprodutosabrasivosouinamáveis.Nãoutilizeaerossóisnem
limpa-pósemlatasparalimparaunidade.
• Removaapoeiraousujidadeacumuladaspassandocuidadosamenteobicodo
aspiradorsobreoproduto.
• Após a limpeza, certique-se de secar completamente a unidade antes de
outilizar.
OBSERVAÇÕES
• Esteprodutopodeemitirumodornaprimeirautilizaçãoouapósumperíodode
inactividadeprolongado.Esseodorénormaledesaparececomotempo.
• Nãoabranemtenterepararaunidade,poisissotornaráagarantianula.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Seoprodutodeixardefuncionar,sigaestasinstruções:
• Veriqueseodisjuntorouofusívelestãoafuncionarcorrectamente.
• Assegure-sedequeaunidadeestáligadaedequeatomadaestáafuncionar
correctamente.
• O interruptor de energia está na posição “LIGADO” e a luz vermelha
estáiluminada.
• Seoaquecedorseligaredesligarrepetidamente,inspeccioneaunidadepara
verseapresentaumaaberturadeventilaçãoobstruída.
• Seosproblemasaindapersistiremouaunidadeestiverdanicada,nãoautilize
econtacteaFellowes.
ELIMINAÇÃO CORRECTA
DESTE PRODUTO
Estamarcaindicaque,emtodaaUE,esteprodutonãodevesereliminado
juntamentecomosresíduosdomésticos.Paraevitareventuaisefeitosnocivospara
oambienteouparaasaúdehumanadecorrentesdaeliminaçãonãocontrolada
deresíduos,efectueareciclagemresponsáveldesteprodutodemodoapromover
areutilizaçãosustentáveldosrecursosmateriais.Paradevolverodispositivo
utilizado,useossistemasdedevoluçãoourecolhaoucontacteorevendedorondeo
produtofoiadquirido.Estespoderãolevaroprodutoparareciclagememcondições
ambientaisseguras.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
• Leiatodasasinstruçõesantesdeusaresteproduto.
Siga sempre estas instruções para
evitaroriscodeincêndio,choqueouferimento:
Para evitar choques eléctricos, mantenha o produto afastado de fontes de
humidadeexcessiva.NÃOderrameáguasobreoproduto,ocaboeléctricooua
tomadadeparede.Nãocoloqueospésouossapatosmolhadossobreoproduto.
Esteprodutonãosedestinaaserutilizadocomosecadordecalçado.
• Para evitar queimaduras, mantenha os materiais combustíveis, tais como
móveis,almofadas,lençóis,papéis,roupasecortinadosa,pelomenos,0,9m
afastadosdoproduto.
Paraevitarosobreaquecimento,não
cubraoaquecedor.
• Nãoutilizeemáreasdearmazenamentoouutilizaçãodegasolina,tintasou
outroslíquidosinamáveis.Esteprodutotempeçasquentesouignitorasno
interiorepodecausarincêndioquandoexpostoamateriaisinamáveis.
• Esteprodutoserve apenasparaser utilizadocomoaquecedor depés. Não
utilize para o aquecimento de crianças ou animais domésticos, nem para
quaisqueroutrosnsdiferentesdospretendidos.
• Paraevitardanosinternosnoproduto,nãointroduzanemdeixequeentrem
objectosestranhosnasaberturasdoproduto.
• Paraevitarchoqueseléctricosouincêndios,nãoutilizeoprodutocomumcabo
ouumachadanicado(a).Paraevitardanos,nãocubraocabocomtapetes,
passadeirasououtrascoberturassemelhantes.
• Paraevitar choques eléctricos, NÃO MERGULHE O PRODUTO EM ÁGUA nem
outilizeemcasasdebanho,lavandariasounoutroslocaissemelhantes.Não
utilizeoprodutoememáreasondepodecairparadentrodeumabanheiraou
derecipientesdeágua.
• Não utilizar o aquecedor com um bloco de tomadas ou uma extensão. O
sobreaquecimentodeumblocodetomadasoudeumaextensãopodecausar
incêndios.
• O aquecedor nunca deve ser posicionado directamente por baixo de uma
tomadaeléctrica.
• Nãoutilizeesteaquecedornasimediaçõesdebanheiras,chuveirosoupiscinas.
• Nãoutilizeesteaquecedoremsalaspequenasquandoestasestiveremocupadaspor
pessoasincapacitadasdesairdasaladeformaindependente,amenosqueesteja
asseguradaumasupervisãopermanente.
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascomidadeigualousuperiora8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas
oucomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,casorecebamsupervisãoou
instruçõesrelativamenteàutilizaçãoseguradoaparelhoepercebamosriscos
envolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
• Alimpezaemanutençãoporpartedoutilizadornãodevemserfeitaspor
criançassemsupervisão.
• Ascriançasdeidadeinferiora3anosdevemsermantidasafastadas,excepto
emcasodesupervisãocontínua.Ascriançascomidadeentre3e8anos
apenas devem ligar/desligar o aparelho se o mesmo estiver colocado ou
instalado na posição de funcionamento normal pretendida, e se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativamente à utilização segura do
aparelhoeperceberemosriscosenvolvidos.Ascriançascomidadeentre3e8
anosnãodevemligar,regularnemlimparoaparelhoourealizarmanutenção
dotipoaserfeitapeloutilizador.
• Seo cabo de alimentaçãoestiverdanicado, terá de sersubstituídopelo
fabricante,pelorespectivorepresentantedeassistênciatécnicaouporpessoas
devidamentequalicadas,demodoaevitarperigos.
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
• Mantenhaforadoalcancedecriançaseanimaisdeestimação.Nãodeixeo
produtosemvigilâncianapresençadecriançasouanimaisdeestimação.
• Desliguesempreoprodutodatomadadealimentaçãoquandonãoestivera
serutilizado.Desliguesempreoprodutonointerruptor(“off”)antesdeligar
àedesligardatomada.
• Nãoutilizeoprodutocomoescadoteoucadeira.
• Apenasparautilizaçãonointerior.
• Algumas peças deste produto podem car muito quentes e provocar
queimaduras. Deve prestar especial atenção quando estiverem presentes
criançasepessoasvulneráveis.
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
• Esteprodutodestina-seaserutilizadoemambientesdeescritórios;nãodeveser
utilizadoemambientesindustriaisoucomerciais.
UTILIZAÇÃO
• Certique-se de que o interruptor de alimentação está desligado, antes
desligaraunidadenatomada.
• Inspeccione a unidade quanto a danos antes da primeira utilização;
posteriormente,oprodutodeveráserperiodicamenteinspeccionado. Caso
sejamdetectadosdanos,nãoutilizeoprodutoecontacteaFellowes.
A. NETZSCHALTER
ImeingeschaltetenZustandleuchteteineroteLampenebendem
Netzschalterauf.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
• DasGerätschaltetsichautomatischnach8StundenDauerbetriebaus.DieroteLampeblinkt,umaufdieAuslösung
derautomatischenAbschaltungundTrennungderStromzufuhrzuHeizungundGebläsehinzuweisen.ZumRückstel-
lenderautom.Abschaltfunktion,denNetzschalterkurzausschaltenundwiedereinschalten.BeieinemStromausfall
wirddieinterneUhrzurückgestellt.
• DiesesGerätverfügtübereineFailsafe-Sicherung,dieespermanentabschaltet,fallseineüberhöhteTemperatur
festgestelltwird.
• DiesesGerätschaltetbeiFeststelleneinerWärme-Überlastab.
B. HEIZUNGSEINSTELLUNGEN
StrahltbeiniedrigeroderhoherEinstellungsichere,gleichmäßige
Wärmeaus.
• LO(niedrig)125W
• HI(hoch)250W
• BeiderEinstellungaufFAN(Gebläse)erfolgtkeineHeizung
A.
B.
9
Das Gerät nicht zudecken
ERGONOMISCHES DESIGN
• DiePlattformverfügtüberzweiHöheneinstellungen:
12,7cmund15,2cm,sowieübereineeinstellbare
Neigungvon5,14oder20Grad.
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 20-9 10/13/14 2:44 PM

10
PULIZIA/MANUTENZIONE
• Mantenereilpoggiapiedipulitoeliberodaostacoli.
• Primadipulirlo,scollegarlodallapresadicorrenteelasciarloraffreddare.
• NONIMMERGERLOINACQUA.
• Pulirlobeneconunpannomorbidoeumido.
• MAIusaresostanzeabrasiveoinammabili.Nonpulireilprodottoconaerosolo
ariacompressa.
• Ripulirlodallapolvereodallasporciziaaccumulatepassandodelicatamenteun
aspirapolveresullesuperci.
• Dopolapulizia,asciugarlobeneprimadell’uso.
NOTE
• Questoprodottopuòemettereunodoredopol’usoinizialeodopoun lungo
periododiinattività;ciòènormaleel’odorescomparenelcorsodeltempo.
• Nonaprireilprodottoenoncercarediripararloinquantosiannullerebbela
garanzia.
RISOLUZIONE GUASTI
Seilprodottononfunziona,seguirequesteistruzioni:
• Controllaresel’interruttoreautomaticoèscattatooseilfusibileèintervenuto.
• Accertarsicheilprodottosiacollegatoallapresadicorrenteechequestafunzioni
bene.
• Accertarsichel’interruttoredialimentazionesianellaposizione“acceso”(O)ela
spiarossasiailluminata.
• Seilriscaldatoresiaccendeesispegneciclicamente,controllareseunabocchetta
diventilazioneèostruita.
• Seil problemapersisteo ilprodottoèdanneggiato, nonusarloe contattare
Fellowes.
CORRETTO SMALTIMENTO DI
QUESTO PRODOTTO
Questosimboloindicachequestoprodottonondeveesseresmaltitoinsiemeadaltri
riutidomesticineipaesidell’UnioneEuropea.Perpreveniredanniall’ambienteo
allasalutedellepersonecausatidallosmaltimentoincontrollatodiriuti,riciclareil
prodottoinmodoresponsabileperpromuovereilriutilizzosostenibiledellerisorse
materiali. Per restituire il prodotto usato, usare sistemi appropriati di raccolta e
restituzioneorivolgersialrivenditore,chepuòaccettareilprodottoperriciclarloin
modosicuroperl’ambiente.
ISTRUZIONI IMPORTANTI:
CONSERVARLE
• Leggeretutteleistruzioniprimadiusarequestoprodotto.
Seguiresemprequesteistruzioniper
prevenireilrischiodiincendio,folgorazioneoaltrelesionipersonali:
Perprevenirescosseelettriche,tenereilprodottolontanodaumiditàeccessiva
EVITAREdiversareacquasulprodotto,sulcordonedialimentazioneosullapresa
dicorrente.Nonpoggiarescarpeopiedibagnatisulprodotto.Questoprodotto
nonèconcepitoperl’usocomeasciugascarpe.
• Per prevenire ustioni, tenere materiale combustibile, come mobili, cuscini,
biancheria da letto, giornali, indumenti e tende ad almeno 90 centimetri di
distanzadalprodotto.
Alnedievitareilsurriscaldamento,non
coprireilriscaldatore.
• Nonusareilprodottoinareeincuisonoconservatibenzina,verniceoaltriliquidi
inammabili.Questoprodottohaalsuointernopartichediventanomoltocaldeo
emettonoscintilleepuòcausareunincendioseespostoamaterialiinammabili.
• Questo prodotto è concepito per riscaldare solo i piedi; non utilizzarlo per
riscaldare bambini o animali né per qualsiasi altro scopo diverso da quello
previsto.
• Perpreveniredanniinternialprodotto,noninserireoggettiestraneinellesue
aperturenépermetterechevientrino.
• Perprevenirescosseelettricheounincendio,nonusareilprodottoconuncordone
ounaspinadialimentazionedanneggiati.Perpreveniredanni,noncoprireil
cordonedialimentazionecontappeti,passatoieooggettisimili.
