
FIAP profiwork Grätenschneider
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
HU
Megjegyzések a ezeket az utasításokat
Az elsőhasználat előtt, kérjük, olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a készülékkel.
Tartsa be a biztonsági utasításokat a megfelelőés biztonságos használata.
Rendeltetésszerűhasználat
FIAP profiwork Fish Bone Cutter, a következőnevűeszközt, amelyet kizárólag a feldolgozására,
valamint használatra üzemi feszültség 380-400 V
A készülék alkalmas megfelel a nemzeti előírásokra.
Szakszerűtlen használat
Ez nem fordulhat előnormál használat és a szakszerűtlen kezelés készülék emberek számára. A
helytelen használata a felelősség, valamint az általános működési engedély lejár.
CE nyilatkozat
Összhangban az EK- irányelv EMC irányelv (2004/108/EK), megfelelő. Az alábbi harmonizált
szabványok alkalmazásával:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Biztonsági előírások
Biztonsági okokból a lehetséges veszélyek miatt a készüléket, 16 év alatti gyermek, vagy az emberek,
akik nem ismerik, vagy nem ismerik ezeket az utasításokat, ne használja!
Kérjük, őrizze meg a kezelési útmutatót biztonságos helyen! Amikor a változó tulajdonosok át az
utasításokat. Minden munkát a készüléket csak megfelelően végzik ezeket az utasításokat.
A megfelelőkezelése a kombinációja a víz és elektromosság komoly veszélyt jelenthet az élet.
Használja a készüléket, ha nem tartózkodik senki a vízben! Elérése előtt a vízbe, mindig húzza ki a
tápegységet, hogy az összes eszköz a vízben. Hasonlítsa össze a villamos adatait a tápegységet a
címkét a csomagoláson vagy a készüléken. Győződjön meg arról, hogy a készülék rögzíteni kell a
hibaáram a névleges áram maximum 30 mA biztonságos. A készüléket csak a pontosan illesztett
csatlakozó. Tartsa a tápkábelt, és minden kapcsolatot mutat szárazon! Fektesse a csatlakozó kábel
védeni, hogy a kár nem kizárt. Csak földelt kábeleket, installációk, adapterek, hosszabbító vagy
csatlakozó kábelek jóváhagyott kültéri használatra. Ne hordja vagy húzza ki a készüléket a kábel! A
hibás kábel vagy zárt, a készüléket nem szabad üzemeltetni! Ha a hálózati kábelt a készülék sérült, ki
kell cserélni a gyártó, a hivatalos márkaszerviz annak érdekében, hogy a kockázatok elkerülése. Ha a
kábel sérült, a készüléket ki kell dobni. Az elektromos berendezéseknek meg kell felelniük a
nemzetközi és nemzeti telepítési követelményeket. Soha ne nyissa ki a készülék házát vagy a hozzá
tartozó alkatrészeket, amennyiben másként a használati utasításban. Ne végezzen műszaki
változtatásokat a készüléken. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat. Csak elvégezni jogosult
szolgáltató központok. Biztosítani kell, hogy az összes vezetőalkatrész (csavarok, csatlakozók, stb)
izolálták és nem érintette közvetlenül! Ha kérdése vagy problémája van, kérjük forduljon egy
engedéllyel rendelkezővillanyszerelőt a saját biztonsága érdekében!
Elektromos csatlakozás
Az elektromos csatlakoztatást szerint kell elvégezni a VDE és EVU felhatalmazott szakember. A
teljesítmény adatok az adattáblán. Minden munkát a készüléken végzik feszültségmentes állapot!
FIAP profiwork Grätenschneider
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Üzembe helyezés
1.. Nedves a bemeneti dia-és a belépőa csont vágó.
2.. Zárja le a védőburkolat - Anélkül, hogy bezárná a védőburkolatot a gép nem indul el.
3.. Nyomja meg a start gombot.
4.Fill az elkészített nedves filé crossway a belépődián a forgó kések. - Ne tegye a kezét a
védőburkolat!
5. A forgó kések (forgásiránnyal a kimenet) markolat a filet, húzza át a gépet, hogy a kilépőslide vágás
közben a hal csontjait. A filé jön ki a kimeneten diát.
6. Kb. 5 másodperc időmúlásával egy szelet van szükség.
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót!
Ne tisztítsa a gép és alkatrészek oldószerekkel, gyúlékony vagy mérgezőtisztítószerek. Először is
engedje a levegőt. Élessé a kések egy köszörűkő
Ártalmatlanítás
A készüléket úgy kell elhelyezni a nemzeti szabályozásnak megfelelően.
Kérje meg a forgalmazót.