Ferport NoTouch 2 User manual

ISTRUZIONI PER USO ED INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
NO TOUCH 2
Rev 2018
DESCRIZIONE DESCRIPTION
ATTENZIONE : LEGGERE
TUTTO IL MANUALE PRIMA DI
EFFETTUARE
L'INSTALLAZIONE!!!!!
ATTENTION: PLEASE READ
THE WHOLE MANUAL BEFORE
THE INSTALLATION!!
Il NOTOUCH 2 è utilizz to
come dispositivo di sicurezz in
utom zioni come c ncelli
b scul nti,ecc.... Permette un
controllo dell' re moviment t
molto effic ce e impedisce il
cont tto diretto con l p rte in
movimento. Gr zie ll su
tecnologi , il suo intervento h
inizio prim che l'ost colo
tocchi fisic mente il corpo
dell' utom zione. E' disponibile
l versione d un r ggio ed
tre r ggi che in genere è
utilizz t per le b scul nti. I tre
r ggi controll no i tre l ti
esposti dell b scul nte.
Il dispositivo possiede nche un
ingresso TEST centr le che
permette, nel c so l centr le
motore si provvist di TEST
sicurezze, di controll re il
colleg mento tr il NOTOUCH2
e l centr le motore.
NoTouch 2 is used s
s fety device in utom tions
s g tes, g r ge doors, nd
so on .... En bles very good
control of the re in
movement nd prevents
direct cont ct with the moving
p rt. Th nks to its
technology, its intervention
begins before the obst cle
physic lly touches the body
of the utom tion. It's
v il ble version t one r y
nd t three photo-be ms
which is typic lly used for
g r ge doors. The three r ys
control the three exposed
sides of the door.
The device lso h s centr l
input TEST which llows, in
c se the engine control-box is
provided with TEST s feties,
to control the connection
between NOTOUCH2 nd the
engine control-box.
CARATTERISTICHE
TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Alimenta ione : 12/24V
c/dc
Power-supply: 12/24 V c/dc
Consumo 1 fascio 24Vac/dc :
39mA
Consumption 1 beam 24V
ac/dc: 39 mA
Consumo 2 fasci 24Vac/dc :
54mA
Consumption 2 beams 24V
ac/dc: 54 mA
Consumo 3 fasci 24Vac/dc :
60mA
Consumption 3 beams 24V
ac/dc: 60 mA
DESCRIPTION
ATTENTION: LIRE TOUT LE
MANUEL AVANT
L'INSTALLATION!!!!!
Le NOTOUCH 2 est utilisé
comme dispositif de sécurité
dans les automatismes tels que
les portes basculantes, etc ...
Il permet un contrôle très
efficace de la zone en
mouvement et empêche le
contact direct avec la partie
mobile.
Grâce à sa technologie, son
intervention commence avant
que l'obstacle ne touche
physiquement le corps de
l'automatisme. La version à un
rayon et à trois faisceaux est
disponible, généralement
utilisée pour les portes
basculantes. Les trois rayons
contrôlent les trois côtés
exposés de la porte basculante.
L'appareil dispose également
d'une entrée TEST centrale qui
permet, dans le cas où l'unité de
contrôle est équipée de
dispositifs de sécurité TEST, de
vérifier la connexion entre le
NOTOUCH2 et la central du
moteur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Alimentation : 12/24V c/dc
Consommation 1 faisceau
24Vac/dc : 39mA
Consommation 2 faisceaux
24Vac/dc : 54mA
Consommation 3 faisceaux
24Vac/dc : 60mA