• Perprevenireilrischiodifolgorazione,NONIMMERGEREINACQUAilprodottoné
usarloinbagni,areedovesifailbucatoosimililocalichiusi.Nonusareilprodotto
inareeincuipotrebbecadereinunavascadabagnoocontenitorid’acqua.
• Non usare il riscaldatore con una presa multipla o una prolunga. Il
surriscaldamentodiunapresamultiplaodiunaprolungapuòcausareunincendio.
• Ilriscaldatoredeveesserecollocatoimmediatamentesottounapresadicorrente.
• Nonusarequestoriscaldatorepressounavascadabagno,unadocciaounapiscina.
• Nonusare questo riscaldatore in stanzepiccolequando in queste sitrovano
personenoningradodilasciarelastanzaautonomamente,amenochenonsia
fornitavigilanzacostante.
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidialmeno8annidietà
edapersoneconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,oconscarsa
esperienzaeconoscenze,postocheaquestivengagarantitalasupervisione
osianoadeguatamenteinformatisull’utilizzosicurodell’apparecchioesui
pericolicorrelati.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.
• Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessereeseguitedaibambiniin
assenzadisupervisione.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio,amenochenoncostantementesorvegliati.Ibambinida
3amenodi8annipossonosolamenteaccendereospegnerel’apparecchio,
postochequestosiastatocollocatooinstallatonellaposizioned’usoprevista
evengagarantitalasupervisione,ochesianostatiadeguatamenteinformati
sull’utilizzosicurodell’apparecchioesuipericolicorrelati.Ibambinida3
ameno di 8 anninon devono collegare l’apparecchioall’alimentazione,
regolarlo,pulirlooeseguireinterventidimanutenzione.
• Seilcordone di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal
produttore, da un suo rappresentante o da una persona con qualiche
analoghe,perprevenirerischi.
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
• Tenereilprodottolontanodabambinieanimali.Nonlasciareilprodotto
incustoditoinpresenzadibambinioanimali.
• Quandononsiusailprodotto,scollegarlodallapresadicorrente.Portare
semprenellaposizione“spento”(O)l’interruttoredialimentazioneprimadi
collegareilprodottoallapresadicorrenteodiscollegarlo.
• Nonusareilprodottocomesefosseunascalettaounasedia.
• Soloperl’usoinlocalichiusi.
• Alcuneparti del prodotto possonoriscaldarsimolto e causare scottature.
Ènecessarioprestare particolare attenzione in presenza dibambini edi
personevulnerabili.
USO PREVISTO
• Questoprodottoèconcepitoperl’usoinunambientediufcio,nonperuso
industrialenécommercialedialtrotipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Accertarsichel’interruttoredi alimentazionesianella posizione“spento”
primadicollegareilprodottoallapresadicorrente.
• Ispezionareilprodotto,perrilevareeventualidanni,primadicominciarea
usarloepoiperiodicamente.Sesiriscontranodanni,nonusareilprodottoe
contattareFellowes.
A. Выключатель питания
Когда изделие включено, рядом с выключателем питания горит
красный индикатор.
ДОпОлнительные ФУнкЦии
• Автоматическое отключение: изделие автоматически отключается через 8 часов непрерывного
использования. При активации функции автоматического отключения красный индикатор начинает мигать,
при этом отключается питание от нагревательного элемента и вентилятора. Чтобы перезапустить функцию
автоматического отключения, быстро отключите и снова включите питание. Перебои энергоснабжения
приводят к сбросу внутреннего таймера.
•Данное изделие оснащено надежным предохранителем, который отключает устройство при достижении
опасной температуры.
•В случае перегрева питание изделия отключается.
B. РеЖиМы наГРеВа
В режиме слабого и сильного нагрева тепло излучается безопасно и
равномерно, а режим вентилятора обеспечивает соответствующую
циркуляцию воздуха в рабочем пространстве.
• Режим слабого нагрева (LO): 125 Вт
•Режим сильного нагрева (HI): 250 Вт
•В режиме вентиляции FAN изделие работает без нагрева
A.
B.
19
Запрещается накрывать изделие
ЭРГОнОМичная кОнСтРУкЦия
• Платформа имеет два положения высоты:
12,7 и 15,2 см, а также три положения
наклона: 5, 14 или 20 градусов
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 10-19 10/13/14 2:44 PM

18
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ.
•Осторожно протрите изделие мягкой влажной тканью.
•НИКОГДА не пользуйтесь абразивными или легковоспламеняющимися
чистящими веществами. Не пользуйтесь для чистки изделия аэрозолями или
баллончиками со сжатым воздухом.
•Для удаления скопившейся пыли или грязи осторожно проведите над
изделием соплом работающего пылесоса.
•Прежде чем пользоваться изделием после чистки, его следует тщательно
просушить.
пРиМечания
• При первом включении изделия или при включении после длительного
простоя может ощущаться неприятный запах. Это нормальное явление,
которое со временем исчезнет.
•Не открывайте изделие и не пытайтесь ремонтировать его. В противном
случае гарантия будет аннулирована.
пОиСк и УСтРанение неиСпРаВнОСтеЙ
Если изделие не работает, выполните указанные ниже действия.
• Убедитесь, что выключатель и предохранитель работают надлежащим
образом.
•Убедитесь, что изделие подключено к рабочей розетке.
•Убедитесь, что выключатель находится в положении «ВКЛ» и светится
красный индикатор.
•Если нагреватель периодически включается и выключается, проверьте, не
заблокировано ли его вентиляционное отверстие.
•Если указанные выше действия не помогли устранить проблему или
изделие повреждено, прекратите его использование и обратитесь в
компанию Fellowes.
наДлеЖаЩая УтилиЗаЦия
ДаннОГО иЗДелия
Данная отметка означает, что изделие запрещается утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами на территории ЕС. Чтобы избежать возможного
нанесения вреда окружающей среде или здоровью людей в результате
неконтролируемого размещения отходов, утилизируйте их надлежащим
образом, способствуя многократному повторному использованию
материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство,
пожалуйста, воспользуйтесь системами сбора и возврата либо обратитесь к
продавцу, у которого было приобретено данное изделие. Они могут принять
данное изделие на экологически безопасную переработку.
ВаЖные УкаЗания:
СОХРаните Эти УкаЗания
• Перед использованием изделия прочтите все указания.
Во избежание риска
возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травмы всегда следуйте данным указаниям.
Во избежание поражения электрическим током держите устройство вдали
от избыточной влаги. НЕ проливайте воду на изделие, электрический шнур
или розетку. Запрещается ставить на изделие влажные ноги или обувь.
Данное изделие не предназначено для использования в качестве сушилки
для обуви.
•Во избежание ожогов, не размещайте изделие на расстоянии ближе 0,9 м от
горючих материалов (мебель, подушки, постельное белье, бумага, одежда и
занавески).
Не накрывайте обогреватель, чтобы
избежать его перегрева.
•Запрещается использовать изделие в местах хранения или применения
топлива, краски или других легковоспламеняющихся жидкостей.
Внутри изделия имеются горячие или искрящие детали. Их контакт с
легковоспламеняющимися материалами может привести к возгоранию.
•Данное изделие предназначено только для обогрева ног. Запрещается
использовать изделие в качестве обогревателя для детей или домашних
животных, а также в иных непредусмотренных целях.
•Во избежание внутренних повреждений запрещается вставлять в отверстия
изделия инородные предметы либо допускать их проникновение внутрь.
•Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара
запрещается пользоваться изделием с поврежденным шнуром или вилкой.
Во избежание повреждения запрещается накрывать шнур ковриками,
дорожками или чем-либо подобным.
•Во избежание поражения электрическим током ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ
ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ, а также использовать его в ванных комнатах, прачечных
и других подобных помещениях. Запрещается использовать изделие в
местах, где оно может упасть в ванну или резервуар с водой.
•Запрещается подключать нагреватель к разветвителю питания или
удлинителю. Перегрев разветвителя питания или удлинителя может привести
к пожару.
•Запрещается располагать нагреватель непосредственно под сетевой
розеткой.
•Запрещается использовать данный нагреватель в непосредственной
близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
•Запрещается использовать данный нагреватель в небольших комнатах,
когда в них присутствуют лица, которые не способны самостоятельно
покинуть помещение, если они не находятся под постоянным наблюдением.
•Прибором могут пользоваться дети с восьми лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, лица
без опыта или знаний под присмотром или при условии, что им были
предоставлены необходимые указания о безопасном использовании
прибора, и они осознают возможные опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором.
•Не позволяйте детям чистить и разбирать прибор без присмотра.
•Не оставляйте детей до трех лет с прибором без присмотра. Дети от
трех до восьми лет могут включать и выключать прибор при условии,
что он помещен или установлен в необходимое рабочее положение,
они находятся под присмотром или получили необходимые указания о
безопасном использовании прибора и осознают возможные опасности.
Не позволяйте детям от трех до восьми лет включать прибор в розетку,
регулировать, чистить или разбирать прибор.
•Если шнур питания поврежден, заменять его должен производитель,
представитель его сервисной службы или лицо, обладающее подобной
квалификацией, во избежание риска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
•Не допускайте к изделию детей и домашних животных. Не оставляйте
изделие без присмотра в присутствии детей или домашних животных.
•Всегда отключайте неиспользуемое изделие от сети. Перед
подключением изделия к розетке и отключением от нее всегда
переводите выключатель питания в положение «выкл».
•Запрещается использовать изделие в качестве опорной табуретки или стула.
•Изделие предназначено только для использования в помещениях.
• Некоторые части прибора могут нагреваться и вызвать ожоги. Будьте
особенно внимательны при использовании прибора детьми или лицами
с ограниченными возможностями.
наЗначение
• Данное изделие предназначено для использования в офисе, а не для
промышленного или иного коммерческого применения.
иСпОльЗОВание
• Перед подключением изделия к розетке убедитесь, что выключатель
питания находится в положении «Выкл».
•Перед первым использованием и регулярно после этого осматривайте
устройство на наличие повреждений. При обнаружении повреждений
прекратите эксплуатацию изделия и обратитесь в компанию Fellowes.
чиСтка/ОБСлУЖиВание
• Не допускайте скопления пыли или образования засоров в изделии.
•Перед каждой чисткой изделия его следует отключить от сети и
дождаться полного охлаждения.
A. INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE
Quandol’apparecchioèacceso,laspiarossaaccantoall’interruttoredi
alimentazioneèilluminata.
ULTERIORI CARATTERISTICHE
• Spegnimentoautomatico–L’apparecchiosispegneautomaticamentedopo8orediusocontinuato.Laspiarossa
lampeggiaperindicarel’attivazionedellafunzionediautospegnimentodelriscaldatoreedellaventola.Per
ripristinarelafunzionediautospegnimento,portarel’interruttoredialimentazionenellaposizione“spento”epoi
dinuovonellaposizione“acceso”.Incasodiinterruzionedell’erogazionedellacorrente,l’orologiointernoviene
ripristinato.
• Questoprodottoèdotatodiunfusibilediprotezionecheintervienesevienerilevataunatemperaturapericolosa.
• Questoprodottosispegneautomaticamenteserilevaunsovraccaricotermico.
B. IMPOSTAZIONI PER IL
RISCALDAMENTO
Irradiailcaloreinmodosicuroeuniformeaduepossibilivaloridipotenzae
l’impostazione“ventola”permettediventilarelospaziodilavoro.
• LO:125watt
• HI:250watt
• NessunriscaldamentonellaposizioneFAN
A.
B.
11
Non coprire il prodotto
DESIGN ERGONOMICO
• Èregolabileinaltezza,permettendodisceglieretradue
posizioni,12,7cme15,2cm,eanchel’inclinazioneè
regolabile:5,14o20gradi.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 18-11 10/13/14 2:44 PM

12
REINIGING/ONDERHOUD
• Houdhetapparaatvrijvanstofofobstructies.
• Trekdestekkervanhetproductaltijduitenlaatafkoelenvoorhetreinigen.
• HETPRODUCTNIETINWATERONDERDOMPELEN.
• Voorzichtigmeteenzachte,vochtigedoekafvegen.
