
FIAP Light Active Band
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 19
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
RU
Информация онастоящей инструкции по эксплуатации
Прочитайте инструкцию по эксплуатации иознакомьтесь сизделием до начала его эксплуатации.
Соблюдайте правила по технике безопасности для правильного ибезопасного использования изделия.
Использование по назначению
Светильники FIAP Light Active Band предназначены исключительно для фонтанных устройств ипрудов с
температурой воды от + 4 °C до + 35 °C. Их можно устанавливать вводе на глубине до 4 метров, атак же на
берегу. Блок питания можно эксплуатировать при температуре воздуха от - 10 °C до + 40 °C.
Использование не по назначению
При использовании не по назначению ипри неправильном обращении изделие может причинить вред людям.
При использовании не по назначению наша гарантия иразрешение на эксплуатацию становятся
недействительными.
Сертификаты изготовителя
Изделия соответствуют директивам EC, ЕМС (89/336/EЕС) , атакже директиве (73/23/EЕС) по изделиям для
низковольтного напряжения. Изделия соответствуют стандартам:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Информация по технике безопасности
Компания FIAP производит эти светильники по последнему слову техники ивсоответствии сдействующими
государственными правилами техники безопасности. Несмотря на вышесказанное, изделие может
представлять опасность для людей иимущества, если его использовать неподходящим способом или не по
назначению, или без соблюдения техники безопасности.
По соображениям безопасности, детям до 16 лет, атакже людям, которые не могут осознавать
возможную опасность или не знакомы снастоящей инструкцией по эксплуатации, не разрешается
пользоваться изделием!
Храните настоящую инструкцию по эксплуатации внадежном месте. Передайте эту инструкцию следующему
владельцу изделия. Все работы сэтим изделием должны выполняться всоответствии снастоящей
инструкцией. Комбинация воды иэлектричества может привести кгибели или серьезному поражению
электрическим током, если изделие неправильно подсоединить кисточнику электропитания или неправильно
эксплуатировать.
Внимание! Существует опасность удара током. Следите, чтобы соединительные элементы
электрических проводов были сухими.
При прокладке электропровода вземле защитите его от повреждений. Используйте только электропровода
наружного применения. Поперечное сечение электропровода должно быть не меньше, чем упровода H05RN-
F срезиновой изоляцией. Удлинительные провода должны отвечать требованиям стандарта DIN VDE 0620.
Используйте только размотанные провода. Электрические изделия, устанавливаемые всадовых прудах и
прудах для купания должны отвечать требованиям государственных имеждународных инструкций по
монтажу. Сравните электрические характеристики источника электроэнергии схарактеристиками указанными
на упаковке или на табличке прикрепленной кизделию. Характеристики должны совпадать. Не
эксплуатируйте изделие, если поврежден электропровод или корпус! Отключите электропитание! Не носите и
не тяните изделие за электропровод!
Внимание!Установите трансформатор безопасности вместе, защищенном от затопления на расстоянии от
кромки воды минимум 2м. Никогда не открывайте корпус изделия или его элементов, если это явно не
упомянуто винструкции по эксплуатации. Перед выполнением работ сгенератором тумана всегда
отключайте электропитание всех изделий, расположенных впруду! Если уВас появятся вопросы или Вы
столкнетесь спроблемами, для вашей собственной безопасности, проконсультируйтесь скомпетентным
электриком!
Установка иввод вэксплуатацию
Для получения списка безопасности на воде на расстоянии не менее 50 см от горючих материалов должны
соблюдаться. Обеспечить стабильность. Охватывает не разрешенные устройства. Опасность пожара !
Установите изделие так, чтобы она представляет опасность для любого. Закрепить устройство при
использовании вна подходящую подложку. При использовании за пределами воды, вы можете использовать
FIAP Light Active Band
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 20
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
штырь . Соедините разъемсветлая полоса кгнезду трансформатора. Вставьте вилку трансформатора в
розетку переменного тока. Проверить функцию света бар.
ввод вэксплуатацию
Через детали крепежа, увас есть 3 различных способа установки светодиодной ленты .
1 Установкамногофункционального ног
Прикрепить FIAP активного света на зажим для ремня . Сдвиньте держатель на место на
многофункциональный противостоять этому . Эта подставка предназначена для использования на твердых
поверхностях . При необходимости , вы можете использоватьМногофункциональный винт на базу.
2 крепежный стержень глубины
Прикрепить FIAP активного света на зажим для ремня . Сдвиньте фиксатор на шип , пока она не защелкнется
на месте. Поместите шип всоответствующем месте . Этот выброс был специально разработан для более
мягких поверхностей, таких как земля, песок или глину.
3 Установка настенного крепления
Найти подходящее место на стене или настену. Установить оба дюбеля ( диаметр отверстия 5 мм) вточке ,
где свет FIAP активность группы вдальнейшем будут размещены. Соединить обе монтажа стен клипов с
помощью прилагаемого винта вякорей. Вставьте FIAP активность группы Света на настенного монтажа
клипов.
Очистка
Соблюдайте инструкцию по технике безопасности! Используйте только воду имягкую щетку. Следите за тем,
чтобы влага не попала внутрь изделия.
Утилизация
Утилизируйте изделие всоответствии сдействующими государственными инструкциями.
Неисправности
Неисправность Причина Устранение неисправности
Светодиод не светится Прервана цепь электропитания
Заржавели контакты Проверьте цепь электропитания
Зачистите контакты
Яркость свечения
уменьшилась Загрязнилось стекло светильника Почистите стекло