Consumo 1 fascio 12Vdc :
55mA
Consumption 1 beam 12V
dc: 55 mA
Consumo 2 fasci 12Vdc :
62mA
Consumption 2 beams 12V
dc: 62 mA
Consumo 3 fasci 12Vdc :
70mA
Consumption 3 beams 12V
dc: 70 mA
Lunghe a d'onda : 880nm W ve length: 880 nm
Portata rele : 1 A 24V c Relay: 1 A t 24 V c
TEST centrale: 12/24V c/dc TEST control-board: 12/24
V c/dc
Portata ottica: metri 8 Optical range: 8 meters
Tempo risposta rele : 10mS relay response time: 10 ms
Morsetto M1 M1 Terminal-board
-Neg tivo
liment zione -Neg tive
power-supply - négatif alimentation
+Positivo
liment zione +Positive power-
supply + positif alimentation
Com Comune rele Com Common Rel y Com: commun relais
NC Norm lmente
chiuso rele NC N.C. Rel y NC: NF relais
NO Norm lmente
perto rele NO N.O. Rel y NO relais
RX Morsetto M2
(Cavo centrale bianco)
RX terminal-board M2
(white central cable)
RX1M C lz RX1 RX1M RX1 sock RX1M
RX1C C vo centr le
(bi nco) RX1
RX1C Centr l c ble
(white) RX1
RX1C
RX2M C lz RX2 RX2M RX 2 sock RX2M
RX2C C vo centr le
(bi nco) RX2
RX2C Centr l c ble
(white) RX2
RX2C
RX3M C lz RX3 RX3M RX3 sock RX3M
Consommation 1 faisceau
12Vdc : 55mA
Consommation 2
faisceaux 12Vdc : 62mA
Consommation 3
faisceaux 12Vdc : 70mA
Longueur d'onde: 880nm
Portée relais : 1 A 24V c
TEST centrale: 12/24V c/dc
Portée optique: 8 metres
Relais temps réponse : 10mS
Bornier M1
RX Bornier M2
(Câble blanc central)
blindage RX1
blindage RX2
Cable blanc
central RX2
blindage RX3
C ble blanc
central RX1

RX3C C vo centr le
(bi nco) RX3
RX3C Centr l c ble
(white) RX3
RX3C
RX4M C lz RX4 RX4M RX4 sock RX4M
RX4C C vo centr le
(bi nco) RX4
RX4C Centr l c ble
(white) RX4
RX4C
TX Morsetto M3
(Cavo centrale rosso)
TX terminal-board M3
(red central cable)
TX1M C lz TX1 TX1M TX1 sock TX1M
TX1C C vo centr le
(Rosso) TX1
TX1C Centr l c ble
(red) TX1 TX1C
TX2M C lz TX2 TX2M TX 2 sock TX2M
TX2C C vo centr le
(Rosso)TX2
TX2C Centr l c ble
(red) TX2 TX2C
TX3M C lz TX3 TX3M TX3 sock TX3M
TX3C C vo centr le
(Rosso) TX3
TX3C Centr l c ble
(red) TX3 TX3C
TX4M C lz TX4 TX4M TX 4 sock TX4M
TX4C C vo centr le
(Rosso)TX4
TX4C Centr l c ble
(red) TX4
TX4C
Morsetto M4 M4 Terminal-board
-Ingresso TEST
polo positivo -TEST input,
positive pole -
+Ingresso TEST polo
neg tivo +TEST input,
neg tive pole +
LEGENDA LEGENDA
M1 Morsetto princip le M1 M in termin l bo rd M1
M2 Morsetto
connessione c vi
RX
M2 Termin l-bo rd for
connection RX c bles
M2
M3 Morsetto
connessione c vi
TX
M3 Termin l-bo rd for
connection TX c bles
M3
M4 Morsetto ingresso
TEST centr le
motore. Se l
centr le motore non
è dot t di TEST,
non colleg re
M4 Termin l-bo rd input
TEST engine control-
box. If the control-box
of the engine h s no
TEST function, do not
connect.
M4
S1 Dip switch per l
selezione del
numero di r ggi
utilizz ti
S1 Dip-switches to select
the number of used
be ms.
S1
Dip
1
Dip
2
F scio
Attivo
Dip
1
Dip
2
Active
be m
Dip
1
Dip
2
Off Off TX1-RX1 Off Off TX1-RX1 Off Off TX1-RX1
On Off TX1-RX1
TX2-RX2
On Off TX1-RX1
TX2-RX2
On Off TX1-RX1
TX2-RX2
Off On TX1-RX1
TX2-RX2
TX3-RX3
Off On TX1-RX1
TX2-RX2
TX3-RX3
Off On TX1-RX1
TX2-RX2
TX3-RX3
On On TX1-RX1
TX2-RX2
TX3-RX3
TX4-RX4
On On TX1-RX1
TX2-RX2
TX3-RX3
TX4-RX4
On On TX1-RX1
TX2-RX2
TX3-RX3
TX4-RX4
J1 Selezione 12 o 24 V
12V : jumper chiuso
24V: jumper perto
J1 Selecting 12 or 24 V
12V: jumper closed
24V: jumper open
J1
J2 Inserire se l
centr le motore non
è dot t di TEST
J2 Insert if the engine
control-box is not
TEST function
provided
J2
C ble blanc
central RX3
blindage RX4
Cable blanc
central RX4
TX Bornier M3
(Cable rouge central)
blindage TX1.
cable rouge
central TX1.
blindageTX2.
cable rouge
central TX2.
blindageTX3.
cable rouge
central TX3.
blindage TX4.
cable rouge
central TX4.
Bornier M4
entrée TEST pôle
positif
entrée TEST pôle
negatif
LÉGENDE
bornier principal
bornier connexion
cables RX
bornier connexion
cables TX
Bornier d'entrée TEST
centrale du moteur. Si
l'unité de contrôle du
moteur n'est pas
équipée de TEST, ne
pas connecter.
Dip pour la selection
du nombre des
rayons utilisés.
Selection 12 ou 24 V
12V: jumper fermé
24V: jumper ouvert
à inserer si le cadre
moteur n'a pas le
TEST