• GebruikNOOITschurendofbrandbaarproduct.Gebruikgeenspuitbussenof
stofverwijderingsmiddelenomdeeenheidtereinigen.
• Gazachtjesmetdezuigmondvaneenstofzuigeroverhetproductomopgehoopt
stofofvuilteverwijderen.
• Zorgernahetreinigenvoordathetapparaathelemaaldroogisvoordatuhet
weeringebruikneemt.
OPMERKINGEN
• Ditproductkannaheteerstegebruikofnaeenlangeperiodevaninactiviteit
eengeurafscheiden.Dezegeurisnormaalenverdwijntnaverloopvantijd.
• De eenheid niet proberen te openen of te repareren, daar dit de garantie
ongeldigmaakt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Alshetproductnietwerkt,volgtudezeinstructies:
• Controleerofdestroomonderbrekerofzekeringgoedwerkt.
• Ganaofdestekkervandeeenheidisingebrachtenhetstopcontactgoedwerkt.
• Stroomschakelaarbevindtzichindestand“ON”enhetrodelampjebrandt.
• Wanneerdeverwarmeraanenuitgaatinspecteertuhemopeengeblokkeerde
ventilatieopening.
• Alsdeproblemenaanhoudenofdeeenheidbeschadigdis,nietgebruikenen
contactopnemenmetFellowes.
JUISTE AFVOER VAN DIT
PRODUCT
DitmerktekengeeftaandatditproductnergensindeEUsamenmethuishoudelijk
afval mag worden afgevoerd. Teneinde mogelijke schade aan het milieu of de
gezondheidvandemensdoorongeregeldeafvoervanafvaltevoorkomen,het
productopverantwoordewijzerecyclenomduurzaamhergebruikvanmaterialen
tebevorderen.Omeengebruiktapparaat teretourneren,maaktugebruikvan
deretour-eninzamelsystemenofneemtucontactopmetdekleinhandelwaaru
hetproducthebtaangeschaft.Zijkunnendeecologischveiligerecyclingvanhet
productverzorgen.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
• Leesalleinstructiesvoordatuditproductgebruikt.
WAARSCHUWING:
LET OP:
Volgaltijddezeinstructiesomhet
risicovanbrand,schokkenofletseltevoorkomen:
Hetapparaatuitdebuurtvanovermatigvochthoudenomelektrischeschokte
voorkomen.GEENwaterophetproduct,netsnoerofwandstopcontactmorsen.
Geennattevoetenofschoenenophetproductzetten.Ditproductisnietbestemd
omgebruikttewordenalsschoenendroger.
• Houd om brandwonden te vermijden brandbaar materiaal zoals meubelen,
kussens,beddengoed, papier,kledingen gordijnen minstens 0,9mvan het
productvandaan.
Zorgervoordathet
verwarmingselementnietbedektwordt,ditomoververhittingtevoorkomen.
• Nietgebruikeninruimteswaarbenzine,verfofanderebrandbarevloeistoffenzijn
opgeborgenofwordengebruikt.Ditproductheeftheteofvonkendeonderdelenen
kanbrandveroorzakenwanneerblootgesteldaanbrandbaarmateriaal.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als voetverwarmer. Niet
gebruikenomkinderenofhuisdierenteverwarmenofvooreniganderdoeldan
waarvoorhetbestemdis.
• Om interne schade aan het product te vermijden mag u geen vreemde
voorwerpenindeopeningenvanhetproductinbrengenoftoelaten.
• Omschokkenofbrandtevoorkomenmaguhetproductnietgebruikenmeteen
beschadigdsnoerofbeschadigdestekker.Omschadetevoorkomenmaguhet
snoernietbedekkenmettapijten,lopersofvergelijkbarebedekkingen.
• Omelektrischeschokkentevoorkomen,NIETINWATERONDERDOMPELENof
gebruikeninbadkamers,wasinrichtingenofvergelijkbarelocatiesbinnenshuis.
Gebruikhetproductnietinruimteswaarhetineenbadkuipofwatercontainers
kanvallen.
• Gebruikuwverwarmingnietmeteenstekkerdoosofverlengsnoer.Oververhitting
vaneenstekkerdoosofverlengsnoerkanresultereninbrand.
• Deverwarmingmagnietdirectondereenwandcontactdooswordengeplaatst.
• Dezeverwarmingnietgebruikenindenabijheidvaneenbad,doucheofzwembad.
• Dezeverwarmingnietgebruikeninkleineruimteswanneerzichdaarpersonen
inbevindendienietopeigenkrachtderuimtekunnenverlaten,tenzijconstant
toezichtwordtgeleverd.
•Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderen
doorpersonenmetfysieke,zintuigelijkeofmentalebeperkingenofgebrek
aanervaringenkennis,mitsdezesupervisieofinstructiehebbenontvangen
metbetrekkingtothetveiliggebruikenvanhetapparaatenzedebetrokken
risico’sbegrijpen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mag alleen door kinderen worden
uitgevoerdalseenvolwassenehieroptoezichthoudt.
• Kinderenjongerdan3jaardienenbijhetapparaatuitdebuurtteworden
gehouden,tenzijiemandconstantopzekanletten.Kinderentussende3en
8jaarmogenhetapparaatalleenaanofuitzetten,vooropgestelddathet
indebedoeldenormalewerkingspositieisgeplaatstofgeïnstalleerdende
kinderensupervisieofinstructiehebbenontvangenmetbetrekkingtothet
veiliggebruikenvandeapparatuurenzedebetrokkenrisico’sbegrijpen.Het
iskinderentussende3en8jaarniettoegestaanhetapparaatopnetstroom
aantesluiten,intestellen,tereinigenoferonderhoudaanuittevoeren.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, de
servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen worden
vervangenomeengevaartevermijden.
WAARSCHUWING:
LET OP:
• Hetproductuitdebuurthoudenvankinderenenhuisdieren.Laathetproduct
nietonbewaaktachterindeaanwezigheidvankinderenofhuisdieren.
• Altijdstekkeruitstopcontacttrekkenwanneernietingebruik.Schakelhet
productaltijd“uit”vooraansluitenopenloskoppelenvaneenstopcontact.
• Hetproductnietalstrapjeofstoelgebruiken.
• Uitsluitendvoorgebruikbinnenshuis.
• Sommigedelenvanditproductkunnenergheetwordenenbrandwonden
veroorzaken. Het geniet dus de voorkeur bijzonder voorzichtig te zijn
wanneerkinderenenkwetsbarevolwassenenaanwezigzijn.
BEOOGD GEBRUIK
• Ditproductisbestemdvoorgebruikineenkantooromgeving,nietvoor
industrieelofandercommercieelgebruik.
GEBRUIK
• Zorg ervoor dat de stroomschakelaar uit is voor u de stekker van de
eenheidinhetstopcontactsteekt.
• Inspecteerhetapparaatopschadevoordatuhetvoorheteerstgebruikten
periodiekdaarna.Indienuschadeaantreft,hetproductnietgebruikenen
contactopnemenmetFellowes.
A. Przełącznik zAsilAniA
Kiedy urządzenie jest włączone, świeci się czerwona lampka.
DODATkOWe FUnkcJe
• Automatyczne wyłączanie – urządzenie wyłącza się automatycznie po 8 godzinach ciągłej pracy. Czerwona lampka
miga, wskazując na aktywację funkcji automatycznego wyłączania, i odcina zasilanie od grzejnika i wiatraka. Aby
wyzerować funkcję automatycznego wyłączania, należy wyłączyć na chwilę główne zasilanie i włączyć je powtórnie.
W przypadku przerwy w dostawie prądu wewnętrzny zegar wyzeruje się.
•Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik automatyczny, który samoistnie wyłączy urządzenie w razie wykrycia
niebezpiecznej temperatury.
•W przypadku przegrzania zasilanie urządzenia zostanie odcięte.
B. UsTAWienie OGrzeWAniA
Emituje bezpieczne, jednolite ciepło przy ustawieniu niskiej lub wysokiej
mocy, a ustawieniami wentylatora można regulować przepływ powietrza
• NISKA MOC 125 W
•WYSOKA MOC 250W
•Urządzenie nie grzeje w ustawieniu FAN.
A.
B.
17
Nie zakrywać urządzenia
erGOnOMicznA kOnsTrUkcJA
• Platforma pozwala na dwie wysokości ustawienia:
12,7 cm i 15,2 cm i regulację nachylenia: 5, 14 lub
20 stopni.
WAARSCHUWING:
LET OP:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 12-17 10/13/14 2:44 PM

czYszczenie i kOnserWAcJA
• Należy chronić urządzenie przed kurzem i przedmiotami, które mogą je zablokować.
•Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączać urządzenia z gniazdka i pozostawić do
ostygnięcia.
•NIE WOLNO ZANURZAĆ PRODUKTU WWODZIE.
•Należy go starannie wytrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
•NIGDY nie należy używać produktów ściernych ani łatwopalnych. Do czyszczenia nie
wolno używać aerozoli ani sprężonego powietrza w puszce.
•Należy delikatnie odkurzyć urządzenie odkurzaczem, aby zebrać nagromadzony brud
i kurz.
•Po wyczyszczeniu trzeba starannie wysuszyć przed ponownym użyciem.
UWAGi
• Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy lub po długiej przerwie z urządzenia może
wydobywać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne i z czasem zaniknie.
•Nie należy otwierać lub próbować naprawiać urządzenia – spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
rOzWiązYWAnie PrOBleMÓW
Jeśli urządzenie nie działa, należy postąpić zgodnie z poniższą instrukcją.
• Należy sprawdzić, czy bezpiecznik działa prawidłowo.
•Należy sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do sieci i gniazdko działa
prawidłowo.
•Przełącznik zasilania znajduje się w pozycji„WŁ.”i świeci się czerwona lampka.
•Jeżeli urządzenie włącza się i wyłącza, należy sprawdzić, czy nie jest zatkany otwór
wentylacyjny.
•Jeśli problem nadal występuje lub urządzenie jest uszkodzone, nie należy z niego
korzystać i trzeba skontaktować się z firmą Fellowes.
WłAŚciWe UsUWAnie PrODUkTU
To oznaczenie wskazuje, że w UE produktu nie należy usuwać z odpadami komunalnymi.
Aby uniknąć zanieczyszczeń środowiska lub szkodliwego działania na zdrowie ludzi z
powodu niekontrolowanego usuwania odpadów, należy w sposób odpowiedzialny poddać
je recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców.
Aby zwrócić używane urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, gdzie zakupiono produkt. Produkt
możne być poddawany recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
WAżne inFOrMAcJe:
nAleżYzAcHOWAĆ ninieJszą insTrUkcJĘ
• Przed użyciem należy zapoznać się z wszelkimi instrukcjami.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
Należy zawsze przestrzegać niniejszej
instrukcji, aby zapobiec zagrożeniom związanym z pożarem, porażeniem
elektrycznym i obrażeniami ciała.
Aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego, należy chronić urządzenie
przed nadmierną wilgocią. NIE wolno wylewać wody na urządzenie, przewód
elektryczny i gniazdko elektryczne. Nie należy stawać na urządzeniu mokrymi
stopami i butami. Produkt nie może służyć jako suszarka do butów.
•Aby uniknąć przypaleń, materiały palne, takie jak meble, poduszki, pościel,
papier, ubrania i zasłony, powinny znajdować się w odległości co najmniej 0,9
m od urządzenia.
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy
przykrywać nagrzewnicy.
•Nie wolno używać urządzenia w miejscu przechowywania lub używania
benzyny, farby lub innych łatwopalnych cieczy. We wnętrzu urządzenia
znajdują się gorące lub iskrzące elementy, które mogą spowodować pożar w
kontakcie z łatwopalnymi materiałami.
•Ten produkt może służyćjedynie jako ogrzewacz dostóp. Nie należy goużywać do
ogrzewania dzieci lub zwierząt domowych ani do żadnych innych celów.
•Aby uniknąćwewnętrznych uszkodzeń produktu, nie należy wkładać anidopuszczać
do przedostania się ciał obcych do środka urządzenia przez jego otwory.
•Aby uniknąć pożaru i porażenia elektrycznego, nie należy używać produktu przy
uszkodzonym przewodzie czy wtyczce. Aby uniknąć uszkodzeń, nie należy kłaść na
przewodzie żadnych dywaników, chodników ani podobnych materiałów.
•Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu, NIE WOLNO ZANURZAĆ URZĄDZENIA
W WODZIE ani korzystać z niego w łazienkach, pralniach czy podobnych
pomieszczeniach. Nie należy używać produktu w miejscach, gdzie może on
wpaść do wanny lub innego pojemnika z wodą.
•Nie używać grzejnika z listwą zasilającą ani przedłużaczem. Przegrzanie listwy
zasilającej lub przedłużacza może być przyczyną pożaru.
• Grzejnik nie może się znajdować tuż pod gniazdkiem elektrycznym.
•Nie używać grzejnika w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
•Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby
nie mające możliwości samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, o ile nie są
stale nadzorowane.
•Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych, umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia czy wiedzy, o ile osoby te pozostają pod nadzorem lub zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
występujące zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
•Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
•Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny się zbliżać do urządzenia, chyba że
pozostają pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat
powinny tylko włączać/wyłączać urządzenie, o ile zostało ono umieszczone
lub zamontowane w prawidłowym położeniu roboczym i dzieci te pozostają
pod nadzorem lub zostałyprzeszkolone wzakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Dzieci w wieku powyżej 3 lat
i poniżej 8 lat nie powinny podłączać wtyczki, regulować i czyścić urządzenia
ani konserwować go.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, jego przedstawiciela albo osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
•Produkt należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie
wolno pozostawiać produktu bez opieki w obecności dzieci i zwierząt
domowych.
•Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od sieci.
Należy zawsze przełączać wyłącznik w pozycję „wył.” przed podłączeniem
do lub odłączeniem od gniazdka.
•Nie wolno używać tego wyrobu jako podestu lub krzesełka.
•Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
•Niektóre części tego urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować
oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu
urządzenia znajdują się dzieci i osoby dorosłe wymagające szczególnej opieki.
PrzeznAczenie
• Produkt przeznaczony jest do użycia w warunkach biurowych, nie zaś w
środowisku przemysłowym lub innym komercyjnym.
UżYTkOWAnie
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy
przełącznik zasilania znajduje się w pozycji„wył.”.
•Przed pierwszym użyciem trzeba sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone, a następnie przeprowadzać okresowe inspekcje. Jeżeli wyrób
jest uszkodzony w jakikolwiek sposób, nie wolno go używać i należy
skontaktować się z firmą Fellowes.
16
A. STROOMSCHAKELAAR
Wanneerdeeenheidaanstaat,brandthetrodelampjenaastde
stroomschakelaar.
AANVULLENDE FUNCTIES
• Automatischeuitschakeling–Eenheidwordtautomatischuitgeschakeldna8uurcontinugebruik.Hetrodelampje
knippertomactiveringvandeautomatischeuitschakelingsfunctieaantegeven,enschakeltdestroomvande
verwarmerenventilatoruit.Omdeautomatischeuitschakelfunctieopnieuwintestellenschakeltudeeenheid
kortstondiguitendaarnaweeraan.Ingevalvaneenstroomonderbrekingwordtdeinterneklokopnieuwingesteld.
• Ditproductheefteenfaalveiligezekeringdiehetproductpermanentuitschakeltwanneereenonveiligetemperatuur
wordtwaargenomen.
• Hetproductschakeltdestroomopdeeenheiduitalsheteenthermischeoverbelastingwaarneemt.
B. VERWARMERINSTELLINGEN
Straaltveilige,gelijkmatigewarmteuitoplageofhogeinstellingenende
ventilatorinstellinglaatventilatieindewerkruimtetoe
• LO125watt
• HI250watt
• GeenverwarmingbijdeinstellingFAN
A.
B.
13
De eenheid niet bedekken
ERGONOMISCH ONTWERP
• Hetplatformbiedttweehoogtes:
12,7cmen15,2cmenverstelbarekantelstanden
op5,14of20graden.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 16-13 10/13/14 2:44 PM

RENGÖRING/UNDERHÅLL
• Hållproduktenfrifråndammochföremål.
• Kopplaalltidurproduktenochlåtdensvalnaförerengöring.
• SÄNKINTENEDPRODUKTENIVATTEN.
• Torkaavdenförsiktigtmedenmjuk,fuktigtorkduk.
• AnvändALDRIGslipandeellerlättantändligarengöringsmedel.Användinte
sprayerellerrengöringsmedelpåburkförattrengöraprodukten.
• Rengörproduktenvarsamtmedettdammsugarmunstyckeförattavlägsna
dammellersmutssomsamlats.
• Setillattproduktentorkarordentligtefterrengöring.
ANMÄRKNINGAR
• Produktenkanavgeluktvidförstaanvändningstillfälletellerdådeninte
använtsunderlångtid.Dennaluktärnormalochförsvinnermedtiden.
• Försökinteattöppnaellerrepareramaskinendådettaskadardingaranti.
FELSÖKNING
Omproduktenintefungerarföljnedanståendeinstruktioner.
• Kontrollerajordfelsbrytareochsäkringar.
• Setillattproduktenärinkoppladochuttagetfungerarkorrekt.
• Strömbrytarenskavarailäge“ON”ochdenrödalampanskalysa.
• Omvärmarenväxlarmellanpåochav,kontrolleraapparatenochseom
någonventilationsöppningärigensatt.
• Omproblemenkvarstårellerproduktenärskadad,använddeninteochta
kontaktmedFellowes.
KORREKT AVYTTRING AV
PRODUKTEN
Denna märkning innebär att denna produkt inte ska kastas med annat
hushållsavfall någonstans inom EU. För att förhindra eventuell åverkan på
miljöellermänniskorgenomokontrolleradavyttringavavfallbörprodukten
återvinnas på ett ansvarsfullt sätt som befrämjar hållbar återanvändning
av råvaror. Vid returnering av er produkt ber vi er använda ert lokala
återvinningssystem eller kontaktaåterförsäljarendärniköptprodukten.De
kantahandomproduktenförmiljövänligåtervinning.
VIKTIGA INSTRUKTIONER:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
• Läsallainstruktionerföreanvändningavprodukten.
VARNING:
FÖRSIKTIGHET:
Följalltiddessainstruktionerförattförebyggarisken
förbrand,elektriskstötellerskada:
Hållproduktenbortafrånöverdrivenfuktförattförhindraelstöt.SpillINTEvatten
påprodukten,elsladdenellervägguttaget.Placeraintevåtafötterellerskorpå
produkten.Produktenärinteavseddattanvändassomskotork.
• Undvikbrännskadorgenomatthållalättantändligamaterialsommöbler,kuddar,
sängkläder,papper,kläderochgardinerpåminst0,9mavståndfrånprodukten.
Undviköverhettninggenom attinte täckaöver
värmeelementet.
• Använddeninteiutrymmendärbensin,målarfärgellerandralättantändliga
ämnenförvaraselleranvänds.Dennaproduktharhetaellerbrinnandedelarinuti
ochkanorsakabrandvidexponeringförlättantändligamaterial.
• Produktenärendastavseddattanvändassomfotvärmare.Använddeninteföratt
värmabarnellerhusdjurellerförnågotannatändamåländetavsedda.
• Förhindra interna skador på produkten genom att inte föra in eller låta
främmandeföremålkommainiöppningarnapåprodukten.
• Förhindraelektriskstötellerbrandgenomattinteanvändaproduktenomkabeln
ellerkontaktenärskadad.Förhindraskadorgenomattintetäckaöverprodukten
medmattorellerliknande.
• FörhindraelektriskstötgenomattINTESÄNKANERPRODUKTENIVATTENeller
användadenibadrum,tvättrumellerliknandevåtutrymmeninomhus.Använd
inteproduktendärdenkanfallaneribadkarellervattenbehållare.
• Användintevärmarenmedgrenuttagellerförlängningssladd.Överhettningav
grenuttagellerförlängningssladdkanledatillbrand.
• Värmarenfårinteplacerasunderettnätuttag.
• Användintedennavärmareinärhetenavbadkar,duschellersimbassäng.
• Användintedennavärmareismårumnärdärnnspersonersominteklararav
atttasiguturrummetpåegenhand,såvidaintetillsynges.
•Denhärapparatenfår användasavbarn frånåttaår ochuppåtochav
personermedfysiskaellermentalahandikappellerbristpåerfarenhetoch
kunskap,såvidadehållsunderuppsiktellerfåranvisningaromhurden
användssäkertochförstårriskerna.Låtintebarnlekamedapparaten.
• Barnfårinterengöraellerutföraunderhållpåapparatenutanuppsikt.
• Barnsominteharfyllttreårbörhållasundanfrånapparatenomdeinte
hållsunderständiguppsikt.Barnmellantreochåttaårfårbarasättaigång/
stängaavapparatenomdenharplaceratsellerinstalleratspåsinavsedda
platsochhållsunderuppsikt,ochomdeharinstrueratsomhurapparaten
användssäkertochförstårriskerna.Barnmellantreochåttaårfårinte
kopplain,ändrainställningarnaförellerrengöraapparaten,ellerutföra
underhållpåden.
• Om nätsladden är skadad, ska den bytas ut av tillverkaren, dess
serviceombudellerlikvärdigtkvaliceradepersonerförattundvikafara.
VARNING:
FÖRSIKTIGHET:
• Setillattbarnochhusdjurintekommerinärheten.Lämnainteprodukten
utanövervakninginärhetenavbarnellerhusdjur.
• Dra ur alltid kontakten när produkten inte används. Stäng alltid av
produkten,“OFF”,innandenanslutstillellerkopplasbortureluttag.
• Användinteproduktensompallellerstol.
• Enbartförinomhusbruk.
• Vissa delar av den här produkten blir mycket varma och kan orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam i närvaro av barn och sårbara
personer.
AVSEDD ANVÄNDNING
• Produktenäravseddföranvändningikontorsmiljö,inteförindustrielltellerannat
kommersielltbruk.
ANVÄNDNING
• Setillattproduktenäravslageninnandenkopplasinieluttag.
• Kontrollera apparaten för skador innan första användningstillfället och
därefterregelbundet.Omenskadaupptäcks,användinteproduktenoch
takontaktmedFellowes.
A. STRÖMBRYTARE
Närproduktenärpå,lyserenrödlampabredvidströmbrytaren.
EXTRA FUNKTIONER
• Automatiskavstängning–Produktenstängsavautomatisktefter8timmarskontinuerligtbruk.Denrödalampan
blinkarförattindikeraaktiveringavdenautomatiskaavstängningsfunktionenochstängeravströmmentill
värmarenochäkten.Förattåterställadenautomatiskaavstängningsfunktionen,stängavproduktentillfälligtoch
kopplasedanpådenigen.Vidströmavbrottkommerdetinternatiduretattåterställas.
• Produktenharenskyddssäkringsomstängeravapparatenpermanentvidosäkertemperatur.
• Produktenstängsavvidtermisköverbelastning.
B. VÄRMEINSTÄLLNINGAR
Spridersäker,jämnvärmemedlågellerhögtemperaturochharäktsom
spridervärmenpåarbetsplatsen.
• LO125watts
• HI250watts
• IngenvärmeiFANinställningen.
A.
B.
15
Täck inte över produkten
14
ERGONOMISK DESIGN
• Apparatenhartvåhöjdlägen:12,7och15,2cmoch
justerbarlutningpå5,14eller20grader.
VARNING:
FÖRSIKTIGHET:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 14-15 10/13/14 2:44 PM

RENGÖRING/UNDERHÅLL
• Hållproduktenfrifråndammochföremål.
• Kopplaalltidurproduktenochlåtdensvalnaförerengöring.
• SÄNKINTENEDPRODUKTENIVATTEN.