LEDA Se il led A è spento
il dispositivo
funzion
corrett mente. Se il
Led A è cceso
signific che
lmeno uno dei
f sci è interess to
d un ost colo
oppure uno o più
f sci TX-RX non
sono lline ti
A LED If the A LED is off the
device is working
properly. If the A LED
is lit, me ns th t t
le st one of the
be ms is ffected by
n obst cle or one or
more r ys TX-RX re
not ligned.
LEDA
LEDB Dur nte il norm le
funzion mento il
Led B deve
l mpeggi re. Se
questo vviene
signific che non ci
sono ost coli che
interess no i f sci e
i v ri f sci sono
lline ti
corrett mente. Un
ost colo o un
dis lline mento
provoc lo
spegnimento del
Led B
B LED During norm l
oper tion, B LED
should fl sh. If this
h ppens, it me ns
th t there re no
obst cles ffecting
the be ms nd the
different be ms re
ligned properly. An
obst cle or
mis lignment c uses
B LED to turn off.
Atten ione Attention
Per il rispetto delle norm tive
è necess rio che l centr le
motore bbi il TEST
sicurezze, in modo d
controll re nche il
colleg mento tr il
NOTOUCH2 e l centr le
motore
For the compli nce of
norm tives is necess ry th t
the motor control-box h s the
s feties TEST, so s to
control lso the connection
between the motor control-
box nd NOTOUCH2
Si la LED A est
éteinte, l'appareil
fonctionne
correctement. Si Led
A est allumé, cela
signifie qu'au moins
un des faisceaux est
affecté par un
obstacle ou qu'un ou
plusieurs faisceaux
TX-RX ne sont pas
alignés.
En fonctionnement
normal, la LED B
doit clignoter. Si
cela se produit, cela
signifie qu'il n'y a
pas d'obstacles
affectant les
faisceaux et que les
différentes
faisceaux sont
alignées
correctement. Un
obstacle ou un
désalignement
provoque l'extinction
du Led B
LEDB
Attention
Pour se conformer à la
réglementation, l'unité de
contrôle doit avoir le test de
sécurité, afin de vérifier
également la connexion entre
le NOTOUCH2 et l'unité de
contrôle