• Torkaavdenförsiktigtmedenmjuk,fuktigtorkduk.
• AnvändALDRIGslipandeellerlättantändligarengöringsmedel.Användinte
sprayerellerrengöringsmedelpåburkförattrengöraprodukten.
• Rengörproduktenvarsamtmedettdammsugarmunstyckeförattavlägsna
dammellersmutssomsamlats.
• Setillattproduktentorkarordentligtefterrengöring.
ANMÄRKNINGAR
• Produktenkanavgeluktvidförstaanvändningstillfälletellerdådeninte
använtsunderlångtid.Dennaluktärnormalochförsvinnermedtiden.
• Försökinteattöppnaellerrepareramaskinendådettaskadardingaranti.
FELSÖKNING
Omproduktenintefungerarföljnedanståendeinstruktioner.
• Kontrollerajordfelsbrytareochsäkringar.
• Setillattproduktenärinkoppladochuttagetfungerarkorrekt.
• Strömbrytarenskavarailäge“ON”ochdenrödalampanskalysa.
• Omvärmarenväxlarmellanpåochav,kontrolleraapparatenochseom
någonventilationsöppningärigensatt.
• Omproblemenkvarstårellerproduktenärskadad,använddeninteochta
kontaktmedFellowes.
KORREKT AVYTTRING AV
PRODUKTEN
Denna märkning innebär att denna produkt inte ska kastas med annat
hushållsavfall någonstans inom EU. För att förhindra eventuell åverkan på
miljöellermänniskorgenomokontrolleradavyttringavavfallbörprodukten
återvinnas på ett ansvarsfullt sätt som befrämjar hållbar återanvändning
av råvaror. Vid returnering av er produkt ber vi er använda ert lokala
återvinningssystem eller kontaktaåterförsäljarendärniköptprodukten.De
kantahandomproduktenförmiljövänligåtervinning.
VIKTIGA INSTRUKTIONER:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
• Läsallainstruktionerföreanvändningavprodukten.
VARNING:
FÖRSIKTIGHET:
Följalltiddessainstruktionerförattförebyggarisken
förbrand,elektriskstötellerskada:
Hållproduktenbortafrånöverdrivenfuktförattförhindraelstöt.SpillINTEvatten
påprodukten,elsladdenellervägguttaget.Placeraintevåtafötterellerskorpå
produkten.Produktenärinteavseddattanvändassomskotork.
• Undvikbrännskadorgenomatthållalättantändligamaterialsommöbler,kuddar,
sängkläder,papper,kläderochgardinerpåminst0,9mavståndfrånprodukten.
Undviköverhettninggenom attinte täckaöver
värmeelementet.
• Använddeninteiutrymmendärbensin,målarfärgellerandralättantändliga
ämnenförvaraselleranvänds.Dennaproduktharhetaellerbrinnandedelarinuti
ochkanorsakabrandvidexponeringförlättantändligamaterial.
• Produktenärendastavseddattanvändassomfotvärmare.Använddeninteföratt
värmabarnellerhusdjurellerförnågotannatändamåländetavsedda.
• Förhindra interna skador på produkten genom att inte föra in eller låta
främmandeföremålkommainiöppningarnapåprodukten.
• Förhindraelektriskstötellerbrandgenomattinteanvändaproduktenomkabeln
ellerkontaktenärskadad.Förhindraskadorgenomattintetäckaöverprodukten
medmattorellerliknande.
• FörhindraelektriskstötgenomattINTESÄNKANERPRODUKTENIVATTENeller
användadenibadrum,tvättrumellerliknandevåtutrymmeninomhus.Använd
inteproduktendärdenkanfallaneribadkarellervattenbehållare.
• Användintevärmarenmedgrenuttagellerförlängningssladd.Överhettningav
grenuttagellerförlängningssladdkanledatillbrand.
• Värmarenfårinteplacerasunderettnätuttag.
• Användintedennavärmareinärhetenavbadkar,duschellersimbassäng.
• Användintedennavärmareismårumnärdärnnspersonersominteklararav
atttasiguturrummetpåegenhand,såvidaintetillsynges.
•Denhärapparatenfår användasavbarn frånåttaår ochuppåtochav
personermedfysiskaellermentalahandikappellerbristpåerfarenhetoch
kunskap,såvidadehållsunderuppsiktellerfåranvisningaromhurden
användssäkertochförstårriskerna.Låtintebarnlekamedapparaten.
• Barnfårinterengöraellerutföraunderhållpåapparatenutanuppsikt.
• Barnsominteharfyllttreårbörhållasundanfrånapparatenomdeinte
hållsunderständiguppsikt.Barnmellantreochåttaårfårbarasättaigång/
stängaavapparatenomdenharplaceratsellerinstalleratspåsinavsedda
platsochhållsunderuppsikt,ochomdeharinstrueratsomhurapparaten
användssäkertochförstårriskerna.Barnmellantreochåttaårfårinte
kopplain,ändrainställningarnaförellerrengöraapparaten,ellerutföra
underhållpåden.
• Om nätsladden är skadad, ska den bytas ut av tillverkaren, dess
serviceombudellerlikvärdigtkvaliceradepersonerförattundvikafara.
VARNING:
FÖRSIKTIGHET:
• Setillattbarnochhusdjurintekommerinärheten.Lämnainteprodukten
utanövervakninginärhetenavbarnellerhusdjur.
• Dra ur alltid kontakten när produkten inte används. Stäng alltid av
produkten,“OFF”,innandenanslutstillellerkopplasbortureluttag.
• Användinteproduktensompallellerstol.
• Enbartförinomhusbruk.
• Vissa delar av den här produkten blir mycket varma och kan orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam i närvaro av barn och sårbara
personer.
AVSEDD ANVÄNDNING
• Produktenäravseddföranvändningikontorsmiljö,inteförindustrielltellerannat
kommersielltbruk.
ANVÄNDNING
• Setillattproduktenäravslageninnandenkopplasinieluttag.
• Kontrollera apparaten för skador innan första användningstillfället och
därefterregelbundet.Omenskadaupptäcks,användinteproduktenoch
takontaktmedFellowes.
A. STRÖMBRYTARE
Närproduktenärpå,lyserenrödlampabredvidströmbrytaren.
EXTRA FUNKTIONER
• Automatiskavstängning–Produktenstängsavautomatisktefter8timmarskontinuerligtbruk.Denrödalampan
blinkarförattindikeraaktiveringavdenautomatiskaavstängningsfunktionenochstängeravströmmentill
värmarenochäkten.Förattåterställadenautomatiskaavstängningsfunktionen,stängavproduktentillfälligtoch
kopplasedanpådenigen.Vidströmavbrottkommerdetinternatiduretattåterställas.
• Produktenharenskyddssäkringsomstängeravapparatenpermanentvidosäkertemperatur.
• Produktenstängsavvidtermisköverbelastning.
B. VÄRMEINSTÄLLNINGAR
Spridersäker,jämnvärmemedlågellerhögtemperaturochharäktsom
spridervärmenpåarbetsplatsen.
• LO125watts
• HI250watts
• IngenvärmeiFANinställningen.
A.
B.
15
Täck inte över produkten
14
ERGONOMISK DESIGN
• Apparatenhartvåhöjdlägen:12,7och15,2cmoch
justerbarlutningpå5,14eller20grader.
VARNING:
FÖRSIKTIGHET:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 14-15 10/13/14 2:44 PM

czYszczenie i kOnserWAcJA
• Należy chronić urządzenie przed kurzem i przedmiotami, które mogą je zablokować.
•Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączać urządzenia z gniazdka i pozostawić do
ostygnięcia.
•NIE WOLNO ZANURZAĆ PRODUKTU WWODZIE.
•Należy go starannie wytrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
•NIGDY nie należy używać produktów ściernych ani łatwopalnych. Do czyszczenia nie
wolno używać aerozoli ani sprężonego powietrza w puszce.
•Należy delikatnie odkurzyć urządzenie odkurzaczem, aby zebrać nagromadzony brud
i kurz.
•Po wyczyszczeniu trzeba starannie wysuszyć przed ponownym użyciem.
UWAGi
• Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy lub po długiej przerwie z urządzenia może
wydobywać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne i z czasem zaniknie.
•Nie należy otwierać lub próbować naprawiać urządzenia – spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
rOzWiązYWAnie PrOBleMÓW
Jeśli urządzenie nie działa, należy postąpić zgodnie z poniższą instrukcją.
• Należy sprawdzić, czy bezpiecznik działa prawidłowo.
•Należy sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do sieci i gniazdko działa
prawidłowo.
•Przełącznik zasilania znajduje się w pozycji„WŁ.”i świeci się czerwona lampka.
•Jeżeli urządzenie włącza się i wyłącza, należy sprawdzić, czy nie jest zatkany otwór
wentylacyjny.
•Jeśli problem nadal występuje lub urządzenie jest uszkodzone, nie należy z niego
korzystać i trzeba skontaktować się z firmą Fellowes.
WłAŚciWe UsUWAnie PrODUkTU
To oznaczenie wskazuje, że w UE produktu nie należy usuwać z odpadami komunalnymi.
Aby uniknąć zanieczyszczeń środowiska lub szkodliwego działania na zdrowie ludzi z
powodu niekontrolowanego usuwania odpadów, należy w sposób odpowiedzialny poddać
je recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców.
Aby zwrócić używane urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, gdzie zakupiono produkt. Produkt
możne być poddawany recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
WAżne inFOrMAcJe:
nAleżYzAcHOWAĆ ninieJszą insTrUkcJĘ
• Przed użyciem należy zapoznać się z wszelkimi instrukcjami.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
Należy zawsze przestrzegać niniejszej
instrukcji, aby zapobiec zagrożeniom związanym z pożarem, porażeniem
elektrycznym i obrażeniami ciała.
Aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego, należy chronić urządzenie
przed nadmierną wilgocią. NIE wolno wylewać wody na urządzenie, przewód
elektryczny i gniazdko elektryczne. Nie należy stawać na urządzeniu mokrymi
stopami i butami. Produkt nie może służyć jako suszarka do butów.
•Aby uniknąć przypaleń, materiały palne, takie jak meble, poduszki, pościel,
papier, ubrania i zasłony, powinny znajdować się w odległości co najmniej 0,9
m od urządzenia.
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy
przykrywać nagrzewnicy.
•Nie wolno używać urządzenia w miejscu przechowywania lub używania
benzyny, farby lub innych łatwopalnych cieczy. We wnętrzu urządzenia
znajdują się gorące lub iskrzące elementy, które mogą spowodować pożar w
kontakcie z łatwopalnymi materiałami.
•Ten produkt może służyćjedynie jako ogrzewacz dostóp. Nie należy goużywać do
ogrzewania dzieci lub zwierząt domowych ani do żadnych innych celów.
•Aby uniknąćwewnętrznych uszkodzeń produktu, nie należy wkładać anidopuszczać
do przedostania się ciał obcych do środka urządzenia przez jego otwory.
•Aby uniknąć pożaru i porażenia elektrycznego, nie należy używać produktu przy
uszkodzonym przewodzie czy wtyczce. Aby uniknąć uszkodzeń, nie należy kłaść na
przewodzie żadnych dywaników, chodników ani podobnych materiałów.
•Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu, NIE WOLNO ZANURZAĆ URZĄDZENIA
W WODZIE ani korzystać z niego w łazienkach, pralniach czy podobnych
pomieszczeniach. Nie należy używać produktu w miejscach, gdzie może on
wpaść do wanny lub innego pojemnika z wodą.
•Nie używać grzejnika z listwą zasilającą ani przedłużaczem. Przegrzanie listwy
zasilającej lub przedłużacza może być przyczyną pożaru.
• Grzejnik nie może się znajdować tuż pod gniazdkiem elektrycznym.
•Nie używać grzejnika w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
•Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby
nie mające możliwości samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, o ile nie są
stale nadzorowane.
•Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych, umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia czy wiedzy, o ile osoby te pozostają pod nadzorem lub zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
występujące zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
•Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
•Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny się zbliżać do urządzenia, chyba że
pozostają pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat
powinny tylko włączać/wyłączać urządzenie, o ile zostało ono umieszczone
lub zamontowane w prawidłowym położeniu roboczym i dzieci te pozostają
pod nadzorem lub zostałyprzeszkolone wzakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Dzieci w wieku powyżej 3 lat
i poniżej 8 lat nie powinny podłączać wtyczki, regulować i czyścić urządzenia
ani konserwować go.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, jego przedstawiciela albo osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
•Produkt należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie
wolno pozostawiać produktu bez opieki w obecności dzieci i zwierząt
domowych.
•Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od sieci.
Należy zawsze przełączać wyłącznik w pozycję „wył.” przed podłączeniem
do lub odłączeniem od gniazdka.
•Nie wolno używać tego wyrobu jako podestu lub krzesełka.
•Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
•Niektóre części tego urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować
oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu
urządzenia znajdują się dzieci i osoby dorosłe wymagające szczególnej opieki.
PrzeznAczenie
• Produkt przeznaczony jest do użycia w warunkach biurowych, nie zaś w
środowisku przemysłowym lub innym komercyjnym.
UżYTkOWAnie
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy
przełącznik zasilania znajduje się w pozycji„wył.”.
•Przed pierwszym użyciem trzeba sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone, a następnie przeprowadzać okresowe inspekcje. Jeżeli wyrób
jest uszkodzony w jakikolwiek sposób, nie wolno go używać i należy
skontaktować się z firmą Fellowes.
16
A. STROOMSCHAKELAAR
Wanneerdeeenheidaanstaat,brandthetrodelampjenaastde
stroomschakelaar.
AANVULLENDE FUNCTIES
• Automatischeuitschakeling–Eenheidwordtautomatischuitgeschakeldna8uurcontinugebruik.Hetrodelampje
knippertomactiveringvandeautomatischeuitschakelingsfunctieaantegeven,enschakeltdestroomvande
verwarmerenventilatoruit.Omdeautomatischeuitschakelfunctieopnieuwintestellenschakeltudeeenheid
kortstondiguitendaarnaweeraan.Ingevalvaneenstroomonderbrekingwordtdeinterneklokopnieuwingesteld.
• Ditproductheefteenfaalveiligezekeringdiehetproductpermanentuitschakeltwanneereenonveiligetemperatuur
wordtwaargenomen.
• Hetproductschakeltdestroomopdeeenheiduitalsheteenthermischeoverbelastingwaarneemt.
B. VERWARMERINSTELLINGEN
Straaltveilige,gelijkmatigewarmteuitoplageofhogeinstellingenende
ventilatorinstellinglaatventilatieindewerkruimtetoe
• LO125watt
• HI250watt
• GeenverwarmingbijdeinstellingFAN
A.
B.
13
De eenheid niet bedekken
ERGONOMISCH ONTWERP
• Hetplatformbiedttweehoogtes:
12,7cmen15,2cmenverstelbarekantelstanden
op5,14of20graden.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 16-13 10/13/14 2:44 PM

12
REINIGING/ONDERHOUD
• Houdhetapparaatvrijvanstofofobstructies.
• Trekdestekkervanhetproductaltijduitenlaatafkoelenvoorhetreinigen.
• HETPRODUCTNIETINWATERONDERDOMPELEN.
• Voorzichtigmeteenzachte,vochtigedoekafvegen.
• GebruikNOOITschurendofbrandbaarproduct.Gebruikgeenspuitbussenof
stofverwijderingsmiddelenomdeeenheidtereinigen.
• Gazachtjesmetdezuigmondvaneenstofzuigeroverhetproductomopgehoopt
stofofvuilteverwijderen.
• Zorgernahetreinigenvoordathetapparaathelemaaldroogisvoordatuhet
weeringebruikneemt.
OPMERKINGEN
• Ditproductkannaheteerstegebruikofnaeenlangeperiodevaninactiviteit
eengeurafscheiden.Dezegeurisnormaalenverdwijntnaverloopvantijd.
• De eenheid niet proberen te openen of te repareren, daar dit de garantie
ongeldigmaakt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Alshetproductnietwerkt,volgtudezeinstructies:
• Controleerofdestroomonderbrekerofzekeringgoedwerkt.
• Ganaofdestekkervandeeenheidisingebrachtenhetstopcontactgoedwerkt.
• Stroomschakelaarbevindtzichindestand“ON”enhetrodelampjebrandt.
• Wanneerdeverwarmeraanenuitgaatinspecteertuhemopeengeblokkeerde
ventilatieopening.
• Alsdeproblemenaanhoudenofdeeenheidbeschadigdis,nietgebruikenen
contactopnemenmetFellowes.
JUISTE AFVOER VAN DIT
PRODUCT
DitmerktekengeeftaandatditproductnergensindeEUsamenmethuishoudelijk
afval mag worden afgevoerd. Teneinde mogelijke schade aan het milieu of de
gezondheidvandemensdoorongeregeldeafvoervanafvaltevoorkomen,het
productopverantwoordewijzerecyclenomduurzaamhergebruikvanmaterialen
tebevorderen.Omeengebruiktapparaat teretourneren,maaktugebruikvan
deretour-eninzamelsystemenofneemtucontactopmetdekleinhandelwaaru
hetproducthebtaangeschaft.Zijkunnendeecologischveiligerecyclingvanhet
productverzorgen.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
• Leesalleinstructiesvoordatuditproductgebruikt.
WAARSCHUWING:
LET OP:
Volgaltijddezeinstructiesomhet
risicovanbrand,schokkenofletseltevoorkomen:
Hetapparaatuitdebuurtvanovermatigvochthoudenomelektrischeschokte
voorkomen.GEENwaterophetproduct,netsnoerofwandstopcontactmorsen.
Geennattevoetenofschoenenophetproductzetten.Ditproductisnietbestemd
omgebruikttewordenalsschoenendroger.
• Houd om brandwonden te vermijden brandbaar materiaal zoals meubelen,
kussens,beddengoed, papier,kledingen gordijnen minstens 0,9mvan het
productvandaan.
Zorgervoordathet
verwarmingselementnietbedektwordt,ditomoververhittingtevoorkomen.
• Nietgebruikeninruimteswaarbenzine,verfofanderebrandbarevloeistoffenzijn
opgeborgenofwordengebruikt.Ditproductheeftheteofvonkendeonderdelenen
kanbrandveroorzakenwanneerblootgesteldaanbrandbaarmateriaal.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als voetverwarmer. Niet
gebruikenomkinderenofhuisdierenteverwarmenofvooreniganderdoeldan
waarvoorhetbestemdis.
• Om interne schade aan het product te vermijden mag u geen vreemde
voorwerpenindeopeningenvanhetproductinbrengenoftoelaten.
• Omschokkenofbrandtevoorkomenmaguhetproductnietgebruikenmeteen
beschadigdsnoerofbeschadigdestekker.Omschadetevoorkomenmaguhet
snoernietbedekkenmettapijten,lopersofvergelijkbarebedekkingen.
• Omelektrischeschokkentevoorkomen,NIETINWATERONDERDOMPELENof
gebruikeninbadkamers,wasinrichtingenofvergelijkbarelocatiesbinnenshuis.
Gebruikhetproductnietinruimteswaarhetineenbadkuipofwatercontainers
kanvallen.
• Gebruikuwverwarmingnietmeteenstekkerdoosofverlengsnoer.Oververhitting
vaneenstekkerdoosofverlengsnoerkanresultereninbrand.
• Deverwarmingmagnietdirectondereenwandcontactdooswordengeplaatst.
• Dezeverwarmingnietgebruikenindenabijheidvaneenbad,doucheofzwembad.
• Dezeverwarmingnietgebruikeninkleineruimteswanneerzichdaarpersonen
inbevindendienietopeigenkrachtderuimtekunnenverlaten,tenzijconstant
toezichtwordtgeleverd.
•Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderen
doorpersonenmetfysieke,zintuigelijkeofmentalebeperkingenofgebrek
aanervaringenkennis,mitsdezesupervisieofinstructiehebbenontvangen
metbetrekkingtothetveiliggebruikenvanhetapparaatenzedebetrokken
risico’sbegrijpen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mag alleen door kinderen worden
uitgevoerdalseenvolwassenehieroptoezichthoudt.
• Kinderenjongerdan3jaardienenbijhetapparaatuitdebuurtteworden
gehouden,tenzijiemandconstantopzekanletten.Kinderentussende3en
8jaarmogenhetapparaatalleenaanofuitzetten,vooropgestelddathet
indebedoeldenormalewerkingspositieisgeplaatstofgeïnstalleerdende
kinderensupervisieofinstructiehebbenontvangenmetbetrekkingtothet
veiliggebruikenvandeapparatuurenzedebetrokkenrisico’sbegrijpen.Het
iskinderentussende3en8jaarniettoegestaanhetapparaatopnetstroom
aantesluiten,intestellen,tereinigenoferonderhoudaanuittevoeren.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, de
servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen worden
vervangenomeengevaartevermijden.
WAARSCHUWING:
LET OP:
• Hetproductuitdebuurthoudenvankinderenenhuisdieren.Laathetproduct
nietonbewaaktachterindeaanwezigheidvankinderenofhuisdieren.
• Altijdstekkeruitstopcontacttrekkenwanneernietingebruik.Schakelhet
productaltijd“uit”vooraansluitenopenloskoppelenvaneenstopcontact.
• Hetproductnietalstrapjeofstoelgebruiken.
• Uitsluitendvoorgebruikbinnenshuis.
• Sommigedelenvanditproductkunnenergheetwordenenbrandwonden
veroorzaken. Het geniet dus de voorkeur bijzonder voorzichtig te zijn
wanneerkinderenenkwetsbarevolwassenenaanwezigzijn.
BEOOGD GEBRUIK
• Ditproductisbestemdvoorgebruikineenkantooromgeving,nietvoor
industrieelofandercommercieelgebruik.
GEBRUIK
• Zorg ervoor dat de stroomschakelaar uit is voor u de stekker van de
eenheidinhetstopcontactsteekt.
• Inspecteerhetapparaatopschadevoordatuhetvoorheteerstgebruikten
periodiekdaarna.Indienuschadeaantreft,hetproductnietgebruikenen
contactopnemenmetFellowes.
A. Przełącznik zAsilAniA
Kiedy urządzenie jest włączone, świeci się czerwona lampka.
DODATkOWe FUnkcJe
• Automatyczne wyłączanie – urządzenie wyłącza się automatycznie po 8 godzinach ciągłej pracy. Czerwona lampka
miga, wskazując na aktywację funkcji automatycznego wyłączania, i odcina zasilanie od grzejnika i wiatraka. Aby
wyzerować funkcję automatycznego wyłączania, należy wyłączyć na chwilę główne zasilanie i włączyć je powtórnie.
W przypadku przerwy w dostawie prądu wewnętrzny zegar wyzeruje się.
•Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik automatyczny, który samoistnie wyłączy urządzenie w razie wykrycia
niebezpiecznej temperatury.
•W przypadku przegrzania zasilanie urządzenia zostanie odcięte.
B. UsTAWienie OGrzeWAniA
Emituje bezpieczne, jednolite ciepło przy ustawieniu niskiej lub wysokiej
mocy, a ustawieniami wentylatora można regulować przepływ powietrza
• NISKA MOC 125 W
•WYSOKA MOC 250W
•Urządzenie nie grzeje w ustawieniu FAN.
A.
B.
17
Nie zakrywać urządzenia
erGOnOMicznA kOnsTrUkcJA
• Platforma pozwala na dwie wysokości ustawienia:
12,7 cm i 15,2 cm i regulację nachylenia: 5, 14 lub
20 stopni.
WAARSCHUWING:
LET OP:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 12-17 10/13/14 2:44 PM

18
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ.
•Осторожно протрите изделие мягкой влажной тканью.