INSTALLAZIONE INSTALLATION
L prim oper zione d effettu re è il p ss ggio dei v ri c vi rel tivi lle ottiche
TX ed RX dei v ri f sci. Ogni ottic possiede un c vetto scherm to che deve
r ggiungere l sched elettronic di controllo. Ogni f scio infr rosso viene emesso
d l TX ( TX1,TX2,TX3,TX4 ) e ricevuto d l suo ricevitore RX
( RX1,RX2,RX3,RX4 ). Così f cendo è intuibile che l sched può controll re fino
qu ttro f sci , per cui è in gr do di controll re un perimetro qu dr to. A second
del tipo di controllo che si vuole effettu re e second dell' utom zione d
mettere in sicurezz , scegliere se utilizz re uno o più f sci. A t le proposto
controll re il p r gr fo “Applic zioni tipiche”. Nel caso di montaggio sul bordo
cancello è necessario installare il TX nella parte bassa e l'RX nella parte alta
( vedi figura “applica ioni tipiche”). Un volt ultim to il p ss ggio dei c vi e
r ggiunto l sched di controllo colleg re i c vetti del TX sull morsettier M3 e
quelli degli RX sull morsettier M2, vendo cur di rispett re le coppie, ovvero
TX1 e Rx1 form no il primo f scio,ecc...... F re ttenzione nel colleg re i c vi ,
rispett ndo l pol rità, inserendo l c lz sul polo contr ssegn to con M ed il polo
centr le del c vetto sul polo contr ssegn to con C. Impost re il Dip switch S1
second di qu nti f sci si desider controll re , seguendo l t bell scritt nell
LEGENDA, nelle precedenti p gine.
Centraggio Notouch2 3 fasci :
Per un veloce centr ggio delle fotocellule posizion te sul l to lungo dell port ,
fiss re il fondo dell torrett con un sol vite (quell sul l to esterno) procedere l
centr ggio, sfil re nuov mente l torrett e procedere l fiss ggio definitivo con l
second vite.
Colleg re l' liment zione, f cendo ttenzione nel rispett re l pol rità se
l' liment zione risult essere in CC. Se l tensione di liment zione è di 12V c/dc
inserire il jumper J1, mentre se è di 24V c/dc non inserire il jumper J1. A questo
punto colleg re il rele di uscit ll'ingresso delle sicurezze sull centr le motore. I
cont tti disponibili del rele sono : il comune , il norm lmente perto ed il
norm lmente chiuso. Tipic mente sono utilizz ti il comune ed il cont tto
norm lmente chiuso. Adesso , se l centr le è dot t di TEST, colleg re l
su uscit l morsetto M4, f cendo ttenzione rispett re l pol rità se
quest tensione risult essere in CC. Attenzione : Se l centr le non h il
TEST inserire il jumper J2 e non colleg re il morsetto M4. Se l centr le
possiede il TEST , colleg re il morsetto M4 e non inserire J2. Un volt finito
i colleg mento ed effettu to il coll udo chiudere il contenitore utilizz ndo le
gu rnizioni ed i p ss c vi, per rendere st gno il contenitore. Vedi figur di
seguito.
La première opération à effectuer est le passage des différents câbles par rapport
aux optiques TX et RX des différents faisceaux. Chaque optique a un câble
blindé qui doit arriver à la boite de commande électronique. Chaque faisceau
infrarouge est émis par le TX (TX1, TX2, TX3, TX4) et reçu par son récepteur RX
(RX1, RX2, RX3, RX4). De cette façon, il est clair que la carte peut contrôler
jusqu'à quatre faisceaux, pour lequelle elle est capable de contrôler un périmètre
carré. Selon le type de contrôle à effectuer et selon l'automatisation à sécuriser,
choisissez d'utiliser un ou plusieurs faisceaux. Pour cette proposition, vérifiez le
paragraphe "Applications typiques". En cas de montage sur le bord du portail,
il est nécessaire d'installer le TX dans la partie inférieure et le RX dans la
partie supérieure (voir figure "Applications typiques"). Une fois terminée le
passage des câbles et arrivé à la carte de contrôle, connectez les fils du TX sur
le bornier M3 et les fils du RX sur le bornier M2 en prenant soin de respecter les
couples, c'est-à-dire que TX1 et Rx1 forment le premier faisceau, etc. ..
Soyez prudent lors de la connexion des câbles, en respectant la polarité, en
insérant le blindage sur le pôle marqué M et le pôle central du câble sur le pôle
marqué C. Réglez le DIP S1 en fonction du nombre de faisceaux que vous
souhaitez contrôler, en suivant le tableau écrit dans la légende, dans les pages
précédentes.
Centrage du Notouch2 à 3 faisceaux:
Pour un centrage rapide des photocellules positionnées sur le côté long de la
porte, fixez le bas du support en plastique (tourelle) avec une seule vis (celle du
côté externe) continuez avec le centrage, enlever le support et procédez à la
fixation finale avec la deuxième vis.
Donner alimentation, en respectant la polarité si l'alimentation est en CC.
Si l'alimentation est en12V ca/cc, insérez le cavalier J1, alors que s'il est de
24V ca/cc, n'insérez pas le cavalier J1.
A ce stade, connectez le relais de sortie aux entrées des sécuritées de le
cadre moteur. Les contacts disponibles du relais sont: le com, le N.O. et le
N.F. Typiquement, le contact commun et le contact NF sont utilisés.
Maintenant, si le cadre de commande est équipé de TEST, connectez sa
sortie à la borne M4, en prenant soin de respecter la polarité si cette tension
est en courant continu. Attention: Si le cadre de commande n'a pas le TEST,
insérez le cavalier J2 et ne connectez pas la borne M4. Si le cadre de
commande a le TEST, connectez la borne M4 et n'insérez pas J2. Une fois
les connexions sont terminées et testées, fermez le conteneur en utilisant les
joints et les presse-cables pour rendre le conteneur étanche à l'eau. Voir la
figure ci-dessous.
The first thing to do is the p ss ge of the different c bles corresponding to
the optics TX nd RX of the be ms. E ch optic h s shielded c ble th t
needs to get to the electronic control bo rd. E ch infr red be m is emitted by
the TX (TX1, TX2, TX3, TX4), nd received from his receiver RX (RX1, RX2,
RX3, RX4). Doing so, it is underst nd ble th t the circuit c n control up to
four be ms, so it is ble to control squ re perimeter. Depending on the type
of control to be performed nd depending on the utom tion to be secured,
choose whether to use one or more be ms. At this propos l, check the
p r gr ph "Typic l Applic tions". In case of mounting on the edge of the
gate, it's necessary to install TX at the bottom and RX at the top (see
picture "typical applications"). Once the c bles re p ssed nd re ched
the control bo rd, connect the c bles of TX to the termin l bo rd M3 nd
those of RX to M2 termin l bo rd, t king c re to respect the couples, th t
me ns TX1 nd Rx1 re the first be m, nd so on. .... .. Be c reful to connect
the c bles with the correct pol rity, insert the sock on the pole m rked with M nd the
centr l pole of the c ble on the pole m rked with C. Set Dip switch S1 depending on
how m ny be ms you w nt to control, ccording to the t ble in the LEGENDA written in
previous p ges.
Centering No Touch2 at 3 beams:
For quick centering of the photocells positioned on the long side of the
door, fix the bottom of the support with single screw (the one on the
outside), proceed to the centering, pull b ck the support nd fix definitely with
the second screw.
Give power supply, t king c re to respect pol rity if the volt ge is in DC. If the
supply volt ge is 12V c/dc insert the jumper J1, while if it is 24V c/dc do not
insert the jumper J1. Then connect the output rel y t the input of the
securities on the engine control-box. The cont cts of the rel y v il ble re:
common, norm lly open nd norm lly closed.
Gener lly used the common nd norm lly closed cont cts. Now, if the unit is equipped
with TEST, connect its output to termin l M4, respect proper pol rity if this volt ge turns
out to be in DC. Attention: If the control bo rd does not h ve the TEST, insert the jumper
J2 nd do not connect M4 termin l. If the control-bo rd h s the TEST, connect the
termin l M4 nd do not insert J2. Once you finish the connection nd m de the fin l test,
close the box using g skets nd grommets to m ke w tertight the box. See the picture
below.