•НИКОГДА не пользуйтесь абразивными или легковоспламеняющимися
чистящими веществами. Не пользуйтесь для чистки изделия аэрозолями или
баллончиками со сжатым воздухом.
•Для удаления скопившейся пыли или грязи осторожно проведите над
изделием соплом работающего пылесоса.
•Прежде чем пользоваться изделием после чистки, его следует тщательно
просушить.
пРиМечания
• При первом включении изделия или при включении после длительного
простоя может ощущаться неприятный запах. Это нормальное явление,
которое со временем исчезнет.
•Не открывайте изделие и не пытайтесь ремонтировать его. В противном
случае гарантия будет аннулирована.
пОиСк и УСтРанение неиСпРаВнОСтеЙ
Если изделие не работает, выполните указанные ниже действия.
• Убедитесь, что выключатель и предохранитель работают надлежащим
образом.
•Убедитесь, что изделие подключено к рабочей розетке.
•Убедитесь, что выключатель находится в положении «ВКЛ» и светится
красный индикатор.
•Если нагреватель периодически включается и выключается, проверьте, не
заблокировано ли его вентиляционное отверстие.
•Если указанные выше действия не помогли устранить проблему или
изделие повреждено, прекратите его использование и обратитесь в
компанию Fellowes.
наДлеЖаЩая УтилиЗаЦия
ДаннОГО иЗДелия
Данная отметка означает, что изделие запрещается утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами на территории ЕС. Чтобы избежать возможного
нанесения вреда окружающей среде или здоровью людей в результате
неконтролируемого размещения отходов, утилизируйте их надлежащим
образом, способствуя многократному повторному использованию
материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство,
пожалуйста, воспользуйтесь системами сбора и возврата либо обратитесь к
продавцу, у которого было приобретено данное изделие. Они могут принять
данное изделие на экологически безопасную переработку.
ВаЖные УкаЗания:
СОХРаните Эти УкаЗания
• Перед использованием изделия прочтите все указания.
Во избежание риска
возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травмы всегда следуйте данным указаниям.
Во избежание поражения электрическим током держите устройство вдали
от избыточной влаги. НЕ проливайте воду на изделие, электрический шнур
или розетку. Запрещается ставить на изделие влажные ноги или обувь.
Данное изделие не предназначено для использования в качестве сушилки
для обуви.
•Во избежание ожогов, не размещайте изделие на расстоянии ближе 0,9 м от
горючих материалов (мебель, подушки, постельное белье, бумага, одежда и
занавески).
Не накрывайте обогреватель, чтобы
избежать его перегрева.
•Запрещается использовать изделие в местах хранения или применения
топлива, краски или других легковоспламеняющихся жидкостей.
Внутри изделия имеются горячие или искрящие детали. Их контакт с
легковоспламеняющимися материалами может привести к возгоранию.
•Данное изделие предназначено только для обогрева ног. Запрещается
использовать изделие в качестве обогревателя для детей или домашних
животных, а также в иных непредусмотренных целях.
•Во избежание внутренних повреждений запрещается вставлять в отверстия
изделия инородные предметы либо допускать их проникновение внутрь.
•Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара
запрещается пользоваться изделием с поврежденным шнуром или вилкой.
Во избежание повреждения запрещается накрывать шнур ковриками,
дорожками или чем-либо подобным.
•Во избежание поражения электрическим током ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ
ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ, а также использовать его в ванных комнатах, прачечных
и других подобных помещениях. Запрещается использовать изделие в
местах, где оно может упасть в ванну или резервуар с водой.
•Запрещается подключать нагреватель к разветвителю питания или
удлинителю. Перегрев разветвителя питания или удлинителя может привести
к пожару.
•Запрещается располагать нагреватель непосредственно под сетевой
розеткой.
•Запрещается использовать данный нагреватель в непосредственной
близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
•Запрещается использовать данный нагреватель в небольших комнатах,
когда в них присутствуют лица, которые не способны самостоятельно
покинуть помещение, если они не находятся под постоянным наблюдением.
•Прибором могут пользоваться дети с восьми лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, лица
без опыта или знаний под присмотром или при условии, что им были
предоставлены необходимые указания о безопасном использовании
прибора, и они осознают возможные опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором.
•Не позволяйте детям чистить и разбирать прибор без присмотра.
•Не оставляйте детей до трех лет с прибором без присмотра. Дети от
трех до восьми лет могут включать и выключать прибор при условии,
что он помещен или установлен в необходимое рабочее положение,
они находятся под присмотром или получили необходимые указания о
безопасном использовании прибора и осознают возможные опасности.
Не позволяйте детям от трех до восьми лет включать прибор в розетку,
регулировать, чистить или разбирать прибор.
•Если шнур питания поврежден, заменять его должен производитель,
представитель его сервисной службы или лицо, обладающее подобной
квалификацией, во избежание риска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
•Не допускайте к изделию детей и домашних животных. Не оставляйте
изделие без присмотра в присутствии детей или домашних животных.
•Всегда отключайте неиспользуемое изделие от сети. Перед
подключением изделия к розетке и отключением от нее всегда
переводите выключатель питания в положение «выкл».
•Запрещается использовать изделие в качестве опорной табуретки или стула.
•Изделие предназначено только для использования в помещениях.
• Некоторые части прибора могут нагреваться и вызвать ожоги. Будьте
особенно внимательны при использовании прибора детьми или лицами
с ограниченными возможностями.
наЗначение
• Данное изделие предназначено для использования в офисе, а не для
промышленного или иного коммерческого применения.
иСпОльЗОВание
• Перед подключением изделия к розетке убедитесь, что выключатель
питания находится в положении «Выкл».
•Перед первым использованием и регулярно после этого осматривайте
устройство на наличие повреждений. При обнаружении повреждений
прекратите эксплуатацию изделия и обратитесь в компанию Fellowes.
чиСтка/ОБСлУЖиВание
• Не допускайте скопления пыли или образования засоров в изделии.
•Перед каждой чисткой изделия его следует отключить от сети и
дождаться полного охлаждения.
A. INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE
Quandol’apparecchioèacceso,laspiarossaaccantoall’interruttoredi
alimentazioneèilluminata.
ULTERIORI CARATTERISTICHE
• Spegnimentoautomatico–L’apparecchiosispegneautomaticamentedopo8orediusocontinuato.Laspiarossa
lampeggiaperindicarel’attivazionedellafunzionediautospegnimentodelriscaldatoreedellaventola.Per
ripristinarelafunzionediautospegnimento,portarel’interruttoredialimentazionenellaposizione“spento”epoi
dinuovonellaposizione“acceso”.Incasodiinterruzionedell’erogazionedellacorrente,l’orologiointernoviene
ripristinato.
• Questoprodottoèdotatodiunfusibilediprotezionecheintervienesevienerilevataunatemperaturapericolosa.
• Questoprodottosispegneautomaticamenteserilevaunsovraccaricotermico.
B. IMPOSTAZIONI PER IL
RISCALDAMENTO
Irradiailcaloreinmodosicuroeuniformeaduepossibilivaloridipotenzae
l’impostazione“ventola”permettediventilarelospaziodilavoro.
• LO:125watt
• HI:250watt
• NessunriscaldamentonellaposizioneFAN
A.
B.
11
Non coprire il prodotto
DESIGN ERGONOMICO
• Èregolabileinaltezza,permettendodisceglieretradue
posizioni,12,7cme15,2cm,eanchel’inclinazioneè
regolabile:5,14o20gradi.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 18-11 10/13/14 2:44 PM

10
PULIZIA/MANUTENZIONE
• Mantenereilpoggiapiedipulitoeliberodaostacoli.
• Primadipulirlo,scollegarlodallapresadicorrenteelasciarloraffreddare.
• NONIMMERGERLOINACQUA.
• Pulirlobeneconunpannomorbidoeumido.
• MAIusaresostanzeabrasiveoinammabili.Nonpulireilprodottoconaerosolo
ariacompressa.
• Ripulirlodallapolvereodallasporciziaaccumulatepassandodelicatamenteun
aspirapolveresullesuperci.
• Dopolapulizia,asciugarlobeneprimadell’uso.
NOTE
• Questoprodottopuòemettereunodoredopol’usoinizialeodopoun lungo
periododiinattività;ciòènormaleel’odorescomparenelcorsodeltempo.
• Nonaprireilprodottoenoncercarediripararloinquantosiannullerebbela
garanzia.
RISOLUZIONE GUASTI
Seilprodottononfunziona,seguirequesteistruzioni:
• Controllaresel’interruttoreautomaticoèscattatooseilfusibileèintervenuto.
• Accertarsicheilprodottosiacollegatoallapresadicorrenteechequestafunzioni
bene.
• Accertarsichel’interruttoredialimentazionesianellaposizione“acceso”(O)ela
spiarossasiailluminata.
• Seilriscaldatoresiaccendeesispegneciclicamente,controllareseunabocchetta
diventilazioneèostruita.
• Seil problemapersisteo ilprodottoèdanneggiato, nonusarloe contattare
Fellowes.
CORRETTO SMALTIMENTO DI
QUESTO PRODOTTO
Questosimboloindicachequestoprodottonondeveesseresmaltitoinsiemeadaltri
riutidomesticineipaesidell’UnioneEuropea.Perpreveniredanniall’ambienteo
allasalutedellepersonecausatidallosmaltimentoincontrollatodiriuti,riciclareil
prodottoinmodoresponsabileperpromuovereilriutilizzosostenibiledellerisorse
materiali. Per restituire il prodotto usato, usare sistemi appropriati di raccolta e
restituzioneorivolgersialrivenditore,chepuòaccettareilprodottoperriciclarloin
modosicuroperl’ambiente.
ISTRUZIONI IMPORTANTI:
CONSERVARLE
• Leggeretutteleistruzioniprimadiusarequestoprodotto.
Seguiresemprequesteistruzioniper
prevenireilrischiodiincendio,folgorazioneoaltrelesionipersonali:
Perprevenirescosseelettriche,tenereilprodottolontanodaumiditàeccessiva
EVITAREdiversareacquasulprodotto,sulcordonedialimentazioneosullapresa
dicorrente.Nonpoggiarescarpeopiedibagnatisulprodotto.Questoprodotto
nonèconcepitoperl’usocomeasciugascarpe.
• Per prevenire ustioni, tenere materiale combustibile, come mobili, cuscini,
biancheria da letto, giornali, indumenti e tende ad almeno 90 centimetri di
distanzadalprodotto.
Alnedievitareilsurriscaldamento,non
coprireilriscaldatore.
• Nonusareilprodottoinareeincuisonoconservatibenzina,verniceoaltriliquidi
inammabili.Questoprodottohaalsuointernopartichediventanomoltocaldeo
emettonoscintilleepuòcausareunincendioseespostoamaterialiinammabili.
• Questo prodotto è concepito per riscaldare solo i piedi; non utilizzarlo per
riscaldare bambini o animali né per qualsiasi altro scopo diverso da quello
previsto.
• Perpreveniredanniinternialprodotto,noninserireoggettiestraneinellesue
aperturenépermetterechevientrino.
• Perprevenirescosseelettricheounincendio,nonusareilprodottoconuncordone
ounaspinadialimentazionedanneggiati.Perpreveniredanni,noncoprireil
cordonedialimentazionecontappeti,passatoieooggettisimili.
• Perprevenireilrischiodifolgorazione,NONIMMERGEREINACQUAilprodottoné
usarloinbagni,areedovesifailbucatoosimililocalichiusi.Nonusareilprodotto
inareeincuipotrebbecadereinunavascadabagnoocontenitorid’acqua.
• Non usare il riscaldatore con una presa multipla o una prolunga. Il
surriscaldamentodiunapresamultiplaodiunaprolungapuòcausareunincendio.
• Ilriscaldatoredeveesserecollocatoimmediatamentesottounapresadicorrente.
• Nonusarequestoriscaldatorepressounavascadabagno,unadocciaounapiscina.
• Nonusare questo riscaldatore in stanzepiccolequando in queste sitrovano
personenoningradodilasciarelastanzaautonomamente,amenochenonsia
fornitavigilanzacostante.
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidialmeno8annidietà
edapersoneconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,oconscarsa
esperienzaeconoscenze,postocheaquestivengagarantitalasupervisione
osianoadeguatamenteinformatisull’utilizzosicurodell’apparecchioesui
pericolicorrelati.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.
• Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessereeseguitedaibambiniin
assenzadisupervisione.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio,amenochenoncostantementesorvegliati.Ibambinida
3amenodi8annipossonosolamenteaccendereospegnerel’apparecchio,
postochequestosiastatocollocatooinstallatonellaposizioned’usoprevista
evengagarantitalasupervisione,ochesianostatiadeguatamenteinformati
sull’utilizzosicurodell’apparecchioesuipericolicorrelati.Ibambinida3
ameno di 8 anninon devono collegare l’apparecchioall’alimentazione,
regolarlo,pulirlooeseguireinterventidimanutenzione.
• Seilcordone di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal
produttore, da un suo rappresentante o da una persona con qualiche
analoghe,perprevenirerischi.
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
• Tenereilprodottolontanodabambinieanimali.Nonlasciareilprodotto
incustoditoinpresenzadibambinioanimali.
• Quandononsiusailprodotto,scollegarlodallapresadicorrente.Portare
semprenellaposizione“spento”(O)l’interruttoredialimentazioneprimadi
collegareilprodottoallapresadicorrenteodiscollegarlo.
• Nonusareilprodottocomesefosseunascalettaounasedia.
• Soloperl’usoinlocalichiusi.
• Alcuneparti del prodotto possonoriscaldarsimolto e causare scottature.
Ènecessarioprestare particolare attenzione in presenza dibambini edi
personevulnerabili.
USO PREVISTO
• Questoprodottoèconcepitoperl’usoinunambientediufcio,nonperuso
industrialenécommercialedialtrotipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Accertarsichel’interruttoredi alimentazionesianella posizione“spento”
primadicollegareilprodottoallapresadicorrente.
• Ispezionareilprodotto,perrilevareeventualidanni,primadicominciarea
usarloepoiperiodicamente.Sesiriscontranodanni,nonusareilprodottoe
contattareFellowes.
A. Выключатель питания
Когда изделие включено, рядом с выключателем питания горит
красный индикатор.
ДОпОлнительные ФУнкЦии
• Автоматическое отключение: изделие автоматически отключается через 8 часов непрерывного
использования. При активации функции автоматического отключения красный индикатор начинает мигать,
при этом отключается питание от нагревательного элемента и вентилятора. Чтобы перезапустить функцию
автоматического отключения, быстро отключите и снова включите питание. Перебои энергоснабжения
приводят к сбросу внутреннего таймера.
•Данное изделие оснащено надежным предохранителем, который отключает устройство при достижении
опасной температуры.
•В случае перегрева питание изделия отключается.
B. РеЖиМы наГРеВа
В режиме слабого и сильного нагрева тепло излучается безопасно и
равномерно, а режим вентилятора обеспечивает соответствующую
циркуляцию воздуха в рабочем пространстве.
• Режим слабого нагрева (LO): 125 Вт
•Режим сильного нагрева (HI): 250 Вт
•В режиме вентиляции FAN изделие работает без нагрева
A.
B.
19
Запрещается накрывать изделие
ЭРГОнОМичная кОнСтРУкЦия
• Платформа имеет два положения высоты:
12,7 и 15,2 см, а также три положения
наклона: 5, 14 или 20 градусов
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 10-19 10/13/14 2:44 PM

20
LIMPEZA/MANUTENÇÃO
• Mantenhaaunidadelivredepoeirasouobstruções.
• DesliguesempreoprodutoAlwaysedeixe-oarrefecerantesdeolimpar.
• NÃOMERGULHEOPRODUTOEMÁGUA.
• Limpecuidadosamentecomumpanomacioehúmido.
• NUNCAutilizeprodutosabrasivosouinamáveis.Nãoutilizeaerossóisnem
limpa-pósemlatasparalimparaunidade.
• Removaapoeiraousujidadeacumuladaspassandocuidadosamenteobicodo
aspiradorsobreoproduto.
• Após a limpeza, certique-se de secar completamente a unidade antes de
outilizar.
OBSERVAÇÕES
• Esteprodutopodeemitirumodornaprimeirautilizaçãoouapósumperíodode
inactividadeprolongado.Esseodorénormaledesaparececomotempo.
• Nãoabranemtenterepararaunidade,poisissotornaráagarantianula.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Seoprodutodeixardefuncionar,sigaestasinstruções:
• Veriqueseodisjuntorouofusívelestãoafuncionarcorrectamente.
• Assegure-sedequeaunidadeestáligadaedequeatomadaestáafuncionar
correctamente.
• O interruptor de energia está na posição “LIGADO” e a luz vermelha
estáiluminada.
• Seoaquecedorseligaredesligarrepetidamente,inspeccioneaunidadepara
verseapresentaumaaberturadeventilaçãoobstruída.
• Seosproblemasaindapersistiremouaunidadeestiverdanicada,nãoautilize
econtacteaFellowes.
ELIMINAÇÃO CORRECTA
DESTE PRODUTO
Estamarcaindicaque,emtodaaUE,esteprodutonãodevesereliminado
juntamentecomosresíduosdomésticos.Paraevitareventuaisefeitosnocivospara
oambienteouparaasaúdehumanadecorrentesdaeliminaçãonãocontrolada
deresíduos,efectueareciclagemresponsáveldesteprodutodemodoapromover
areutilizaçãosustentáveldosrecursosmateriais.Paradevolverodispositivo
utilizado,useossistemasdedevoluçãoourecolhaoucontacteorevendedorondeo
produtofoiadquirido.Estespoderãolevaroprodutoparareciclagememcondições
ambientaisseguras.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
• Leiatodasasinstruçõesantesdeusaresteproduto.
Siga sempre estas instruções para
evitaroriscodeincêndio,choqueouferimento:
Para evitar choques eléctricos, mantenha o produto afastado de fontes de
humidadeexcessiva.NÃOderrameáguasobreoproduto,ocaboeléctricooua
tomadadeparede.Nãocoloqueospésouossapatosmolhadossobreoproduto.
Esteprodutonãosedestinaaserutilizadocomosecadordecalçado.
• Para evitar queimaduras, mantenha os materiais combustíveis, tais como
móveis,almofadas,lençóis,papéis,roupasecortinadosa,pelomenos,0,9m
afastadosdoproduto.
Paraevitarosobreaquecimento,não
cubraoaquecedor.
• Nãoutilizeemáreasdearmazenamentoouutilizaçãodegasolina,tintasou
outroslíquidosinamáveis.Esteprodutotempeçasquentesouignitorasno
interiorepodecausarincêndioquandoexpostoamateriaisinamáveis.
• Esteprodutoserve apenasparaser utilizadocomoaquecedor depés. Não
utilize para o aquecimento de crianças ou animais domésticos, nem para
quaisqueroutrosnsdiferentesdospretendidos.
• Paraevitardanosinternosnoproduto,nãointroduzanemdeixequeentrem
objectosestranhosnasaberturasdoproduto.
• Paraevitarchoqueseléctricosouincêndios,nãoutilizeoprodutocomumcabo
ouumachadanicado(a).Paraevitardanos,nãocubraocabocomtapetes,
passadeirasououtrascoberturassemelhantes.
• Paraevitar choques eléctricos, NÃO MERGULHE O PRODUTO EM ÁGUA nem
outilizeemcasasdebanho,lavandariasounoutroslocaissemelhantes.Não
utilizeoprodutoememáreasondepodecairparadentrodeumabanheiraou
derecipientesdeágua.
• Não utilizar o aquecedor com um bloco de tomadas ou uma extensão. O
sobreaquecimentodeumblocodetomadasoudeumaextensãopodecausar
incêndios.
• O aquecedor nunca deve ser posicionado directamente por baixo de uma
tomadaeléctrica.
• Nãoutilizeesteaquecedornasimediaçõesdebanheiras,chuveirosoupiscinas.
• Nãoutilizeesteaquecedoremsalaspequenasquandoestasestiveremocupadaspor
pessoasincapacitadasdesairdasaladeformaindependente,amenosqueesteja
asseguradaumasupervisãopermanente.
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascomidadeigualousuperiora8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas
oucomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,casorecebamsupervisãoou
instruçõesrelativamenteàutilizaçãoseguradoaparelhoepercebamosriscos
envolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
• Alimpezaemanutençãoporpartedoutilizadornãodevemserfeitaspor
criançassemsupervisão.
• Ascriançasdeidadeinferiora3anosdevemsermantidasafastadas,excepto
emcasodesupervisãocontínua.Ascriançascomidadeentre3e8anos
apenas devem ligar/desligar o aparelho se o mesmo estiver colocado ou
instalado na posição de funcionamento normal pretendida, e se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativamente à utilização segura do
aparelhoeperceberemosriscosenvolvidos.Ascriançascomidadeentre3e8
anosnãodevemligar,regularnemlimparoaparelhoourealizarmanutenção
dotipoaserfeitapeloutilizador.
• Seo cabo de alimentaçãoestiverdanicado, terá de sersubstituídopelo
fabricante,pelorespectivorepresentantedeassistênciatécnicaouporpessoas
devidamentequalicadas,demodoaevitarperigos.
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
• Mantenhaforadoalcancedecriançaseanimaisdeestimação.Nãodeixeo
produtosemvigilâncianapresençadecriançasouanimaisdeestimação.
• Desliguesempreoprodutodatomadadealimentaçãoquandonãoestivera
serutilizado.Desliguesempreoprodutonointerruptor(“off”)antesdeligar
àedesligardatomada.
• Nãoutilizeoprodutocomoescadoteoucadeira.
• Apenasparautilizaçãonointerior.
• Algumas peças deste produto podem car muito quentes e provocar
queimaduras. Deve prestar especial atenção quando estiverem presentes
criançasepessoasvulneráveis.
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
• Esteprodutodestina-seaserutilizadoemambientesdeescritórios;nãodeveser
utilizadoemambientesindustriaisoucomerciais.
UTILIZAÇÃO
• Certique-se de que o interruptor de alimentação está desligado, antes
desligaraunidadenatomada.
• Inspeccione a unidade quanto a danos antes da primeira utilização;
posteriormente,oprodutodeveráserperiodicamenteinspeccionado. Caso
sejamdetectadosdanos,nãoutilizeoprodutoecontacteaFellowes.
A. NETZSCHALTER
ImeingeschaltetenZustandleuchteteineroteLampenebendem
Netzschalterauf.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
• DasGerätschaltetsichautomatischnach8StundenDauerbetriebaus.DieroteLampeblinkt,umaufdieAuslösung
derautomatischenAbschaltungundTrennungderStromzufuhrzuHeizungundGebläsehinzuweisen.ZumRückstel-
lenderautom.Abschaltfunktion,denNetzschalterkurzausschaltenundwiedereinschalten.BeieinemStromausfall
wirddieinterneUhrzurückgestellt.
• DiesesGerätverfügtübereineFailsafe-Sicherung,dieespermanentabschaltet,fallseineüberhöhteTemperatur
festgestelltwird.
• DiesesGerätschaltetbeiFeststelleneinerWärme-Überlastab.
B. HEIZUNGSEINSTELLUNGEN
StrahltbeiniedrigeroderhoherEinstellungsichere,gleichmäßige
Wärmeaus.
• LO(niedrig)125W
• HI(hoch)250W
• BeiderEinstellungaufFAN(Gebläse)erfolgtkeineHeizung
A.
B.
9
Das Gerät nicht zudecken
ERGONOMISCHES DESIGN
• DiePlattformverfügtüberzweiHöheneinstellungen:
12,7cmund15,2cm,sowieübereineeinstellbare
Neigungvon5,14oder20Grad.
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
ClimateControlPediRelief_867977_RevF_10L_101314.indd 20-9 10/13/14 2:44 PM
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Fellowes Accessories manuals