FUNZIONAMENTO WORKING
Il funzion mento del
dispositivo è molto semplice.
Dur nte il norm le utilizzo il
LED A deve l mpeggi re
velocemente d indic re che
l sched st effettu ndo l
sc nsione delle v rie ottiche
e tutto risult essere regol re.
Non ppen uno dei f sci
viene interrotto d un
ost colo il LED A si spegnerà
e si ccenderà il LED B. Nello
stesso ist nte si vrà l
commut zione del rele che
indicherà ll centr le motore
l'ost colo rilev to. Se l
centr le motore è dot t di
test ed è quindi presente il
colleg mento sul morsetto M4
, d ogni richiest di TEST
dell centr le motore, seguirà
l commut zione del rele., in
modo d controll re l'ultimo
tr tto di colleg mento tr il
NOTOUCH 2 e l centr le
motore. Per evit re f lsi
ll rmi , controll re che
l' lline mento tr ottic TX e
ottic RX si perfetto. E'
buon norm f re p ss re i
c vi di colleg mento delle
v rie ottiche, lont no d c vi
di lt tensione o d elementi
che potrebbero, per
induzione, disturb re i segn li
presenti su questi c vi.
The oper tion of the device is
very simple. During norm l
use the A LED should fl sh
quickly to indic te th t the
circuit is sc nning ll of the
different optics nd
everything results to be
regul r. As soon s one of
the be ms is interrupted by
n obst cle, A LED will turn
off nd B LED turns on. At the
s me moment you the rel y
will switch nd will indic te to
the engine control-box the
detected obst cle.
If the engine contro-box is
equipped with test function
nd is therefore present the
connection to termin l M4, for
e ch test request by the
engine control-box, will follow
the switching of the rel y, So
to test the l st p rt of the link
between NoTouch 2 nd
engine control-box. To void
f lse l rms, verify th t the
optic l lignment between TX
nd RX optics is perfect. It '
good rule to route the
connecting c bles of the
different optics, w y from
high volt ge c bles from
elements th t might, by
induction, disturb the sign ls
present on these c bles.
Le fonctionnement de l'appareil est
très simple. En utilisation normale, la
LED A devrait clignoter rapidement
pour indiquer que la carte est en
cours d'analyse des différentes
optiques et que tout se passe bien.
Dès que l'un des faisceaux est
interrompu par un obstacle, la LED A
s'éteint et la LED B s'allume, en
même temps, le relais commute pour
indiquer l'obstacle détecté à l'unité
de commande du moteur. Si le
moteur est équipé d'un test et la
connexion sur la borne M4 est
présente, chaque requête du TEST
de l'unité moteur suivra la
commutation du relais, afin de
vérifier la dernière connexion entre le
NOTOUCH 2 et le central moteur.
Pour éviter des fausses alarmes,
vérifiez que l'alignement entre les
optiques TX et RX est parfait. Il est
de bonne pratique de faire passer les
câbles reliant les différentes
optiques, loin des câbles haute
tension ou loin des éléments qui
pourraient, par induction, perturber
les signaux présents sur ces câbles.
FONCTIONNEMENT

APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES
Attenzione : Mont re il
Ricevitore nell p rte lt
e il Tr smettitore nell
p rte b ss
C ution: Mount the Receiver
t the top nd the Tr nsmitter
t the lower p rt.
AVVERTENZE WARNINGS
-Per il controllo di tutto il sistem
ed il suo colleg mento, l centr le
motore deve vere il TEST.
– L' ssembl ggio deve essere
eseguito d persone qu lific te
– L' ziend produttrice non si
ritiene respons bile di possibili
d nni cose o persone dovuti d
un err to mont ggio del sistem o
per un err t v lut zione dei
rischi effettu t ll' tto
dell'inst ll zione.
– Prodotto b ss tensione. Non
pplic re ALTA TENSIONE
– Per il mont ggio f re riferimento
lle norme vigenti in termini di
sicurezz elettric e mecc nic
-For the control of the whole
system nd its connection, the
engine contro-box must h ve the
TEST.
- The ssembly should be
performed by qu lified persons
- The m nuf cturer is not
responsible for d m ge or injury
c used by improper inst ll tion of
the system or due to n incorrect
risk ev lu tion c rried out during
the inst ll tion.
- Product t low volt ge. Do not
pply HIGH VOLTAGE
- For inst ll tion, refer to the
current regul tions in terms of
electric l nd mech nic l s fety.
Vi Chienti,10 – 20052 Monz (Mi) It ly
Tel.+39.039.734095 – F x +39.039.734951
Attention: Installez le
récepteur en haut et
l'émetteur en bas
AVERTISSEMENTS
-Pour le contrôle de l'ensemble du
système et de sa connexion, la
boîte de contrôle du moteur doit
avoir le TEST.
- L'assemblage doit être effectué
par des personnes qualifiées.
- Le fabricant n'est pas
responsable des dommages ou
blessures causés par une
mauvaise installation du système
ou par une évaluation incorrecte
des risques effectuée pendant
l'installation.
- Produit à basse tension. Ne pas
appliquer à HAUTE TENSION
- Pour l'installation, se reporter à la
réglementation en vigueur en
matière de sécurité électrique et
mécanique.


Table of contents
Popular Security Sensor manuals by other brands

Bosch
Bosch Analog Detector Series Installation and operation guide

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 2304-01A Installation and operating manual

AQUALEAK
AQUALEAK WG1 Installation and operation instruction manual

Elkron
Elkron MP3040 quick guide

Visonic
Visonic DA-5 installation instructions

MSA
MSA WORKMAN MINI PFL Use and maintenance instructions